・ | 수치를 검증하고 정확성을 확인했습니다. |
数値を検証して、正確性を確認しました。 | |
・ | 정확한 수치를 확인하다. |
正確な数値を確認する。 | |
・ | 숫자를 합산할 때는 정확하게 계산하는 것이 중요합니다. |
数字を合算する際には、正確に計算することが重要です。 | |
・ | 공문서 작성에는 명확하고 정확한 정보가 필요합니다. |
公文書の作成には明確で正確な情報が必要です。 | |
・ | 공문은 정보의 신뢰성과 정확성을 보장합니다. |
公文書は情報の信頼性や正確性を保証します。 | |
・ | 매뉴얼에는 오기가 있기 때문에 정확한 정보를 제공하기 위해 수정이 필요합니다. |
マニュアルには誤記があるため、正確な情報を提供するために修正が必要です。 | |
・ | 신뢰성 있는 정보는 정확한 판단을 내리기 위한 중요한 요소입니다. |
信頼性のある情報は、正確な判断を下すための重要な要素です。 | |
・ | 신뢰성 높은 정보를 제공함으로써 의사결정의 정확도를 높입니다. |
信頼性の高い情報を提供することで、意思決定の精度を高めます。 | |
・ | 신뢰성 있는 데이터를 기반으로 정확한 분석을 실시합니다. |
信頼性のあるデータを基に、正確な分析を行います。 | |
・ | 콘크리트를 섞을 때는 정확한 양의 시멘트가 필요합니다. |
コンクリートを混ぜる際には正確な量のセメントが必要です。 | |
・ | 라켓을 사용하여 정확하게 공을 칩니다. |
ラケットを使って正確にボールを打ちます。 | |
・ | 그 설명은 애매모호해서 우리는 그의 의도를 정확하게 파악하지 못했어요. |
その説明はあいまいで、私たちは彼の意図を正確に把握できませんでした。 | |
・ | 그의 의견은 애매모호해서 우리는 그의 입장을 정확하게 이해하지 못했어요. |
彼の意見はあいまいで、私たちは彼の立場を正確に理解できませんでした。 | |
・ | 그의 반박은 논리적으로 정확했다. |
彼の反論は論理的に正確であった。 | |
・ | 논의할 때, 그는 항상 정확하게 반한다. |
議論の際、彼は常に的確に反論する。 | |
・ | 적절한 인사 평가를 하기 위해서는 업무 수행 능력에 대해서 정확히 파악해 두는 것이 중요합니다. |
適切な人事評価を行うためには、業務遂行能力について正確に把握しておくことが重要です。 | |
・ | 그의 서평은 책의 문학적인 가치를 정확하게 평가하고 있습니다. |
彼の書評は、本の文学的な価値を的確に評価しています。 | |
・ | 그의 서평은 그 책의 특징을 정확하게 파악하고 있습니다. |
彼の書評は、その本の特徴を的確に捉えています。 | |
・ | 정확한 번역을 하기 위해서는 의역과 직역을 구분할 필요가 있습니다. |
正確な翻訳のためには、意訳と直訳を使い分ける必要があります。 | |
・ | 로봇 팔은 운반물의 위치를 정확하게 제어합니다. |
ロボットのアームは運搬物の位置を正確に制御します。 | |
・ | 그의 스피드와 정확한 슛으로 팀은 경기 시작 직후 선제골을 올렸습니다. |
彼のスピードと正確なシュートで、チームは試合開始直後に先制ゴールを挙げました。 | |
・ | 경기 초반, 그의 정확한 패스가 선제골로 이어졌습니다. |
試合の序盤、彼の正確なパスが先制ゴールにつながりました。 | |
・ | 그의 정확한 슛이 골망에 꽂혀 득점했습니다. |
彼の正確なシュートがゴールネットに突き刺さって得点しました。 | |
・ | 배송지 주소가 정확하지 않으면 상품이 발송되지 않습니다. |
配送先の住所が正確でない場合は、商品が発送されません。 | |
・ | 실험 절차를 정확하게 기록했습니다. |
実験の手順を正確に記録しました。 | |
・ | 의사에게는 정확한 병력을 제공하는 것이 중요합니다. |
医師には正確な病歴を提供することが重要です。 | |
・ | 거리를 정확히 측정하다. |
距離を正確に測定する。 | |
・ | 연구원은 실험 데이터의 정확도를 확인하고 있습니다. |
研究員は実験データの精度を確認しています。 | |
・ | 서비스업 직원들은 빠르고 정확한 서비스를 제공하기 위해 훈련받고 있습니다. |
サービス業の従業員は、素早く正確なサービスを提供するために訓練されています。 | |
・ | 수정이 일어나기 위해서는 정확한 타이밍이 중요합니다. |
受精が起こるためには、正確なタイミングが重要です。 | |
・ | 보고서의 내용을 교정하여 정확한 정보를 제공했습니다. |
レポートの内容を校正し、正確な情報を提供しました。 | |
・ | 소매업계에서는 고객의 니즈를 정확히 파악하는 것이 중요하다. |
小売業界では、顧客のニーズを的確に把握することが重要だ。 | |
・ | 그 현상을 정확히 관찰하다. |
その現象を正確に観察する。 | |
・ | 우리는 정확한 정보를 제공했습니다. |
私たちは正確な情報を提供しました。 | |
・ | 우리는 정확한 시각에 도착했습니다. |
私たちは正確な時刻に到着しました。 | |
・ | 그는 정확한 기억을 가지고 있습니다. |
彼は正確な記憶を持っています。 | |
・ | 이 스케줄은 정확하게 계획되어 있습니다. |
このスケジュールは正確に計画されています。 | |
・ | 정확한 데이터를 수집하기 위해 조사를 실시했습니다. |
正確なデータを収集するために調査を行いました。 | |
・ | 우리는 정확한 예측을 했습니다. |
私たちは正確な予測を行いました。 | |
・ | 정확한 정보를 제공하는 것이 중요합니다. |
正確な情報を提供することが重要です。 | |
・ | 그녀는 정확한 절차에 따라 보고서를 작성했습니다. |
彼女は正確な手順に従ってレポートを作成しました。 | |
・ | 그는 정확한 방법으로 절차를 설명했습니다. |
彼は正確な方法で手順を説明しました。 | |
・ | 이 계측기는 정확한 온도를 표시합니다. |
この計測器は正確な温度を表示します。 | |
・ | 우리는 정확한 정보를 입수하기 위해 조사를 실시했습니다. |
私たちは正確な情報を入手するために調査を行いました。 | |
・ | 정확한 번역을 하기 위해서는 풍부한 경험과 지식이 필요합니다. |
正確な翻訳を行うためには豊富な経験と知識が必要です。 | |
・ | 우리는 정확한 지도를 사용하여 목적지로 향합니다. |
私たちは正確な地図を使用して目的地に向かいます。 | |
・ | 그는 매우 정확한 사람입니다. |
彼は非常に正確な人です。 | |
・ | 정확한 숫자를 제공해 주세요. |
正確な数字を提供してください。 | |
・ | 그의 정확한 계산은 신뢰할 수 있습니다. |
彼の正確な計算は信頼できます。 | |
・ | 내 기억은 정확하지 않을 수도 있어요. |
私の記憶は正確ではないかもしれません。 |