・ | 몸이 무거운 상태가 계속되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다. |
体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かもしれません。 | |
・ | 몸이 무겁다고 느끼는 것은 피로가 쌓여 있기 때문일지도 모릅니다. |
体が重いと感じるのは、疲れが溜まっているからかもしれません。 | |
・ | 때리지도 않았는데 아픈 척하냐? |
殴ってもないのに痛いふりしてるの? | |
・ | 이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다. |
この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。 | |
・ | 고관이 지도력을 발휘하고 있습니다. |
高官が指導力を発揮されています。 | |
・ | 정관이 막혀 있을지도 몰라요. |
精管が詰まっているかもしれません。 | |
・ | 한국어가 능숙해지도록 반복해서 연습해 주세요. |
韓国語が速く上手になるように繰り返して練習してください。 | |
・ | 여러분의 지도 편달을 부탁드립니다. |
皆様からのご指導ご鞭撻をお願い申し上げます。 | |
・ | 앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다. |
今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。 | |
・ | 여러분, 지도 편달 부탁드립니다. |
皆様、ご指導ご鞭撻をお願いいたします。 | |
・ | 협상단 분들께 지도 부탁드립니다. |
交渉団の方々にご指導をお願い申し上げます。 | |
・ | 그는 지도자로서 2개 팀의 지휘봉을 잡았다. |
彼は指導者として2チームで監督を務めた。 | |
・ | 성악가의 지도를 받을 예정입니다. |
声楽家の指導を受ける予定です。 | |
・ | 지휘봉을 사용하여 연주를 지도합니다. |
タクトを使って演奏を指導します。 | |
・ | 음대 선생님으로부터 개별 지도를 받고 있습니다. |
音大の先生から個別指導を受けています。 | |
・ | 초등학교 교가를 지금까지도 기억하고 있다. |
小学校の校歌をいまだに覚えている。 | |
・ | 검지를 사용해서 지도의 목적지를 가리켰어요. |
人差し指を使って、地図の目的地を指しました。 | |
・ | 검지를 사용하여 지도의 위치를 가리켰습니다. |
人差し指を使って、地図の位置を指し示しました。 | |
・ | 위장병 개선을 위해 의사의 지도를 받고 있습니다. |
胃腸病の改善に向けて、医師の指導を受けています。 | |
・ | 이 백골은 역사적인 수수께끼를 푸는 단서가 될지도 모릅니다. |
この白骨は、歴史的な謎を解く手がかりになるかもしれません。 | |
・ | 그는 전속 트레이너에게 매일 지도를 받고 있다. |
彼は専属のトレーナーに毎日指導を受けている。 | |
・ | 과보호적인 지도가 부하의 성장을 방해할 수 있습니다. |
過保護な指導が、部下の成長を妨げることがあります。 | |
・ | 과보호적인 지도가 부하의 동기부여를 낮추는 경우가 있습니다. |
過保護な指導が、部下のモチベーションを下げることがあります。 | |
・ | 주지 스님이 수행승에게 지도를 하고 있습니다. |
住職が修行僧に対して指導を行っています。 | |
・ | 그의 할아버지도 유명한 선교사였어요. |
彼の祖父も有名な宣教師でした。 | |
・ | 그녀는 교직에서 많은 학생을 지도했습니다. |
彼女は教職で多くの生徒を指導しました。 | |
・ | 그의 아버지도 소믈리에였어요. |
彼女はソムリエとして有名なレストランで働いています。 | |
・ | 그녀는 학자로서 많은 학생들을 지도하고 있습니다. |
彼女は学者として多くの学生を指導しています。 | |
・ | 그의 아버지도 저명한 학자입니다. |
彼の父親も著名な学者です。 | |
・ | 제 지도 교수님은 정말 학자다운 분이세요. |
私の指導教授は本当に学者らしい方です。 | |
・ | 이 지도의 개정판은 매우 상세하다. |
この地図の改訂版は非常に詳細だ。 | |
・ | 공구함을 안에 예비의 전지도 넣고 있다. |
工具箱の中に予備の電池も入れている。 | |
・ | 미숙하다고 인정하고 지도를 받는다. |
未熟だと認めて、指導を受ける。 | |
・ | 길을 잃어서 유턴해서 지도를 확인했어요. |
迷子になって、Uターンして地図を確認しました。 | |
・ | 학생들을 꼼꼼히 지도하다. |
学生たちを几帳面に指導する。 | |
・ | 역무원이 역 주변의 지도를 주었습니다. |
駅員が駅周辺の地図をくれました。 | |
・ | 별자리에 의한 운세가 숙명을 바꿔버릴지도 모릅니다. |
星座による占いが宿命を変えてしまうかもしれません。 | |
・ | 화성에는 지구와는 다른 생명이 있을지도 모른다. |
火星には地球とは異なる生命がいるかもしれない。 | |
・ | 학교는 도벽이 있는 학생에게 특별한 지도를 하고 있다. |
学校は盗み癖のある生徒に特別な指導をしている。 | |
・ | 의원은 당선되기 전에는 좋은 말을 하지만 당선된 후에는 인사하러 오지도 않는다. |
議員は当選する前は良い事いうけど、当選した後は挨拶にも来ない。 | |
・ | 안내서에 상세한 지도가 실려 있습니다. |
案内書に詳細な地図が載っています。 | |
・ | 안내소에서 지도를 받았어요. |
案内所で地図をもらいました。 | |
・ | 황제는 전쟁을 지도하고 승리를 거두었다. |
皇帝は、戦争を指導し勝利を収めた。 | |
・ | 세계사 교과서에 실린 지도는 매우 상세하다. |
世界史の教科書に掲載された地図は非常に詳細だ。 | |
・ | 역사학자들은 고대 지도를 연구하고 있다. |
歴史学者は古代の地図を研究している。 | |
・ | 그다지도 기대했던 행사가 취소되었다. |
あれほどに楽しみにしていたイベントが中止になった。 | |
・ | 그다지도 반대했는데도 그는 결단을 바꾸지 않았다. |
あれほどに反対したのに、彼は決断を変えなかった。 | |
・ | 그다지도 감동한 영화는 따로 없다. |
あれほどに感動した映画は他にない。 | |
・ | 그다지도 그녀의 결의는 굳었다. |
然しもに彼女の決意は固かった。 | |
・ | 그다지도 좋아했던 영화가 끝나 버렸다. |
あれほどに好きだった映画が終わってしまった。 |