【지】の例文_593

<例文>
그 밖의 사정에 의해 입산을 금하는 경우가 있습니다.
その他の事情により入山を禁止する場合がございます。
입산을 금하다.
入山を禁止する。
무릉도원의 의미는 '속세로부터 멀리 떨어진 평화로운 별천'입니다.
武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天地」です。
시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다.
福祉施設や文化施設として再生した廃校が数多くあります。
역 대학이 폐교되었다.
地域の大学が廃校になった。
유자망은 그물코 사이즈에 맞 않는 물고기는 잡기 어렵다.
流し網は、網目のサイズに合わない魚を捕獲しにくい。
너무 낙담하 마세요.
あまり気を落とさないでください。
낙담하 말고 힘내세요.
落ち込まないで元気出してください。
이 호수는 물고기를 낚기 쉬워. 누구든 반드시 낚을 수 있어.
この湖は魚が釣りやすいんだ。誰でも必ず釣れるよ。
만 알찬 연휴 보내요.
短いけれど充実した連休を過ごしましょう。
집이 작만 수납 공간이 알차네요.
家は小さくても、収納空間が充実していますね。
투망을 던다.
投網を投げる。
이 기는 전쟁에 대비한 전술 훈련을 위해 10년 전 대대적으로 정비한 곳이다.
この基地は、戦争に備えた戦術訓練のために、10年前に大々的に整備したところだ。
앞으로의 대규모 진에 대비하다.
これからの大規模地震に備える。
물결이 잠잠해다.
波が静かになる。
우리들은 태양과 달 그리고 구의 움직임에 영향을 받으며 살아가고 있습니다.
私達は太陽と月や地球の動きに影響されて生きています。
슈퍼 태풍이 여전히 강력한 세력을 유하면서 북상하고 있습니다.
スーパー台風が依然として強力な勢力を維持しながら、北上しています。
장마전선이 부산까 북상할 전망입니다.
梅雨前線が釜山まで北上する見込みです。
매우 강한 태풍 16호는 세력을 유한 채로 계속 북상하고 있다.
非常に強い台風16号は、勢力を維持したまま北上し続けている。
그 밖의 방은 대체로 맑겠습니다.
その他の地域はだいたい晴れる予定です。
인공능은 이제 우리의 생활 구석구석을 파고든다.
人工知能は、今、私たちの生活の隅々にまで食い込んでいる。
는 왜 먹물을 뿜나요?
マダコはどうしてすみをはきますか?
, 오징어, 조개, 새우는 무척추동물입니다.
マダコ、イカ、貝、エビは無脊椎動物です。
를 사용한 인기 레시피 일람입니다.
マダコを使った人気レシピ一覧です。
는 8개의 다리를 가고 있고, 몸음 신축성이 있어서 매우 유연합니다.
マダコは8本の脚を持ち、体は伸縮性があって非常にしなやかです。
세발낙는 매우 가늘고 긴 다리가 특징입니다.
テナガダコは非常に細く長い足が特長です。
저따위 녀석하고 사귀 마라.
あんな奴と付き合わないで。
평소보다 물을 많이 넣었더니 진밥으로 었어요.
いつもより水を多く入れて、水っぽいご飯を炊きました。
은 밥에서 김이 모락모락 난다.
炊き立てのご飯から湯気がゆらゆらと立ちのぼる。
밥을 좀 되게 었어요.
ご飯をちょっと固めに炊きました。
오늘은 밥을 좀 질게 었어요.
今日はご飯をちょっと軟らかめに炊きました。
졸린 눈을 비비면서 늦게까 무표정으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
저녁 늦게까 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다.
夜遅くまで眠たい目をこすりながら勉強してきた。
점심까 아직 한 시간이나 남았는데 배가 꼬르륵해서 괴롭다.
昼食までまだ1時間もあるのに、おなかがグーグー鳴って困った。
고둥 중에는 유독한 물질을 가고 있어, 먹으면 식중독을 일으키는 것도 있습니다.
巻貝の中には、有毒な物質を持ち、食べると食中毒をおこすものがあります。
부엌칼은 자주 손질해 주 않으면 녹슨다.
包丁は手入れをしないとさびつく。
돌솥비빔밥의 글 소리가 입맛을 자극한다.
石焼ビビンバのジュージューという音が食欲を刺激する。
찌개를 끊을 때 김치를 넣어야 맛있다.
おからチゲを煮るときはキムチを入れなければならない。
동짓날이라 그런 시장에서 팥죽을 팔고 있다.
冬至の日だからか、市場で小豆粥を売っている。
밑반찬만 있으면 적어도 1주일 정도는 밥만 으면 반찬 걱정은 필요 없어요.
常備菜さえあれば少なくとも1週間くらいはご飯を炊くだけで、おかずの心配はないです。
해장국은 술 마신 다음 날 친 속을 해장하는 음식이에요.
ヘジャンククは、二日酔いで弱った胃や腸をいやす料理です。
흰살 생선과 비교하면 붉은살 생선은 속적으로 헤엄칠 수 있다.
白身魚と比べて赤身魚は持続的に泳ぐことができる。
평생 은혜를 잊 않을게요.
一生涯ご恩は忘れません。
자네와 함께 보낸 나날을 나는 평생 잊 않을 거야.
君と一緒に過ごした日々を僕は一生忘れないよ。
금은 평생 잊 못할 행복한 순간입니다.
今は一生忘れることの出来ない幸せな瞬間です。
하역은 물류 용어로, 화물을 반입 반출하기 위해 이루어는 작업을 가리킨다.
荷役は、物流用語で、貨物を搬入・搬出するために行われる作業を指す。
등 푸른 생선은 양질의 단백질에다가 양질의 방도 풍부합니다.
青背魚は良質なたんぱく質に加え、良質な脂質も豊富です。
그의 기관염은 나았다.
彼の気管支炎は治った。
공기는 목을 통화해, 기관에서 기관를 거쳐 폐에 이릅니다.
空気は喉を通り、気管から気管支を経て、肺に至ります。
기관이 좌우의 폐로 갈라질 때부터 기관라 불립니다.
気管が左右の肺に枝分かれしてからは、気管支と呼ばれます。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>]
(593/739)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ