![]() |
・ | 홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 사시미입니다. |
北海道旅行で一番の楽しみは新鮮なお刺身です。 | |
・ | 병으로 누워 있을 때 전복죽이 매일의 즐거움이었어요. |
病気で寝込んでいる間、アワビ粥が毎日の楽しみでした。 | |
・ | 아기가 그네에서 흔들흔들 흔들려서 즐거워 보인다. |
赤ちゃんがブランコでゆらゆら揺れて楽しそうだ。 | |
・ | 첫째 딸이 가족과의 즐거운 시간을 소중히 여기고 있어요. |
長女が家族との楽しい時間を大切にしています。 | |
・ | 증손자가 집에 올 때마다 가족은 즐거운 시간을 보낸답니다. |
男のひ孫が家に来るたび、家族は楽しい時間を過ごします。 | |
・ | 어머니와 함께 보내는 시간이 가장 즐거워요. |
お母さんと一緒に過ごす時間が一番楽しいです。 | |
・ | 친구와 함께 무료 게임을 하며 즐거운 시간을 보냈다. |
友達と一緒に無料ゲームをプレイして、楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 성가대의 일원으로 노래하는 것은 정말 즐겁습니다. |
聖歌隊の一員として歌うのはとても楽しいです。 | |
・ | 아이들이 즐거운 듯이 북을 치고 있었어요. |
子供たちが楽しそうに太鼓を叩いていました。 | |
・ | 사랑스런 가족과 매일 즐겁게 지내고 있어요. |
大好きな家族と毎日笑顔で過ごしています! | |
・ | 후회하지 않을 즐거운 대학 생활이 되시길 바라겠습니다. |
後悔のない楽しい大学生活となることを願っています。 | |
・ | 오랜만에 소꿉친구가 놀러 와서 즐거운 시간을 보냈다. |
幼なじみが久しぶりに遊びに来て、楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 이 합창곡은 모두 함께 부르는 것이 즐겁습니다. |
この合唱曲はみんなで歌うのが楽しいです。 | |
・ | 그녀의 장기는 마술로, 관객을 즐겁게 할 수 있습니다. |
彼女の得意技は手品で、観客を楽しませることができます。 | |
・ | 낙천주의적인 사고방식은 인생을 더 즐겁게 만들지도 모른다. |
楽天主義的な考え方は、人生をもっと楽しくするかもしれない。 | |
・ | 손녀와 함께 과자를 만드는 것이 즐거워요. |
孫娘と一緒にお菓子を作るのが楽しいです。 | |
・ | 장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하지만 가끔은 불편을 주기도 합니다. |
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもあります。 | |
・ | 버킷리스트를 쓰면 삶이 더 즐거워져요. |
バケツリストを書くと人生がもっと楽しくなります。 | |
・ | 즐거운 크리스마스 보내세요. |
楽しいクリスマスをお過ごしください。 | |
・ | 그녀는 이벤트 엠시로서 관객을 즐겁게 만드는 재능이 있습니다. |
彼女はイベントのMCとして、観客を楽しませる才能があります。 | |
・ | 엠시는 이벤트를 즐겁게 만드는 중요한 역할을 합니다. |
MCはイベントを盛り上げるために重要な役割を果たします。 | |
・ | 희극인의 일은 관객에게 즐거움을 제공하는 것입니다. |
喜劇人の仕事は、観客に楽しさを提供することです。 | |
・ | 희극인으로서 웃음을 통해 사람들에게 즐거움을 주고 있어요. |
喜劇人として、笑いを通じて人々に楽しさを与えています。 | |
・ | 팬클럽 오프라인 모임에서는 팬들끼리 즐겁게 소통하고 있습니다. |
ファンクラブのオフ会では、ファン同士が楽しく交流しています。 | |
・ | 악수회는 정말 즐거웠어요. |
握手会はとても楽しかったです。 | |
・ | 유행가를 따라 부르는 게 즐거워요. |
流行歌を真似して歌うのが楽しいです。 | |
・ | 구멍치기 낚시로 친구와 즐거운 시간을 보냈습니다. |
穴釣りで友人と楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 최근 밤에 편하게 먹방을 보는 게 즐겁다. |
最近、夜にリラックスしながらモクバンを見るのが楽しみだ。 | |
・ | 맥도날드가 가까이 있으면 배달이 편리해서 생활이 더 즐겁다. |
マクドナルドが近くにあると、デリバリーが便利で生活が楽になる。 | |
・ | 핵인싸의 삶은 즐거워 보이지만 좀 피곤할 것 같아. |
核インサの生活は楽しそうだけど、ちょっと疲れそうだ。 | |
・ | 주방에서 요리하는 것이 즐거워요. |
キッチンで料理をするのが楽しいです。 | |
・ | 친구들과 치맥 하면서 즐거운 시간을 보냈어요. |
友達とチメクをしながら楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 팝콘의 단짠단짠한 맛이 영화를 더 즐겁게 해요. |
ポップコーンの甘じょっぱい味が映画をもっと楽しくします。 | |
・ | 형님과 놀고 있으면 즐겁다. |
兄貴と遊んでいると楽しい。 | |
・ | 지지난달 여행은 즐거우셨나요? |
先々月の旅行は楽しかったですか? | |
・ | 오늘 수업은 즐거웠습니다. |
今日の授業は楽しかったです。 | |
・ | 한국어 학습을 시작한 지 얼마 되지 않았지만 즐겁습니다. |
韓国語学習を始めたばかりですが、楽しいです。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 배우고 나니 여행이 더 즐거워졌어요. |
韓国語で「ありがとう」を学んでから、旅行がもっと楽しくなりました。 | |
・ | 드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다. |
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます | |
・ | 한글 강좌 내용이 매번 신선하고 즐겁습니다. |
ハングル講座の内容が毎回新鮮で楽しいです。 | |
・ | 한글 강좌에 참여하고 나서 읽는 것이 즐거워졌습니다. |
ハングル講座に参加してから、読むのが楽しくなりました。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국에서 쇼핑이 더 즐거워져요. |
韓国語の読み方を覚えると、韓国での買い物がもっと楽しくなります。 | |
・ | 한국어 일상 대화가 즐거워졌어요. |
韓国語の日常会話が楽しくなってきました。 | |
・ | 한글을 알면 한국어가 즐거워집니다. |
ハングルを知ることで韓国語が楽しくなります。 | |
・ | 애창곡을 친구와 부르는 것이 즐겁습니다. |
愛唱曲を友人と歌うのが楽しいです。 | |
・ | 상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다. |
常勤の業務は、やりがいがあり楽しいです。 | |
・ | 견습 기간을 통해 일의 즐거움을 느꼈습니다. |
見習い期間を通じて、仕事の楽しさを感じました。 | |
・ | 과일주를 마시면서 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
果実酒を飲みながら友人と楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 밤낚시는 조용하고 즐겁습니다. |
夜釣りは静かで楽しいです。 | |
・ | 서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요. |
下手な歌でも、友達と一緒なら楽しいです。 |