・ | 격차를 줄이다. |
格差を減らす。 | |
・ | 포장재를 재사용하여 환경 부하를 줄입니다. |
包装材を再利用して環境への負荷を軽減します。 | |
・ | 낙타는 긴 여행에서 물의 필요성을 줄일 수 있어요. |
ラクダは長い旅行での水の必要性を減らすことができます。 | |
・ | 병력을 제대로 파악함으로써 질병의 재발이나 합병증의 위험을 줄일 수 있습니다. |
病歴をしっかりと把握することで、病気の再発や合併症のリスクを減らすことができます。 | |
・ | 그는 단 2 주 만에 체중을 줄였습니다. |
彼はたった2週間で体重を減らしました。 | |
・ | 간호사는 환자의 심리적 스트레스를 줄여준다. |
看護師は患者の心理的ストレスを軽減する。 | |
・ | 보험금은 이재민의 경제적인 부담을 줄여줍니다. |
保険金は被災者の経済的な負担を軽減します。 | |
・ | 고금리 부채를 우선 상환함으로써 이자 부담을 줄인다. |
高金利の負債を優先的に返済することで、利息負担を減らす。 | |
・ | 폐기물 배출을 줄이다. |
廃棄物の排出を減らす。 | |
・ | 식사의 균형을 잡아줌으로써 뱃살을 줄일 수 있습니다. |
食事のバランスを整えることで、お腹の肉を減らすことができます。 | |
・ | 복근을 단련해서 배꼽 주위의 지방을 줄였습니다. |
腹筋を鍛えて、へその周りの脂肪を減らしました。 | |
・ | 학생이 학습에 집중하려면, 스마트폰 사용 시간을 줄여야 한다. |
学生が学習に集中するならば、スマホの使用時間を減らすべきだ。 | |
・ | 수많은 당뇨병 환자의 채혈에 따른 고통을 줄일 수 있는 기술이 개발되었다. |
数多くの糖尿病患者の採血による苦痛を減らせる技術が開発された。 | |
・ | 식비를 줄이다. |
食費を減らす。 | |
・ | 그 사거리에 도착했을 때 택시는 속도를 줄였다. |
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
・ | 소득세를 줄여서 절세하는 것이 가능합니다. |
所得額を減らして節税することが可能です。 | |
・ | 간소화는 낭비를 줄여 간단히 하는 것을 말한다. |
簡素化は無駄を省き簡単にすることをいう。 | |
・ | 기하는 수학의 일부분인 기하학을 줄인 것입니다. |
幾何は、数学の一部門である幾何学の略です。 | |
・ | 피해를 줄이다. |
被害を減らす。 | |
・ | 한국에서는 '아이스아메리카노'는 길어서 '아아'라고 줄여서 말하기도 해요. |
韓国では「アイスアメリカーノ」は長いので、「アア」と略して言ったりもしますよ! | |
・ | 정말로 신뢰할 수 있는 것은 같은 핏줄인 피붙이뿐이다. |
本当に信頼できるのは血のつながった血族だけだ。 | |
・ | 조기 발견과 조기 치료로 사망률을 줄일 수 있다. |
早期発見と早期治療で死亡率は減らすことができる。 | |
・ | 교대근무제도를 도입해 사원의 잔업을 줄였습니다. |
交代勤務の制度を取り入れ、社員の残業を減らしました。 | |
・ | 수입이 없으면 아무리 절약을 열심히 해서 지출을 줄여도 재산을 모을 수 없습니다. |
収入がなければいくら節約を頑張って出費を抑えても財産は作れません。 | |
・ | 업무량을 줄이다. |
業務量を減らす。 | |
・ | 경영난을 겪어 인력을 많이 줄였다 |
経営難に陥って労働者を大幅に減らした。 | |
・ | 채솟값이 너무 올라 올해는 김장 물량을 절반으로 줄일 수밖에 없었다. |
野菜の価格が上がりすぎて今年はキムジャンの量を半分に減らさざるを得なかった。 | |
・ | 형량을 줄이다. |
量刑を軽くする。 | |
・ | 우선순위가 낮은 지출을 줄이다. |
優先順位の低い支出を減らす。 | |
・ | 지출을 줄이다. |
支出を減らす。 | |
・ | 저축을 줄이다. |
貯蓄を減らす。 | |
・ | 원자력에 대한 의존도를 줄이다. |
原子力への依存度を減らす。 | |
・ | 의존도를 20%까지 줄였다. |
依存度を20%まで減らした。 | |
・ | 지도는 지구를 일정한 비율로 줄여 기호를 사용하여 평면에 그린 그림이다. |
地図は地球を一定の割合で縮小し、記号を用いて平面上に描いた絵です。 | |
・ | 오차를 줄이다. |
誤差を減らす。 | |
・ | 사막에서는 낙타가 생명줄입니다. |
砂漠ではラクダが命綱です。 | |
・ | 낙하산은 목숨이 걸린 생명줄입니다. |
落下傘は命がかかった命綱 です。 | |
・ | 근육량을 유지하면서 체중을 줄인다. |
筋肉量を維持しながら体重を減らす。 | |
・ | 회의 시간을 줄여서 그 시간에 생산적인 것을 하는 게 나아. |
会議の時間を減らして、その時間に生産的なことをした方がいいよ。 | |
・ | 작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다. |
去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。 | |
・ | 인원을 줄이다. |
人員を減らす。 | |
・ | 속도를 줄이다. |
スピードを落とす。 | |
・ | 노동자의 작업량을 줄이다. |
労働者の作業量を減らす。 | |
・ | 식이섬유는 대장암의 발생 리스크를 줄인다. |
食物繊維は大腸がんの発生リスクを下げる。 | |
・ | 운동으로 체지방을 줄이다. |
運動で体脂肪を落とす。 | |
・ | 스마트폰 사용을 하루 1시간 이내로 줄여야 한다. |
スマートフォンの使用を、1日1時間以内に減らさなければならない。 | |
・ | 시민들의 살신성인이 그나마 인명피해를 줄였다. |
市民たちの殺身成仁によって、それでも人命被害を減らすことができた。 | |
・ | 절약을 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
節約のために不要な支出を減らした。 | |
・ | 그는 술을 끊었다. 그럼으로(써) 지출을 줄였다. |
彼はお酒をやめた。そうすることで出費を減らした。 | |
・ | 다리 체중만 줄여주는 운동이나 음식은 존재하지 않는다. |
脚の体重だけを減らしてくれるエクササイズや食べ物は存在しない。 |