![]() |
・ | 홍해는 선박들에게 중요한 항로를 제공합니다. |
紅海は船舶にとって重要な航路を提供しています。 | |
・ | 전 지역에서 교육 기회를 균등하게 제공하는 것이 요구되고 있습니다. |
全地域で教育機会を均等に提供することが求められています。 | |
・ | 전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다. |
全地域で均等なサービス提供を目指します。 | |
・ | 무역상으로서 그는 전 세계 시장에 상품을 제공하고 있다. |
貿易商として、世界中の市場に商品を提供している。 | |
・ | 브로커는 투자자에게 시장 정보를 제공합니다. |
ブローカは投資家に市場情報を提供します。 | |
・ | 암퇘지의 스트레스를 줄이기 위해 넓은 공간을 제공하고 있다. |
雌豚のストレスを減らすために、広いスペースを提供している。 | |
・ | 맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다. |
盲人のために音声ガイドを提供する博物館があります。 | |
・ | 트러플은 생으로 먹기도 하지만, 가공되어 제공되는 경우가 많아요. |
トリュフは生で食べることもありますが、加工されて提供されることが多いです。 | |
・ | 낙농업은 신선한 유제품을 제공하기 위해 필수적입니다. |
酪農業は新鮮な乳製品を提供するために欠かせません。 | |
・ | 이 레스토랑은 할랄푸드를 제공합니다. |
このレストランはハラルフードを提供しています。 | |
・ | 쟁반짜장은 큰 쟁반에 제공되는 짜장면입니다. |
お盆チャージャー麺は、大きなお盆で提供されるジャージャー麺です。 | |
・ | 복어탕은 특히 고급 레스토랑에서 제공되는 경우가 많아요. |
フグ鍋は、特に高級なレストランで提供されることが多いです。 | |
・ | 그 인물은 사건의 산증인으로서 중요한 증언을 제공했다. |
その人物は事件の生き証人として、重要な証言を提供した。 | |
・ | 지방지는 그 지역의 최신 정보를 제공합니다. |
地方紙はその地域の最新情報を提供します。 | |
・ | 매스컴은 텔레비전이나 라디오의 뉴스로 정보를 제공합니다. |
マスコミは、テレビやラジオのニュースを通じて情報を提供します。 | |
・ | 수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다. |
受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。 | |
・ | 대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다. |
マスメディアは、世界中の人々に情報を提供する最も一般的な手段の一つです。 | |
・ | 그의 접근법은 매우 창의적이고 새로운 관점을 제공하고 있다. |
彼のアプローチは非常にクリエイティブで、新しい視点を提供している。 | |
・ | 그의 창의적인 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했습니다. |
彼の創意的なアイデアは、プロジェクトに新しい視点を提供した。 | |
・ | 컨텐츠 제공자에게는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다. |
コンテンツ提供者には閲覧回数に応じて広告料金の一部が支払われる仕組みである。 | |
・ | 액정 TV는 매우 선명하고 선명한 영상을 제공합니다. |
液晶テレビはとてもクリアで鮮明な映像を提供します。 | |
・ | 병상에 있는 환자에게 최상의 의료를 제공하는 것이 중요합니다. |
病床の患者に最良の医療を提供することが大切です。 | |
・ | 직항편은 편안한 여행을 제공합니다. |
直航便は快適な旅行を提供します。 | |
・ | 저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다. |
私どもはお客様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。 | |
・ | 그녀는 영양사로서 학교에서 아이들에게 건강한 식사를 제공합니다. |
彼女は栄養士として、学校で子どもたちに健康的な食事を提供しています。 | |
・ | 이 가게에서는 턱시도 대여 서비스도 제공합니다. |
この店ではタキシードのレンタルサービスも提供しています。 | |
・ | 선생님은 학생들의 문제 해결에 도움을 제공합니다. |
先生は生徒たちの問題解決に助けを提供します。 | |
・ | 질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다. |
質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。 | |
・ | 욘플루엔자는 한국의 문화 산업에 중요한 전환점을 제공했습니다. |
ヨンフルエンザは韓国の文化産業に重要な転換点を提供しました。 | |
・ | 희극인의 일은 관객에게 즐거움을 제공하는 것입니다. |
喜劇人の仕事は、観客に楽しさを提供することです。 | |
・ | 예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다. |
バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。 | |
・ | 이 음원은 고음질로 제공돼요. |
この音源は高音質で提供されています。 | |
・ | 공정한 기회를 제공해 주셨습니다. |
公平な機会を提供していただきました。 | |
・ | 고용주는 직원에게 공정한 급여를 제공해야 합니다. |
雇用主は従業員に公正な給与を提供する必要があります。 | |
・ | 양방향 채팅은 실시간 응답을 제공합니다. |
双方向チャットはリアルタイムの応答を提供します。 | |
・ | 쌍방향 웹사이트에서 다양한 정보를 제공합니다. |
双方向ウェブサイトでさまざまな情報を提供します。 | |
・ | 기획사는 모든 아티스트에게 프로페셔널한 관리를 제공합니다. |
事務所はすべてのアーティストにプロフェッショナルな管理を提供します。 | |
・ | 그 예능 프로그램은 매주 새로운 콘텐츠를 제공합니다. |
そのバラエティ番組は毎週新しいコンテンツを提供します。 | |
・ | 이 잡지는 트렌디한 정보를 많이 제공합니다. |
この雑誌は流行の情報をたくさん提供します。 | |
・ | 한국 축제에서는 파전이 자주 제공됩니다. |
韓国のお祭りではよくパジョンが振る舞われます。 | |
・ | 이 앱은 여행 꿀팁을 많이 제공해요. |
このアプリは旅行のお得な情報をたくさん提供します。 | |
・ | 리그 오브 레전드는 다양한 스킨을 제공합니다. |
リーグ・オブ・レジェンドは様々なスキンを提供しています。 | |
・ | 온라인 게임 회사들은 지속적인 업데이트를 제공합니다. |
オンラインゲーム会社は継続的なアップデートを提供しています。 | |
・ | 5G를 활용하면 실시간 스트리밍이 끊김 없이 제공될 수 있다. |
5Gを活用すると、リアルタイムのストリーミングが途切れなく提供される。 | |
・ | 이벤트로 제공된 사은품을 줍줍했어. |
イベントで提供された景品を手に入れた。 | |
・ | 모디슈머들이 원하는 맞춤형 옵션을 제공하는 것이 중요하다. |
モディシュマーが望むカスタマイズオプションを提供することが重要だ。 | |
・ | 이 한국어 교실은 초보자에게도 쉬운 수업을 제공하고 있습니다. |
この韓国語教室は初心者にも優しい授業を提供しています。 | |
・ | 그 분석이 새로운 단서를 제공했어요. |
その分析が新しい糸口を提供しました。 | |
・ | 비상근 직원이 새로운 아이디어를 제공했습니다. |
非常勤のスタッフが新しいアイデアを提供しました。 | |
・ | 그 양식장은 많은 어부들에게 고용을 제공하고 있다. |
その養殖場は多くの漁師に雇用を提供している。 |