・ | 그 새로운 식이요법은 그녀의 몸무게를 극적으로 줄였습니다. |
その新しい食事療法は、彼女の体重を劇的に減らしました。 | |
・ | 검소한 방법으로 생활비를 줄이다. |
倹しい方法で生活費を抑える。 | |
・ | 가로수가 도시의 소음을 줄인다. |
街路樹が都市の騒音を和らげる。 | |
・ | 그 레시피의 재료를 절반으로 줄였어요. |
そのレシピの材料を半分にしました。 | |
・ | 목캔디가 목의 통증을 줄여준다. |
のど飴が喉の痛みを和らげてくれる。 | |
・ | 전자레인지의 대기전력을 줄여 절전한다. |
電子レンジの待機電力を削減して節電する。 | |
・ | 그녀는 생활비를 줄이기 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
彼女は生活費を削減するために無駄な出費を減らした。 | |
・ | 생산량을 삭감하여 재고를 줄이다. |
生産量を削減して在庫を減らす。 | |
・ | 운전자는 커브를 돌 때는 속도를 줄였다. |
ドライバーはカーブを曲がる際にはスピードを落とした。 | |
・ | 에어컨 설정을 조정함으로써 전력 소비를 줄였습니다. |
エアコンの設定を調整することで、電力消費を削減しました。 | |
・ | 상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다. |
かなりの数の工場が稼動を全面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。 | |
・ | 부하를 줄이다. |
負荷を軽減する。 | |
・ | 운동해서 체지방을 줄이다. |
運動して体脂肪を縮める。 | |
・ | 운동해서 체지방을 줄이다. |
運動して体脂肪を縮める。 | |
・ | 적절한 조처가 내려졌다면 희생을 크게 줄일 수 있었다. |
適切な処置が下されていれば、犠牲を大幅に減らすことができた。 | |
・ | 입력 과정에서 발생하는 편차와 오류도 줄여야 합니다. |
入力過程で発生するばらつきとエラーも減らさないといけないです。 | |
・ | 허리디스크가 생겨 훈련을 줄일 수밖에 없었다. |
椎間板ヘルニアの診断を受けたので、練習を減らさざるを得なくなった。 | |
・ | 부담과 고통을 줄이다. |
負担と苦痛などを減らす。 | |
・ | 오차를 한층 줄였다. |
誤差をさらに減らした。 | |
・ | 커튼의 길이를 줄이다. |
カーテンの長さを縮める。 | |
・ | 바지 길이를 줄이다. |
ズボンの丈を縮める。 | |
・ | 발가락을 꼼꼼하게 마사지하면 피로를 줄일 수 있습니다. |
足の指を丁寧にマッサージすると、疲れを軽減できます。 | |
・ | 날개깃이 공기 저항을 줄인다. |
風切羽が空気抵抗を減らす。 | |
・ | 농한기를 이용해서 토양 개량을 하면 병충해를 큰 폭으로 줄일 수 있다. |
農閑期を利用して土壌改良すれば病虫害は大幅に減らせる。 | |
・ | 소각 처리는 폐기물의 축적과 그에 따른 위험을 줄여줍니다. |
焼却処理は、廃棄物の蓄積とそれに伴うリスクを軽減します。 | |
・ | 정부의 규제와 간섭은 줄일 필요가 있다. |
政府の規制と干渉は減らす必要がある。 | |
・ | 이 미용액은 잔주름을 줄여주는 효과가 있다고 홍보되고 있다. |
この美容液は小じわを軽減する効果があると宣伝されている。 | |
・ | 노후화된 도로를 개보수하여 교통사고를 줄인다. |
老朽化した道路を改修して、交通事故を減らす。 | |
・ | 신속한 조치가 위험을 줄였습니다. |
迅速な措置がリスクを軽減しました。 | |
・ | 신속한 조치가 위험을 줄였습니다. |
迅速な措置がリスクを軽減しました。 | |
・ | 약자의 교육 기회를 확대함으로써 사회적 격차를 줄일 수 있습니다. |
弱者の教育機会を拡大することで、社会的格差を減らすことができます。 | |
・ | 대기 시간을 줄일 수 있는 방법이 있나요? |
待ち時間を減らす方法はありますか? | |
・ | 건강보험은 의료비 부담을 줄여줍니다. |
健康保険は、医療費の負担を軽減します。 | |
・ | 우리는 음주량을 줄일 필요가 있습니다. |
私たちは飲酒の量を減らす必要があります。 | |
・ | 체중을 줄이기 위해 칼로리 양을 줄일 필요가 있습니다. |
体重を減らすためにカロリーの量を減らす必要があります。 | |
・ | 우선 서류전형으로 선발해서 응모자를 반으로 줄입시다. |
まずは書類選考で選抜し応募者を半分に絞りましょう。 | |
・ | 적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다. |
適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。 | |
・ | 압축한 파일은 메모리 사용량을 줄입니다. |
圧縮したファイルは、メモリ使用量を削減します。 | |
・ | 압축한 파일은 웹 서버의 부하를 줄입니다. |
圧縮したファイルは、ウェブサーバーの負荷を軽減します。 | |
・ | 압축된 파일은 스토리지 사용량을 줄입니다. |
圧縮されたファイルは、ストレージの使用量を削減します。 | |
・ | 주간 스케줄을 재검토하여 시간 낭비를 줄입니다. |
週間のスケジュールを見直して、時間のムダを減らします。 | |
・ | 산책은 스트레스를 줄여줍니다. |
散歩はストレスを軽減します。 | |
・ | 횡단보도에 접근할 때는 차의 속도를 줄여주세요. |
横断歩道に近づくときには、車の速度を落としてください。 | |
・ | 큰아이는 종종 부모의 부담을 줄여줍니다. |
上の子はしばしば親の負担を軽減してくれます。 | |
・ | 헬기는 지상에 가까워질수록 속도를 줄였습니다. |
ヘリは地上に近づくにつれてスピードを落としました。 | |
・ | 자전거 타이어를 정비하여 펑크의 위험을 줄입니다. |
自転車のタイヤを整備して、パンクのリスクを減らします。 | |
・ | 건전한 라이프 스타일은 심장 질환의 위험을 줄여줍니다. |
健全なライフスタイルは心臓疾患のリスクを軽減します。 | |
・ | 건전한 생활 스타일은 스트레스를 줄여줍니다. |
健全な生活スタイルはストレスを軽減します。 | |
・ | 창문에서 결로를 제거하여 실내의 습기를 줄였습니다. |
窓から結露を取り除いて、室内の湿気を減らしました。 | |
・ | 에코백을 사용하여 비닐봉투 사용량을 줄입시다. |
エコバッグを使用してレジ袋の使用量を減らしましょう。 |