【지】の例文_595

<例文>
누구든 그의 말투에 호감을 갖는다.
誰もが彼の話し方に好感を持つ。
나는 그에 대해 호감을 가고 있어요.
私は彼に対して好感を持ってます。
영화에 늘 출연하고 싶었는데,기회가 닿 않았어요.
映画にずっと出演したかったんですが、機会が無かったんです。
어머니는 쉬 않고 늘 일만 하셨다.
母さんは休まずいつも仕事ばかりしていた。
인생은 늘 금부터랍니다.
人生はいつも今からなのです。
너는 늘 각만 하는구나.
君はいつも時刻ばかりしているね。
난 1년 동안 서울에 세 번 갔다 왔다.
過去1年の間にソウルに3回行ってきた。
난주에 그 콘서트에 갔다 왔다.
先週そのコンサートに行ってきた。
교통카드는 하철역이나 편의점에서 살 수 있어요.
交通カードは地下鉄駅やコンビニで買えます。
교통카드는 하철역이나 편의점에서 충전할 수 있어요.
交通カードは地下鉄の駅やコンビニでチャージできますよ。
그러고 싶 않다고 몇 번을 이야기해요.
そうしたくないって何回言ったらわかるの。
기사님, 여기까 가주세요.
運転手さん、ここまで行って下さい。
명문 여대를 나와 최근까 변호사로 일하다 퇴사했다.
名門女子大を出て最近まで弁護士として働き退社した。
난주엔 일요일에도 출근했어요.
先週は日曜日も出勤しました。
금 거신 번호는 없는 번호입니다. 다시 확인하시고 걸어 주십시오.
今おかけになった番号は存在しない番号です。もう一度お確かめの上おかけください。
금, 전화를 걸 수 있어요?
今、電話掛けられますか。
에스엠에스란, 휴대전화에서 짧은 문자 메시를 송수신 가능한 서비스입니다.
SMSとは、携帯電話で短い文字メッセージを送受信できるサービスです。
문자 메시란, 문자 데이터를 이용해 송수신되는 정보 메시를 말합니다.
ショットメールとは、文字データを用いて送受信される情報メッセージのことです。
계속 통화 중이라서 문자 메시를 보냈어요.
ずっと通話中だったので、ショートメールを送りました。
문자 메시를 송수신하다.
テキストメッセージを送受信する。
전화가 잘 안 터네요.
電話がうまく繋がりませんね。
금 통화 중입니다. 기다리시겠어요?
今、通話中です。お待ちになりますか?
금 통화 중이에요.
ただいま、通話中です。
김 과장님은 금 통화 중이십니다.
キム課長は今、通話中です。
전화를 끊 말고 잠시만 기다려 주세요.
電話を切らずに、少々お待ちください。
돈이 별로 들 않는 취미를 갖고 싶어요.
お金があまりかからない趣味を持ちたいです。
아버는 올해 정년퇴직입니다.
父は今年で定年退職です。
기업의 채용 전략에 맞춰 취업을 준비하는 것은 바람직하 않다.
企業の採用戦略に合わせ、就職を準備することは望ましくない。
채용 통를 받았어요.
採用通知をもらいました。
급속한 수주 확대는 구인난으로 이어고 있다.
急速な受注拡大は採用難につながっている。
금은 일하 않고 전업주부입니다.
今は仕事をしていなくて、専業主婦です。
정치인이 선거구 내의 사람에게 돈이나 물건을 보내는 것은 공직 선거법에 금 되어 있습니다.
政治家が選挙区内の人に、お金や物を贈ることは公職選挙法で禁止されています。
정치인의 기부는 금, 유권자가 요구하는 것도 금되어 있습니다.
政治家の寄付は禁止、有権者が求めることも禁止されています。
풀리 않는 미스터리가 있다.
解けないミステリーがある。
아버는 일찍 돌아가셨어요.
父は早くになくなりました。
이러다가 겠어.
こうしていると負けるよ。
사사건건 나에게 딴를 건다.
いちいち私に突っかかる。
옛날 옛적에 어느 마을에 한 할아버가 살고 있었어.
昔々、ある町にあるおじいさんが住んでいたんだ。
급여급 명세서에 찍힌 실수령액은 350만 원이었다.
給与明細に記された手取り額は350万ウォンだった。
금 연소득에 만족하고 있나요?
今の年収で満足していますか?
금의 연소득으로 가족을 부양하려면 어떻게 하면 좋을까요?
いまの年収で家族を養うにはどうすればいいのでしょうか。
그에게는 자신을 의하고 있는 노모가 있었다.
彼には自分を頼りにしている老母があった。
자신이 후원하던 고아원에서 금의 딸을 만나 입양했다.
自身が後援していた孤児院で今の娘に出会い里親になった。
그의 매력이라면 포용력이 있다는 점이.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
나는 그들이 표용력을 가고 있다고 느껴진다.
私は彼らが包容力を持っている気がする。
죽는 날까 피해자를 찾아가 사죄할 생각입니다.
死ぬ日まで被害者を訪ねて謝罪する考えです。
가을이 깊어면 만추라는 단어가 들리기 시작한다.
秋も深まると「晩秋」という言葉が聞かれ始めます。
춘분이 나면 날씨가 따뜻해진다.
春分が過ぎると気温が暖かくなる。
삼복 중에 초복과 중복은 이미 나가고 말복만 남았네요.
三伏の中で、初伏と中伏はもうすでにすぎてしまい、末伏だけが残りました。
겨울철에는 왠 헌혈하는 사람이 준다고 합니다.
冬場はなぜか献血する人が減るといわれています。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>]
(595/739)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ