・ |
이 지역에서의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다. |
この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。 |
・ |
지중해 휴양지는 일 년 내내 온난한 기후의 지역입니다. |
地中海のリゾート地は一年を通して温暖な気候の地域です。 |
・ |
내일은 전국 대부분 지역이 낮에도 영하의 기온에 머물 것으로 전망된다. |
明日は全国のほとんどの地域が日中も氷点下の気温にとどまると予想される。 |
・ |
한정된 지역에 대해 단기간에 다량의 비가 내리는 것을 집중 호우라 한다. |
限られた地域に対して短時間に多量の雨が降ることを集中豪雨と言う。 |
・ |
이 지역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다 |
この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどである。 |
・ |
이 지역의 랜드마크는 뭐예요? |
このエリアのランドマークは何ですか? |
・ |
롯데월드는 서울 강남 지역에 있습니다. |
ロッテワールドは、ソウルの江南エリアにあります。 |
・ |
이 절은 이 지역의 명소로 자리잡게 되었습니다. |
このお寺はこの地域の見所になることができました。 |
・ |
이 신사는 이 지역의 명소이다. |
この神社は、ここの名所である。 |
・ |
이 지역은 자연을 이용한 관광지가 많이 존재한다. |
この地域は自然を利用した観光スポットが数多く存在する。 |
・ |
수학여행은 어떤 지역을 답사하면서 견문을 넓히는 교육 활동의 일부이다. |
修学旅行は、ある地域を踏査しながら、見聞を広める教育活動の一部である。 |
・ |
서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다. |
ソウルで一番の繁華街'の明洞は人気のショッピングエリアです。 |
・ |
명동은 서울에서 가장 번화한 인기 쇼핑 지역이에요. |
明洞はソウルで一番賑やかな人気のショッピングエリアです。 |
・ |
명동은 서울에서 가장 번화한 지역입니다. |
明洞(ミョンドン)はソウルで最もにぎやかなエリアす。 |
・ |
택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다. |
タクシーの初乗り料金は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。 |
・ |
이 지역의 온실 재배 작물은 주로 딸기, 오이, 토마토, 고추입니다. |
この地域の温室栽培作物は主にイチゴ、、キュウリ、トマト、唐辛子です。 |
・ |
전반 30분 위험지역에서 프리킥을 얻었다. |
前半30分、危険エリアでフリーキックを得た。 |
・ |
지역 경제도 직격탄을 맞았다. |
地域経済も直撃を受けた。 |
・ |
이 지역 내 최후 거점의 함락 위험이 커지고 있다. |
この域内の最後の拠点が陥落する危険性が高まっている。 |
・ |
이 지역의 모든 마을은 그 지진으로 파괴되었다. |
この地域のすべての町がその地震で破壊された。 |
・ |
동구는 유럽의 동부 지역을 가리킨다. |
東欧は、ヨーロッパ東部の地域を指す。 |
・ |
유럽은 서구(서유럽), 동구(동유럽)의 두 지역으로 크게 나눌 수 있습니다. |
ヨーロッパは西欧(西ヨーロッパ)、東欧(東ヨーロッパ)の2地域に大別できます。 |
・ |
서구는 유럽을 동서로 나눌 때 서부에 해당하는 지역을 가리킨다. |
西欧はヨーロッパを東西に二分したとき西部に当たる地域をさす。 |
・ |
적설량이 많은 지역에서는 제설차 가동률이 높아진다. |
積雪量が多い地域では、除雪車の稼働率が高くなる。 |
・ |
예고 없이 광범위한 지역에 단전이 발생했다. |
予告なしに広範な地域で電力供給が断たれた。 |
・ |
저는 국민연금 지역가입자입니다. |
私は国民年金の地域加入者です。 |
・ |
지역 경제를 견인하는 사업자를 응원합니다. |
地域経済を牽引する事業者を応援します! |
・ |
아이엠에프는 아태 지역의 올해 성장률 전망치를 7%로 발표했다. |
IMFは、アジア太平洋地域の今年の成長率を7%と予測した。 |
・ |
이번 조치로 인해 아태 지역에서의 군비경쟁 가능성이 커질 것이다. |
今回の措置により、アジア太平洋地域での軍拡競争の可能性が高まるだろう。 |
・ |
동남아시아 국가연합인 아세안은 동남아시아 지역 10개국으로 구성되어 있습니다. |
東南アジア諸国連合であるアセアンは東南アジア地域の10カで構成されています。 |
・ |
수도권 집중 현상과 지역 불균형도 아직 풀지 못한 숙제다. |
首都圏集中現象と地域不均衡もまだ解決できていない課題だ。 |
・ |
지역 간의 불균형 문제가 심각합니다. |
地域間の不均衡問題が深刻です。 |
・ |
종합병원 폐업해 지역 의료 공백이 우려되고 있다. |
総合病院が廃業し、地域医療の空白が懸念されている。 |
・ |
지역별 양극화 현상이 더욱 심해지고 있다. |
地域別の二極化現象がさらに激しくなっている。 |
・ |
미군은 1년 내내 세계 곳곳의 분쟁 지역에서 전투를 벌이고 있다. |
米軍たちは1年中、世界各地の紛争地域で戦闘を行っている。 |
・ |
세계 모든 지역의 역사는 나름 곡절이 많고 복잡하다. |
世界のあらゆる地域の歴史はそれなりに曲折が多くて複雑だ。 |
・ |
세계에는 여전히 지역 분쟁이나 테러가 발생하는 위기 등이 존재합니다. |
世界には依然として地域紛争やテロ発生の危機等が存在します。 |
・ |
이 지역은 갈수록 발전할 매력이 있는 지역입니다. |
この地域は、ますます発展する魅力ある地域です。 |
・ |
연어는 원래 태어났던 산란 지역으로 가기 위해 강물을 거슬러 올라간다. |
ザケは自分の生まれた産卵地域に向かうために川をさかのぼる。 |
・ |
도심에서 주변으로 감염 지역이 확산되고 있다. |
都心から周辺に感染地域が拡散拡散している。 |
・ |
배송할 수 없는 지역도 있습니다. |
配送することができない地域もあります。 |
・ |
아시아 태평양 지역의 많은 나라들은 최근 수십 년간 커다란 경제 성장을 이루었다. |
アジア太平洋地域の国々は、最近数十年の間に大きな経済成長を遂げた。 |
・ |
이 지역은 토지가 척박한데다가, 평지가 극단적으로 적고, 게다가 수해도 많은 지역이었다. |
この地域は、土地が痩せている上に平地が極端に少なく、さらに水害が多い地域でした。 |
・ |
한국의 인구 분포는 지역에 따라 상당한 차가 보인다. |
韓国の人口分布は地域によって相当な差が見られる。 |
・ |
동남아시아는 중국보다 남쪽, 인도보다 동쪽의 아시아 지역을 가리킨다. |
東南アジアは、中国より南、インドより東のアジア地域を指す。 |
・ |
중남미는 동남아시아 지역 다음으로 오랜 역사를 가지고 있다. |
中南米は東南アジア地域に次いで古い歴史をもっている。 |
・ |
남극은 문명에서 멀리 떨어져 있어, 사람에 의한 환경오염이 가장 적은 지역이다. |
南極は文明から遠く離れ、人による環境汚染がもっとも少ない地域である。 |
・ |
근래, 북극권은 기후 변동의 영향이 가장 현저하게 나타나는 지역이다. |
近年、北極圏は気候変動の影響が最も顕著に表れる地域である |
・ |
인도차이나 반도는 태국, 미얀마, 베트남, 라오스, 캄보디아에 이르는 반도 지역이다. |
インドシナ半島とは、タイ、ミャンマー、ベトナム、ラオス、カンボジアをカバーする半島地域である。 |
・ |
동아시아는 유라시아 대륙의 동부에 해당하는 아시아 지역의 일부를 가리킨다. |
東アジアは、ユーラシア大陸の東部にあたるアジア地域の一部を指す。 |