![]() |
・ | 저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다. |
私どもはお客様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。 | |
・ | 그녀는 영양사로서 학교에서 아이들에게 건강한 식사를 제공합니다. |
彼女は栄養士として、学校で子どもたちに健康的な食事を提供しています。 | |
・ | 이 가게에서는 턱시도 대여 서비스도 제공합니다. |
この店ではタキシードのレンタルサービスも提供しています。 | |
・ | 선생님은 학생들의 문제 해결에 도움을 제공합니다. |
先生は生徒たちの問題解決に助けを提供します。 | |
・ | 질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다. |
質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。 | |
・ | 욘플루엔자는 한국의 문화 산업에 중요한 전환점을 제공했습니다. |
ヨンフルエンザは韓国の文化産業に重要な転換点を提供しました。 | |
・ | 희극인의 일은 관객에게 즐거움을 제공하는 것입니다. |
喜劇人の仕事は、観客に楽しさを提供することです。 | |
・ | 예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다. |
バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。 | |
・ | 이 음원은 고음질로 제공돼요. |
この音源は高音質で提供されています。 | |
・ | 공정한 기회를 제공해 주셨습니다. |
公平な機会を提供していただきました。 | |
・ | 고용주는 직원에게 공정한 급여를 제공해야 합니다. |
雇用主は従業員に公正な給与を提供する必要があります。 | |
・ | 양방향 채팅은 실시간 응답을 제공합니다. |
双方向チャットはリアルタイムの応答を提供します。 | |
・ | 쌍방향 웹사이트에서 다양한 정보를 제공합니다. |
双方向ウェブサイトでさまざまな情報を提供します。 | |
・ | 기획사는 모든 아티스트에게 프로페셔널한 관리를 제공합니다. |
事務所はすべてのアーティストにプロフェッショナルな管理を提供します。 | |
・ | 그 예능 프로그램은 매주 새로운 콘텐츠를 제공합니다. |
そのバラエティ番組は毎週新しいコンテンツを提供します。 | |
・ | 이 잡지는 트렌디한 정보를 많이 제공합니다. |
この雑誌は流行の情報をたくさん提供します。 | |
・ | 한국 축제에서는 파전이 자주 제공됩니다. |
韓国のお祭りではよくパジョンが振る舞われます。 | |
・ | 이 앱은 여행 꿀팁을 많이 제공해요. |
このアプリは旅行のお得な情報をたくさん提供します。 | |
・ | 리그 오브 레전드는 다양한 스킨을 제공합니다. |
リーグ・オブ・レジェンドは様々なスキンを提供しています。 | |
・ | 온라인 게임 회사들은 지속적인 업데이트를 제공합니다. |
オンラインゲーム会社は継続的なアップデートを提供しています。 | |
・ | 5G를 활용하면 실시간 스트리밍이 끊김 없이 제공될 수 있다. |
5Gを活用すると、リアルタイムのストリーミングが途切れなく提供される。 | |
・ | 이벤트로 제공된 사은품을 줍줍했어. |
イベントで提供された景品を手に入れた。 | |
・ | 모디슈머들이 원하는 맞춤형 옵션을 제공하는 것이 중요하다. |
モディシュマーが望むカスタマイズオプションを提供することが重要だ。 | |
・ | 이 한국어 교실은 초보자에게도 쉬운 수업을 제공하고 있습니다. |
この韓国語教室は初心者にも優しい授業を提供しています。 | |
・ | 그 분석이 새로운 단서를 제공했어요. |
その分析が新しい糸口を提供しました。 | |
・ | 비상근 직원이 새로운 아이디어를 제공했습니다. |
非常勤のスタッフが新しいアイデアを提供しました。 | |
・ | 그 양식장은 많은 어부들에게 고용을 제공하고 있다. |
その養殖場は多くの漁師に雇用を提供している。 | |
・ | 최저가 제공은 기간 한정이므로 서둘러 주세요. |
最安値での提供は期間限定ですので、お早めに。 | |
・ | 최저가로 최고의 품질을 제공하고 있습니다. |
最安値で最高の品質を提供しています。 | |
・ | 그 점포는 항상 최저가를 제공하고 있습니다. |
その店舗は常に最安値を提供しています。 | |
・ | 안심할 수 있는 식료품을 제공하고 있습니다. |
安心な食料品を提供しています。 | |
・ | 레스토랑에서 제공되는 수저는 실버 제품입니다. |
レストランで提供されるスプーンはシルバー製です。 | |
・ | 이 카페에서는 일회용 플라스틱 스푼이 제공됩니다. |
このカフェでは使い捨てのプラスチックスプーンが提供されます。 | |
・ | 정보 제공에 동의하다. |
情報提供に同意する。 | |
・ | 침구는 편안한 수면을 제공합니다. |
寝具は心地よい眠りを提供します。 | |
・ | 양질의 재료를 사용한 요리를 제공하고 있습니다. |
良質な材料を使った料理を提供しています。 | |
・ | 양질의 서비스를 제공하는 것이 우리의 목표입니다. |
質の高いサービスを提供することが我々の目標です。 | |
・ | 트레이로 간단히 요리를 제공했어요. |
トレイで簡単に料理を提供しました。 | |
・ | 이 소프트웨어는 빠르고 안정적인 성능을 제공합니다. |
このソフトウェアは、高速で安定したパフォーマンスを提供します。 | |
・ | 경영체질의 강화와 복리후생을 제공하고 후계자의 육성을 도모하고 싶다. |
経営体質の強化と福利厚生を充実させ、後継者の育成を図りたい。 | |
・ | IT 지원은 고객의 문제에 따라 해결책을 제공합니다. |
ITサポートは顧客の問題に応じて解決策を提供します。 | |
・ | 대피소에서는 재해 정보를 제공하고 있습니다. |
避難所では災害情報の提供が行われています。 | |
・ | 대피소에서는 심리상담사가 지원을 제공하고 있습니다. |
避難所では心理カウンセラーが支援を提供しています。 | |
・ | 대피소에서는 식량과 물을 제공하고 있습니다. |
避難所では食料や水を提供しています。 | |
・ | 구조대는 대피소에서 피난민의 안전과 지원을 제공했습니다. |
レスキュー隊は避難所で避難民の安全と支援を提供しました。 | |
・ | 연중무휴 유지보수 서비스를 제공하고 있습니다. |
年中無休のメンテナンスサービスを提供しています。 | |
・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
・ | 검찰관이 뇌물 제공 혐의로 기업을 기소할 방침이에요. |
検察官が贈賄容疑で企業を起訴する方針です。 | |
・ | 수감 중 학습 기회를 제공하고 있어요. |
収監中の学習機会を提供しています。 | |
・ | 이 매뉴얼은 제품 조립에 대한 명확한 지침을 제공합니다. |
このマニュアルは、製品の組み立てに関する明確な指針を提供しています。 |