・ |
문맹을 줄이기 위해 지역 커뮤니티에서의 문맹 퇴치 프로그램이 제공되고 있습니다. |
文盲を減らすために、地域コミュニティでの識字プログラムが提供されています。 |
・ |
스폰서로부터의 자금 제공으로 활동을 계속하고 있습니다. |
スポンサーからの資金提供で活動を続けています。 |
・ |
그 기업은 유연한 근무 환경을 제공하고 있어요. |
その企業は柔軟な勤務環境を提供しています。 |
・ |
그 회사는 임시직 자리를 제공하고 있습니다. |
その会社は臨時職のポジションを提供しています。 |
・ |
가로수가 보행자에게 그늘을 제공하고 있다. |
街路樹が歩行者に日陰を提供している。 |
・ |
그의 예술 작품은 매우 독창적이고 새로운 시각을 제공하고 있다. |
彼のアート作品は非常に独創的で、新しい視点を提供している。 |
・ |
그 보고서는 상세하고 충분한 정보를 제공하고 있었다. |
その報告書は詳細で、十分な情報を提供していた。 |
・ |
그 병원은 선진적인 호흡기 치료를 제공하고 있습니다. |
その病院は先進的な呼吸器治療を提供しています。 |
・ |
피서객을 위한 특별한 할인이 제공되었습니다. |
避暑客のための特別な割引が提供されました。 |
・ |
무료 점심을 제공했습니다. |
無料のランチを提供しました。 |
・ |
무료로 커피를 제공합니다. |
無料でコーヒーを提供します。 |
・ |
기타 정보를 제공합니다. |
その他の情報を提供します。 |
・ |
기타 정보를 제공합니다. |
その他の情報を提供します。 |
・ |
골수를 제공했습니다. |
骨髄を提供しました。 |
・ |
수목원의 나무들이 제공하는 신선한 공기를 마셨다. |
樹木園の木々が提供する新鮮な空気を吸った。 |
・ |
비핵화 로드맵에 합의한 후에 단계적으로 보상을 제공해 간다. |
非核化のロードマップで合意したあと、段階的に見返りを提供していく。 |
・ |
작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다. |
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。 |
・ |
임시편이 특별 가격으로 제공됩니다. |
臨時便が特別価格で提供されます。 |
・ |
비행장 스카이라운지에서는 프리미엄 서비스가 제공되고 있습니다. |
飛行場のスカイラウンジではプレミアムなサービスが提供されています。 |
・ |
노년층에게 적합한 운동 프로그램이 제공되고 있다. |
老年層に適した運動プログラムが提供されている。 |
・ |
못사는 지역의 아이들에게 교육의 기회를 제공하는 것이 중요합니다. |
貧しく暮らす地域の子供たちに教育の機会を提供することが重要です。 |
・ |
웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에게 음성 콘텐츠를 제공했습니다. |
ウェブページに音声ファイルを埋め込むことで、ユーザーに音声コンテンツを提供しました。 |
・ |
블로그 기사에 사진을 삽입하여 독자에게 시각적인 정보를 제공했습니다. |
ブログ記事に写真を埋め込んで、読者に視覚的な情報を提供しました。 |
・ |
그의 발상은 사람들에게 새로운 시각을 제공할 수 있다. |
彼の発想は、人々に新しい視点を提供することができる。 |
・ |
그의 발상은 문제 해결의 새로운 접근법을 제공했다. |
彼の発想は問題解決の新たなアプローチを提供した。 |
・ |
자국민의 건강을 지키기 위해 백신을 제공한다. |
自国民の健康を守るためにワクチンを提供する。 |
・ |
이 정보는 신뢰할 수 있는 소스에서 제공되었습니다. |
この情報は信頼できるソースから提供されました。 |
・ |
넷플릭스는 세계 190여개 나라에 스트리밍 서비스를 제공하는 온라인 동영상 서비스이다. |
ネットフリックスは世界190カ国にストリーミングサービスを提供するオンライン動画サービスだ。 |
・ |
수배자 정보를 제공해 주세요. |
手配者の情報を提供してください。 |
・ |
아이들에게는 영양가 높은 식사를 제공하는 것이 중요합니다. |
子供たちには栄養価の高い食事を提供することが重要です。 |
・ |
야구장 밖에는 팬들의 즐거움을 제공하는 엔터테인먼트 시설이 있습니다. |
野球場の外にはファンの楽しみを提供するエンターテイメント施設があります。 |
・ |
견학 투어는 교육 목적으로 제공됩니다. |
見学ツアーは教育目的で提供されます。 |
・ |
자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 |
・ |
노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다. |
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。 |
・ |
집들이에서는 술과 가벼운 식사가 제공됩니다. |
引っ越しパーティーではお酒と軽食が提供されます。 |
・ |
매출금을 캐시백이나 할인으로 고객에게 제공했습니다. |
売上金をキャッシュバックや割引として顧客に提供しました。 |
・ |
그녀의 설득력 있는 주장은 새로운 시각을 제공했어요. |
彼女の説得力のある主張は新たな視点を提供しました。 |
・ |
그의 설득력 있는 주장은 해결책을 제공했어요. |
彼の説得力のある主張は解決策を提供しました。 |
・ |
그의 아이디어는 문제의 해결책을 제공했다. |
彼のアイデアは問題の解決策を提供した。 |
・ |
그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했다. |
彼のアイデアはプロジェクトに新しい視点を提供した。 |
・ |
공원을 개보수하여 지역 주민들에게 보다 좋은 시설을 제공한다. |
公園を改修して、地域の住民により良い施設を提供する。 |
・ |
지원을 제공하다. |
支援を提供する。 |
・ |
신속한 정보 제공이 사태를 수습했습니다. |
迅速な情報提供が事態を収拾しました。 |
・ |
이 앱은 여행자에게 편리한 지도와 내비게이션을 제공합니다. |
このアプリは旅行者に便利な地図とナビゲーションを提供します。 |
・ |
이 새로운 기능은 웹사이트 이용자에게 편리함을 제공합니다. |
この新しい機能はウェブサイトの利用者に便利さを提供します。 |
・ |
이 웹사이트는 전문적인 콘텐츠를 제공합니다. |
このウェブサイトは専門的なコンテンツを提供しています。 |
・ |
이 비디오 게임은 고해상도의 그래픽을 제공하고 있습니다. |
このビデオゲームは高解像度のグラフィックを提供しています。 |
・ |
서비스 제공 지연으로 인한 불편 보상으로 이용료를 면제합니다. |
サービス提供の遅れによる不便の補償として、利用料を免除します。 |
・ |
이 애니메이션 영화는 아이들에게 판타지 모험을 제공합니다. |
このアニメーション映画は、ファンタジーの冒険を子供たちに提供しています。 |
・ |
그녀의 발언은 흥미로운 관점을 제공했습니다. |
彼女の発言は興味深い視点を提供しました。 |