【제공하다】の例文_6
<例文>
・
양은 양모를 제공한다.
羊は羊毛を提供する。
・
울 제품은 추운 계절에 따뜻함을 제공합니다.
ウール製品は寒い季節に暖かさを提供します。
・
그 소매점은 저렴한 가격에 양질의 상품을 제공하고 있다.
その小売店は、お手頃な価格で良質な商品を提供している。
・
그녀는 소매점에서 일하고 있으며 매일 많은 고객에게 서비스를 제공하고 있다.
彼女は小売店で働いており、毎日多くのお客様にサービスを提供している。
・
모피 의류는 보온성이 높아 쾌적한 착용감을 제공한다.
毛皮の衣類は、保温性が高く快適な着心地を提供する。
・
농업은 양식을 제공하는 주요 산업 중 하나입니다.
農業は糧を提供する主要な産業の一つです。
・
우리는 정확한 정보를 제공했습니다.
私たちは正確な情報を提供しました。
・
정확한 정보를 제공하는 것이 중요합니다.
正確な情報を提供することが重要です。
・
정확한 숫자를 제공해 주세요.
正確な数字を提供してください。
・
대기업은 수천 명의 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다.
大手企業は数千人の新しい雇用機会を提供しています。
・
실업자를 위한 고용 지원 프로그램이 제공되고 있습니다.
失業者向けの雇用支援プログラムが提供されています。
・
대통령의 죽음은 각국 정상에게 조문 외교의 장을 제공했다.
大統領の死は各国首脳に弔問外交の場を提供した。
・
임산부는 임신 중에 적절한 지원을 제공하는 의료 기관을 선택하는 것이 중요합니다.
妊婦は妊娠中に適切なサポートを提供する医療機関を選ぶことが重要です。
・
부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다.
復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再生しています。
・
부흥을 위한 프로젝트가 실시되어 고용 기회가 제공되었습니다.
復興のためのプロジェクトが実施され、雇用機会が提供されました。
・
피해 지역의 부흥을 위해 국제적인 지원이 제공되었습니다.
被災地の復興に向けて、国際的な支援が提供されました。
・
부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다.
復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。
・
이 정보는 신뢰할 수 있는 소스에서 제공되었습니다.
この情報は信頼できるソースから提供されました。
・
렌탈 회사는 고객의 요청에 따라 차량을 제공합니다.
レンタル会社は顧客の要望に応じて車両を提供します。
・
질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다.
質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。
・
그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다.
その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。
・
이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다.
この書類は、プロジェクトの全般的な概要を提供しています。
・
동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다.
同年輩の仲間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。
・
연장자는 과거의 사건에 대해 이야기하고 우리에게 귀중한 교훈을 제공합니다.
年長者は、過去の出来事について語り、私たちに貴重な教訓を提供します。
・
이 점포는 항상 저가 상품을 제공하고 있습니다.
この店舗は常に低価な商品を提供しています。
・
이 제품은 저가에 제공되고 있습니다.
この製品は低価で提供されています。
・
헐값으로 제공하는 것은 한정 수량입니다.
捨て値価格での提供は数量限定です。
・
최저가 제공은 기간 한정이므로 서둘러 주세요.
最安値での提供は期間限定ですので、お早めに。
・
최저가로 최고의 품질을 제공하고 있습니다.
最安値で最高の品質を提供しています。
・
그 점포는 항상 최저가를 제공하고 있습니다.
その店舗は常に最安値を提供しています。
・
그 점포는 항상 초저가 상품을 제공하고 있습니다.
その店舗は常に激安商品を提供しています。
・
이 정책은 조직의 윤리적인 행동에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
このポリシーは、組織の倫理的な行動に関する明確な指針を提供します。
・
이 절차서는 프로젝트 실행에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
この手順書は、プロジェクトの実行に関する明確な指針を提供します。
・
양로원 직원은 고령자의 요구에 맞춘 서비스를 제공하고 있습니다.
老人ホームのスタッフは、高齢者のニーズに合わせたサービスを提供しています。
・
양로원에서는 정기적인 레크리에이션 프로그램이 제공되고 있습니다.
老人ホームでは、定期的なレクリエーションプログラムが提供されています。
・
어장은 많은 어업 관련 일을 제공하고 있습니다.
漁場は、多くの漁業関連の仕事を提供しています。
・
최적화된 프로세스는 효율적인 결과를 제공합니다.
最適化されたプロセスは、効率的な結果を提供します。
・
그 알고리즘은 최적의 성능을 제공합니다.
그 알고리즘은 최적의 성능을 제공합니다.
・
그 앱은 요구에 맞는 기능을 제공하기 위해 고안되었습니다.
そのアプリは、ニーズに合った機能を提供するために考案されました。
・
그의 창의적인 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했습니다.
彼の創意的なアイデアは、プロジェクトに新しい視点を提供した。
・
정부는 국책으로서 지방의 인프라 정비에 자금을 제공하고 있어요.
政府は国策として、地方のインフラ整備に資金を提供しています。
・
약사가 약국 휴일 당직을 서고 환자의 약을 제공하고 있다.
薬剤師が薬局の休日当直をして、患者の薬の提供にあたっている。
・
그는 연구 프로젝트를 위한 자금 제공을 요구하는 지원서를 쓰고 있습니다.
彼は研究プロジェクトのための資金提供を求める願書を書いています。
・
탯줄은 신생아의 성장에 필수적인 영양을 제공합니다.
へその緒は新生児の成長に欠かせない栄養を提供します。
・
우리의 서비스는 다양한 연령대의 고객에게 제공되고 있습니다.
私たちのサービスは、幅広い年齢層の顧客に提供されています。
・
문맹을 줄이기 위해 지역 커뮤니티에서의 문맹 퇴치 프로그램이 제공되고 있습니다.
文盲を減らすために、地域コミュニティでの識字プログラムが提供されています。
・
고성장 시장은 소비자의 수요에 부응하기 위해 신제품을 제공하고 있습니다.
高成長の市場は消費者の需要に応えるために新製品を提供しています。
・
고성장 시장은 투자자에게 매력적인 기회를 제공하고 있습니다.
高成長の市場は投資家にとって魅力的な機会を提供しています。
・
고성장 경제는 많은 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다.
高成長の経済は多くの新しい雇用機会を提供しています。
・
그의 피로연에서는 맛있는 요리가 제공되었습니다.
彼の披露宴では美味しい料理が提供されました。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
6
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ