【지】の例文_585

<例文>
사람의 이름이 좀처럼 외워 않는다.
人の名前がなかなか覚えられない。
이 기계는 거의 고장나 않아요.
この機械はめったに故障しません。
나는 거의 감기에 걸리 않아요.
私はめったに風邪をひきません。
가까이에 살만 거의 안 만나요.
近くに住んでいるけどめったに会いません。
저는 거의 TV를 안 보만 가끔 좋은 드라마를 하면 봐요.
私はめったにテレビを見ませんが、偶によいドラマを見ます。
이차 방정식의 해는 2개만, 2개의 해가 일치해서 하나가 되는 경우도 있습니다.
2次方程式の解は2つですが、2つの解が一致して1つになることもあります。
방정식이 실근을 갖 않는 다는 것은 어떤 의미인가요?
方程式が実根を持たないってどういう意味ですか?
엄청난 출을 감내해야 한다.
膨大な出費を覚悟しなければならない。
돌려서 말하 말고 요점을 얘기해.
遠回しな言い方はやめて、要点を言ってよ。
돌려서 말하 말고 누구에게 책임이 있는 말해 주세요.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
돌려서 말하 마세요.
遠回しに言わないでください。
빙빙 돌려서 말하 마.
遠まわしに物を言うな。
상대에게 상처주 않도록, 애둘러 표현했어요.
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
애둘러 말하 말고 요점을 말해 줘.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
완곡한 말투였기에 거절당하고 있다는 걸 눈치 채 못했다.
婉曲な言い回しだったので、断られていることに気が付かなかった。
완곡한 표현으로 모가 나 않도록 하고 있다.
婉曲な表現で角が立たないようにしている。
선약이 있어서라고 참가할 수 없다는 취를 완곡히 전했다.
先約があるのでと、参加できない旨を婉曲に伝えた。
여기는 택 조성에 관한 공사 등이 규제된 구역입니다.
ここは宅地造成に関する工事などが規制された区域です。
여기는 출입 금 구역입니다.
ここは立ち入り禁止区域です。
어릴 때는 시력이 좋았는데 금은 많이 나빠졌어요.
幼い時は視力が良かったが、今はずいぶん悪くなりました。
나이 탓인 시력이 안 좋아졌다.
年のせいなのか視力が悪くなった。
시력이 떨어다.
視力が落ちる。
함수는 어떤 변수에 의존해서 정해는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다.
関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。
교내에서는 스마트폰 금입니다.
校内ではスマホ禁止です。
술을 너무 마시거나 기름진 것을 나치게 먹으면 위에 부담이 갑니다.
お酒を飲みすぎたり脂っこいものを食べすぎたりすると、胃に負担がかかります。
제발 실내에서는 담배 피우 말아줘.
頼むから室内ではタバコを吸わないでよ。
불법 주차 제발 하 마세요.
違法駐車はどうかしないでください。
한 가 물어보고 싶은 것이 있습니다.
ひとつ伺いたいことがあります。
누구한테 물어봐야 할 모르겠어요.
誰に尋ねるべきか、 わかりません。
그렇게까 하시다니 그저 놀라울 따름입니다
そこまでなさるとは、ただただ驚くばかりです。
금껏 제게 해 주신 것을 생각하면 감사할 따름입니다.
今まで私にして下さったことを考えると有り難い限りです。
왜 수제품만 고집하는 건 물어보았다.
なせ、手作りを続けるのかをうかがった。
그의 요리는 만들 때마다 맛있어고 있어요.
彼の料理は作るごとにおいしくなっている。
여러 가로 감사합니다.
いろいろとありがとうございます。
하철이나 버스를 장시간 타면 속이 안 좋아져요.
電車とかバスに長時間乗ると、気持ち悪くなる。
강아에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간에서도 키울 수 있다.
犬に比べて猫は飼いやすい上、小さなスペースでも飼うことができる。
그는 알도 못하는 주제에 항상 아는 척한다.
彼は知らないくせにいつも知ったかふりをする。
한 번도 먹어 본 적도 없는 주제에 거짓말 하 마!
一回も食べてみたこともないくせに嘘つかないでよ!
범고래는 평생 어미로부터 독립하 않고 함께 다닙니다.
シャチは一生お母さんから独立しないで、一緒に過ごします。
사람은 모름기 생명을 소중함을 알아야 합니다.
人はすべからく命の大切さを知るべきです。
어른이 되면 모름기 부모로부터 독립을 해야 한다고 생각합니다.
大人になったら、当然ながら、親から独立すべきだと思います。
학생은 모름기 공부해야 한다.
学生はすべからく勉強すべきだ。
눈치가 없는 사람은 미팅에 부르고 싶 않아.
空気が読めない人は合コンに誘いたくないよ。
일 처리가 아주 야무다.
仕事の処理がとてもきちんとしている。
그녀는 일을 야무게 처리해요.
彼女は仕事を抜け目なくこなします。
금 있는 멤버 중에 그녀가 가장 야무고 경험도 많다.
今いるメンバーの中で、彼女が一番、抜け目がなく経験もある。
모든 일에 야무다.
万事に抜け目がない。
일을 야무게 해주고 있습니다.
仕事をしっかりしてくれています。
그녀는 일을 야무게 잘한다.
彼女は仕事が抜け目なくできる。
그는 콧대가 서서 무척 멋다.
彼は鼻筋が通っていてかっこいい。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>]
(585/739)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ