・ | 잡화점에서 세련된 주방용품을 찾았다. |
雑貨店でおしゃれなキッチン用品を見つけた。 | |
・ | 잡화점에서 수제 주방용품을 찾았다. |
雑貨店で手作りのキッチン用品を見つけた。 | |
・ | 낡은 아파트를 개보수하여 주민의 생활환경을 향상시킨다. |
古いアパートを改修して、住民の生活環境を向上させる。 | |
・ | 공원을 개보수하여 지역 주민들에게 보다 좋은 시설을 제공한다. |
公園を改修して、地域の住民により良い施設を提供する。 | |
・ | 긴급사태가 발생해 주민들은 퇴거할 것을 요구받았다. |
緊急事態が発生し、住民は立ち退くことを求められた。 | |
・ | 건물 노후화가 진행되면서 주민들은 퇴거를 선택했다. |
建物の老朽化が進行し、住民は立ち退くことを選択した。 | |
・ | 지역 확장 계획의 일환으로 주민들은 퇴거해야 했다. |
地域の拡張計画の一環として、住民は立ち退くことを余儀なくされた。 | |
・ | 건물의 노후화가 진행되었기 때문에 주민은 퇴거하기로 결정했다. |
建物の老朽化が進んだため、住人は立ち退くことを決定した。 | |
・ | 새로운 개발이 계획되었기 때문에 낡은 빌딩의 주민은 퇴거할 것을 요구받았다. |
新しい開発が計画されたため、古いビルの住人は立ち退くことを要求された。 | |
・ | 건물의 노후화로 인해 주민들은 퇴거해야 했다. |
建物の老朽化により、住人は立ち退くことを余儀なくされた。 | |
・ | 재해가 다가오고 있어서, 지역의 주민은 퇴거하도록 지시받았다. |
災害が近づいているので、地域の住民は立ち退くよう指示された。 | |
・ | 도시 개발을 위해 주민들은 퇴거할 필요가 있다. |
都市開発のため、住人は立ち退く必要がある。 | |
・ | 집주인은 세입자에게 퇴거할 것을 요청했다. |
家主はテナントに立ち退くよう要請した。 | |
・ | 빈민가를 철거해 주민들이 주거지를 잃었다. |
貧民街を撤去し、住民たちが住居を失った。 | |
・ | 건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다. |
建物を取り崩す前に、近隣住民に通知する必要がある。 | |
・ | 부평초 주위에는 많은 곤충이 모여든다. |
浮草の周りには多くの昆虫が集まってくる。 | |
・ | 지난 주에 신나는 놀이기구를 체험했다. |
先週エキサイティングなアトラクションを体験した。 | |
・ | 상대방이 빨리 답변을 해 주지 않아서 답답해요. |
相手がすぐ返事をくれなくてもどかしいです。 | |
・ | 주력 상품에서 또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다. |
主力商品で再び世代交代を達成したことで、生産性を20%も高めた。 | |
・ | 회신 주시면 감사하겠습니다. |
返信いただければ幸いです。 | |
・ | 시청자들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다. |
視聴者の関心が高いテーマがディスカッションの中心になりました。 | |
・ | 주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다. |
主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった | |
・ | 농부는 밭두렁 주위에 울타리를 세우고 있습니다. |
農夫は畑の畦の周りに柵を立てています。 | |
・ | 밭두렁 주위에는 배수구가 설치되어 있습니다. |
畑の畦の周りには排水溝が設置されています。 | |
・ | 논두렁 주위에는 울타리가 설치되어 있습니다. |
畦の周りには柵が設置されています。 | |
・ | 개척자들은 자연의 힘과 마주하며 새로운 땅을 개척했다. |
開拓者たちは自然の力と向き合いながら新しい土地を開拓した。 | |
・ | 그 소설의 주인공은 젊은 모험가다. |
その小説の主人公は若き冒険家だ。 | |
・ | 미지의 행성으로의 우주 여행은 그의 가장 큰 모험 중 하나였습니다. |
未知の惑星への宇宙旅行は彼の最大の冒険の一つでした。 | |
・ | 모험한 경험은 내 인생에 새로운 가능성을 열어주었다. |
冒険した経験は私の人生に新たな可能性を開いた。 | |
・ | 모험한 경험은 내 인생에 새로운 기쁨을 가져다 주었다. |
冒険した経験は私の人生に新たな喜びをもたらした。 | |
・ | 탐험가들은 우주 깊숙한 곳을 탐험하기 위해 로켓을 탔습니다. |
探検家たちは宇宙の奥深くを探検するためにロケットに乗りました。 | |
・ | 탐험가들은 미지의 언어를 탐험하기 위해 원주민들과 소통했습니다. |
探検家たちは未知の言語を探検するために原住民とコミュニケーションを取りました。 | |
・ | 우주 비행사들은 우주 공간을 탐험하기 위해 훈련을 받았습니다. |
宇宙飛行士たちは宇宙空間を探検するために訓練を受けました。 | |
・ | 미지의 행성을 탐험하기 위해 우주선이 발진했습니다. |
未知の惑星を探検するために宇宙船が発進しました。 | |
・ | 많이 사랑해 주세요. |
たくさん愛してください。 | |
・ | 믿음을 주는 배우가 되고 싶어요. |
信頼を与える俳優になりたいんです。 | |
・ | 이해해 주셔서 감사합니다. |
理解していただき、ありがとうございます。 | |
・ | 태양은 우리들에게 빛과 열을 주는 천체다. |
太陽は、我々に光と熱を与えてくれる天体である。 | |
・ | 마지막으로 네게 해주고 싶은 말이 있다. |
最後に君に言ってあげたい言葉がある。 | |
・ | 미지의 문명의 존재를 보여주는 증거가 발견되었습니다. |
未知の文明の存在を示す証拠が発見されました。 | |
・ | 우주는 미지의 세계다. |
宇宙は未知の世界だ。 | |
・ | 그의 예술 작품은 깊은 감동을 주었다. |
彼の芸術作品は深い感動を与えた。 | |
・ | 그 영화는 장대한 우주 여행을 그리고 있습니다. |
その映画は壮大な宇宙の旅を描いています。 | |
・ | 그의 연설은 장대한 비전을 보여주었습니다. |
彼の演説は壮大なビジョンを示していました。 | |
・ | 이 영화는 우주 모험의 장대한 스토리를 이야기하고 있습니다. |
この映画は宇宙冒険の壮大なストーリーを語っています。 | |
・ | 어제 그는 재미있는 스토리를 우리에게 말해 주었습니다. |
昨日、彼は面白いストーリーを私たちに語ってくれました。 | |
・ | 그녀는 로맨틱한 영화의 주제가를 불렀습니다. |
彼女はロマンチックな映画の主題歌を歌いました。 | |
・ | 그는 로맨틱한 장미 꽃다발을 그녀에게 주었습니다. |
彼はロマンチックなバラの花束を彼女に贈りました。 | |
・ | 우리는 결혼기념일을 낭만적인 주말 여행으로 축하합니다. |
私たちは結婚記念日をロマンチックな週末旅行で祝います。 | |
・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
結婚20周年、お祝い申し上げます。 |