【지도】の例文_4

<例文>
아들은 잠들기 직전까지도 스마트폰이나 태블릿PC를 들여다 본다.
息子は、眠る直前までもスマートフォンやタブレットPCをのぞく。
지도를 클릭하면 위치 세부 정보가 표시됩니다.
地図をクリックすると、場所の詳細が表示されます。
물리치료사의 지도 하에 재활을 진행하고 있습니다.
理学療法士の指導の下でリハビリを行っています。
내외의 지도자들이 모였습니다.
内外のリーダーたちが集まりました。
미숙하다고 인정하고 지도를 받는다.
未熟だと認めて、指導を受ける。
이혼으로 나보다 아이들이 만신창이일지도 모르겠어요.
離婚で私よりも、子供達が満身創痍なのかもしれないです。
연습생들은 연예 기획사의 지도를 받으며 성장해갑니다.
練習生は、芸能事務所の指導を受けながら成長していきます。
카리스마 있는 지도자는 조직을 잘 이끕니다.
カリスマ性のある指導者は、組織をうまくまとめます。
그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다.
彼は親衛隊の一員として指導者を守るために最善を尽くしました。
친위대는 지도자의 신변 보호를 최우선으로 합니다.
親衛隊は指導者の身辺保護を最優先にします。
친위대는 외부의 위협으로부터 지도자를 보호하는 역할을 합니다.
親衛隊は外部の脅威から指導者を守る役割を果たします。
친위대는 항상 최고 지도자를 보호하는 데 집중합니다.
親衛隊は常に最高指導者を守ることに集中します。
애니메이션을 좋아하면 십덕후일지도 몰라요.
アニメが好きなら、십덕후かもしれませんね。
저는 영화 십덕후라고 할 수 있을지도 모르겠어요.
「私は映画の超マニアと言えるかもしれません。
이 앱에는 지도가 내장되어 있습니다.
このアプリには、地図が埋め込まれています。
불로불사를 추구하는 것은 시간 낭비일지도 모른다.
不老不死を追求することは時間の無駄かもしれない。
도로변에서 지도를 확인하고 있습니다.
道端で地図を確認しています。
가끔은 이런 막장 드라마도 재미있을지도 몰라.
たまには、こういう過激なマクチャンドラマも楽しいかも。
유리 멘탈을 가진 사람은 SNS 댓글을 보지 않는 것이 좋을지도.
繊細なメンタルの人は、SNSのコメントを見ない方がいいかも。
낮부터 비가 올지도 몰라요.
昼から雨が降るかもしれないです。
그 연구자는 멘토로서 젊은 연구자를 지도하고 있습니다.
その研究者はメンターとして若手研究者を指導しています。
사장님의 지도 아래 성장하고 있습니다.
社長の指導のもと、成長しています。
한국어 키보드를 사용하면 메시지도 쉽게 보낼 수 있어요.
韓国語キーボードを使えば、メッセージも簡単に送れます。
거실 레이아웃을 바꿔서 넓게 느껴지도록 했어요.
リビングのレイアウトを変えて、広く感じられるようにしました。
도지사의 지도로 새로운 법률이 정비되었어요.
道知事の指導で新しい法律が整備されました。
도지사의 지도 하에 계획이 진행되고 있어요.
道知事の指導のもと、計画が進んでいます。
압력이 고르게 가해지도록 합시다.
圧力が均等にかかるようにしましょう。
높이가 균등해지도록 자릅니다.
高さが均等になるように切ります。
글쓰기를 지도하다.
文筆を指導する。
이 단서가 돌파구가 될지도 모릅니다.
この手掛かりが突破口になるかもしれません。
지도는 귀중한 역사적 자료이다.
この地図は貴重な歴史的資料だ。
감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요.
風邪が移るかもしれないから近くに来ないでください。
선배님의 지도하에 기술이 향상되었습니다.
先輩の指導の下、スキルが向上しました。
트레이너의 지도하에 건강관리를 하고 있습니다.
トレーナーの指導の下、健康管理を行っています。
상사의 지도하에 계획을 세웠습니다.
上司の指導の下、計画を立てました。
전문가의 지도하에 기술을 습득했습니다.
専門家の指導の下で、技術を習得しました。
선배의 지도하에 새로운 일을 배웠습니다.
先輩の指導の下、新しい仕事を学びました。
전문가의 지도하에 연습을 거듭했습니다.
専門家の指導の下、練習を重ねました。
개헌 실현에는 시간이 걸릴지도 모릅니다.
改憲の実現には、時間がかかるかもしれません。
공장장의 지도하에 작업을 진행합니다.
工場長の指導のもとで作業を進めます。
실장님의 지도하에 배우고 있습니다.
室長の指導の下で学んでいます。
과장님의 지도 아래 프로젝트가 진행되고 있습니다.
課長の指導のもと、プロジェクトが進行しています。
국장의 지도 아래, 업무의 개선이 진행되고 있습니다.
局長の指導のもと、業務の改善が進んでいます。
소장의 지도 아래, 팀은 착실하게 성과를 올리고 있습니다.
所長の指導のもと、チームは着実に成果を上げています。
이사장의 지도 아래, 업무의 효율화가 진행되고 있습니다.
理事長の指導のもと、業務の効率化が進んでいます。
이사장의 지도 아래, 젊은층 육성이 진행되고 있어요.
理事長のご指導のもと、若手の育成が進んでいます。
이사장의 지도 아래 조직은 순조롭게 성장하고 있어요.
理事長の指導のもと、組織は順調に成長しています。
한직은 다른 업무에 도전할 기회일지도 모릅니다.
閑職は、別の業務に挑戦するチャンスかもしれません。
경영자의 지도 아래, 사원은 성장을 이루고 있습니다.
経営者の指導の下、社員は成長を遂げています。
학생들에게 지도하는 것보다 몸소 실천하고 기억하게 하는 것이 좋습니다.
学生には指導するよりも、自ら実践させて覚えさせたほうがよいでしょう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ