【지】の例文_599

<例文>
아버는 그 이야기에 놀라 자빠졌다.
父はその話にびっくり仰天した。
모든 생물은 살아남기 위한 본능적 충동을 가고 있다.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
아이가 발견될 때까 7일간 혼자서 살아남은 것은 기적이다.
子供が見つかるまで7日間一人で生き延びたのは奇跡だ。
과자를 사 주 않아서 울먹거리는 아이가 있었다.
お菓子を買ってもらえなくて、べそをかいている子供がいた。
금 부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요?
いま部長は少し席を外しているのですが、メモを残しましょうか
마음대로 되 않아 울부짓다.
思い通りにならなくて泣きわめく。
방치된 쓰레기를 누가 버렸는 특정하는 것은 어렵다.
放置されたゴミを誰が捨てたのか特定することが難しい。
머뭇거리 마시고 금 바로 떠나세요.
もじもじしないで、今すぐ出かけてください。
좀처럼 닥이 않는 때로 골치 아프다.
なかなか落ちない汚れに悩んでいる。
젖은 몸을 세게 문르면 때가 나옵니다.
ぬれた体を強くこすると垢が出ます。
때가 빠
垢が落ちる。
격무를 견디 못하고 겨우 1여 년 만에 그 직을 그만뒀다.
激務に耐えられず、わずか1年あまりでその職を辞した。
격무로 칠 대로 쳤다.
激務に疲れ果てる。
격무로 쓰러다.
激務に倒れる。
목숨을 건다.
命拾いをする。
다 미신이야. 그런 것 좀 제말 믿 마.
全部迷信だよ。そんなこといちいち信じるなよ。
꿈을 꾸면 복권을 삽니다.
豚の夢を見ると宝くじを買います。
꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 합니다.
豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。
어젯밤 돼꿈을 꿨어요.
昨夜、豚の夢を見ました。
꿈을 꾸다.
いい夢を見る。(豚の夢を見る)
마음에 들 모르겠만 이거 제가 짠 모자입니다.
気にいるかどうかわからないけど、これ私が編んだ帽子です。
활동을 재개했만 과거의 명성을 되찾 못했다.
活動を再開したものの過去の名声を取り戻せなかった。
다이아몬드가 박힌 1억 원짜리 반가 노상에서 강도를 당하는 사건이 벌어졌다.
ダイヤモンドがちりばめられた1億ウォンものリングが、路上で強盗に奪われる事件が起きた。
가방을 뒤다.
カバンの中をさがす。
호주머니를 뒤다.
ポケットをくまなくさがす。
기일이 가까워고 있다.
期日が迫っている。
집터를 다다.
敷地を固める。
이 과일에는 불포화방산이 많아 콜레스테롤 수치를 낮추고 건강에 좋다.
この果物には不飽和脂肪酸が多く、コレステロール値を下げ、健康によい。
약속 시간이 한참 났는데 왜 이렇게 늦은 거야?
約束の時間がとっくに過ぎてるのに、どうしてこんなに遅れたの?
한참 나서야 그때의 경험이 내게 무엇을 가져다주었는 깨닫게 되었다.
しばらく過ぎ去った後、その時の経験が私に何をもたらしてくれたかを気づくようになった。
우체국까 가려면 여기서 한참 걸어야 해요.
郵便局まで行くにはここからしばらく歩かなければなりません。
약속 시간 한참 전에 났어요.
約束の時間とっくに過ぎてますよ。
시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 하 말고 매일 조금씩 해둬.
験が近づいてから勉強しようとしないで、毎日少しずつしておきなさいよ。
언제까 부모에게 기댈거니?
いつまで親に頼るつもりなの?
한글날을 국경일로 정했다.
ハングルの日を祝日に指定した。
제헌절은 국경일이만 휴일이 아닙니다.
制憲節は祝日であるが、休日ではありません。
다음 주까 기획서를 제출하 않으면 안 됩니다.
明日まで企画書を出さなくてはいけません。
등산로에 있는 약수터에서 물을 바가 떠 마셨다.
登山道のわき水をひしゃくにすくって飲んだ。
바가로 물을 뜨다.
ひしゃくで水を汲む。
애들이 왜 이렇게 공부를 못하는는 정말 모르겠다.
子供たちが何故こんなに勉強が出来ないのかまったく理解できない。
못하다.
よくない。
내가 기진맥진해서 돌아와도 남편은 전혀 집안일을 도와주려고 하 않아요.
私がくたくたになって帰って来ても、主人は全く家事を手伝おうとしないんですよ。
무엇을 하든 불평불만만 늘어놓는 사람은 미움을 받을 수밖에 없어요.
何をしていても、不平不満を口にする人って嫌われますよね。
불평불만은 상대뿐만 아니라 자신의 모티베이션까 떨어뜨립니다.
不平不満は相手だけでなく自分のモチベーションまで下げてしまいます。
불평불만으로부터는 아무것도 생기 않는다.
不平不満からは何も生まれない。
가기 싫다는 사람을 억로 데리고 갈 필요는 없잖아요.
行きたくないという人を、無理に連れて行く必要はないんじゃないですか。
로라도 웃어라.
無理にでも笑いなさい。
잠이 오 않는데 억로 잠을 청했다.
眠れないのに無理に眠ろうとした。
그는 억로 내 돈을 빼었다.
彼は無理やりに私のお金を奪った。
집에서 엄마에게 억로 머리를 깍였다.
家でママに無理やり髪を刈られた。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>]
(599/739)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ