![]() |
・ | 한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가 비교적 짧다. |
韓国の焼酎はマッコリに比べると、その歴史は比較的浅めです。 | |
・ | 짧은 시간 동안 폐호흡을 하면 산소를 효율적으로 체내에 흡수할 수 있다. |
短時間で肺呼吸を行うことによって、酸素を効率よく体内に取り込むことができる。 | |
・ | 짧은 시간 안에 전세를 뒤집고 승리를 거머쥐었다. |
短期間で戦況をひっくり返し、勝利をつかんだ。 | |
・ | 글자 수가 많으니 짧게 요약해 주세요. |
文字数が多いので、短くまとめてください。 | |
・ | 메시지에는 짧은 글자가 포함되어 있었어요. |
メッセージには短い文字が含まれていました。 | |
・ | 해가 중천에 뜨면 그림자가 짧아진다. |
太陽が中天に昇ると、影が短くなる。 | |
・ | 졸음운전을 방지하기 위해 짧게 낮잠을 잤다. |
居眠り運転防止のため、短時間の仮眠を取った。 | |
・ | 사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다. |
サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。 | |
・ | 생활용수를 절약하기 위해 샤워 시간을 짧게 했습니다. |
生活用水を節約するために、シャワーの時間を短くしました。 | |
・ | 고라니의 꼬리는 짧고 특징적인 모습을 하고 있다. |
キバノロの尾は短く、特徴的な姿をしている。 | |
・ | 고형 카레를 사용하면 짧은 시간 안에 맛있는 카레를 만들 수 있습니다. |
カレールーを使えば、短時間で美味しいカレーが作れます。 | |
・ | 머리가 짧은 아이가 큰딸이고, 안경 쓴 아이는 작은딸이에요. |
髪の短い子が長女で、眼鏡をかけている子が次女です。 | |
・ | 헤드라인은 짧고 간결해야 합니다. |
見出しは短く簡潔であるべきです。 | |
・ | 그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다. |
彼は土地成金として、短期間で莫大な資産を築いた。 | |
・ | 광고는 짧은 시간 안에 시청자의 주목을 끌어야 합니다. |
コマーシャルは短時間で視聴者の注意を引く必要があります。 | |
・ | 서곡은 짧지만 인상 깊습니다. |
序曲は短いですが印象深いです。 | |
・ | 모차르트는 짧은 생애를 보냈습니다. |
モーツァルトは短い生涯を送りました。 | |
・ | 그의 동영상은 짧은 시간 안에 재생 횟수가 급증했어요. |
彼の動画は短期間で再生回数が急増しました。 | |
・ | 플러그가 너무 짧아서 닿지 않습니다. |
プラグが短すぎて届きません。 | |
・ | 멀티탭이 짧아서 불편합니다. |
延長コードが短くて不便です。 | |
・ | 인생은 짧고 예술은 길다. |
人生は短く芸術は長い。 | |
・ | 앞머리가 기니까 짧게 잘라 주세요. |
前髪が長いから短く切ってください。 | |
・ | 투기꾼의 영향으로 상품 가격이 짧은 시간 안에 크게 상승어요. |
投機筋の影響で、商品価格が短期間で大きく上昇しました。 | |
・ | TikTok은 짧은 영상 콘텐츠 플랫폼입니다. |
TikTokは、短い動画コンテンツのプラットフォームです。 | |
・ | 이 시술은 짧은 시간 안에 효과가 나타나므로 인기가 많아요. |
この施術は、短時間で効果が現れるので人気です。 | |
・ | 처남은 머리를 막 짧게 잘랐어요. |
妻の弟は髪を短く切ったばかりです。 | |
・ | 질의하실 때는 발언을 짧게 정리해 주세요. |
質疑する際は発言を短くまとめてください。 | |
・ | 시간이 좀 짧아서 아쉽네요. |
時間が短くて残念ですね。 | |
・ | 그는 연예계에서의 경력이 짧지만, 이미 많은 팬을 보유하고 있어요. |
彼は芸能界での経歴は短いですが、すでに多くのファンを持っています。 | |
・ | 그 영화 감독의 전성기는 매우 짧았습니다. |
その映画監督の全盛期は非常に短かったです。 | |
・ | 티저 영상이 너무 짧아서 더 보고 싶었어요. |
ティーザー映像がとても短かったので、もっと見たかったです。 | |
・ | 그 티저는 아주 짧지만 강한 인상을 남겼어요. |
あのティーザーはとても短いですが、強い印象を残しました。 | |
・ | 이 이동 거리는 짧아요. |
この移動距離は短いです。 | |
・ | 소요 시간이 예상보다 짧았습니다. |
所要時間は予想より短かったです。 | |
・ | 응고 시간이 짧습니다. |
凝固時間が短いです。 | |
・ | 강불로 끓이면 국물이 짧은 시간 안에 맛있어져요. |
強火で煮込むと、スープが短時間で美味しくなります。 | |
・ | 요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나. |
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。 | |
・ | 낮이 짧아지고 밤이 길어졌어요. |
昼が短くなって、夜が長くなりました。 | |
・ | 요즘 수면 시간이 짧아 피곤하다. |
最近睡眠時間が短くて疲れる。 | |
・ | 정수리 머리가 짧다. |
頭頂部の髪が短い。 | |
・ | 그의 정수리는 짧은 머리로 덮여 있다. |
彼の頭頂部は短い髪で覆われている。 | |
・ | 샛길을 이용해서 짧은 시간 안에 목적지에 도착했어요. |
抜け道を利用して、短時間で目的地に到着しました。 | |
・ | 칭얼대는 시간이 짧아졌어요. |
ぐずる時間が短くなってきました。 | |
・ | 여자 역도는 2000년 시드니올림픽 때 채택될 정도로 역사가 짧다. |
女子重量挙げは、2000年のシドニー五輪の時に採用されるほど歴史が短い。 | |
・ | 조리법을 간단하게 하면 시간이 짧아집니다. |
調理法をシンプルにすることで時短になります。 | |
・ | 그녀는 스포츠 연습을 위해 짧은 치마를 입고 있습니다. |
彼女はスポーツの練習のためにショートスカートを着ています。 | |
・ | 이 수정액은 금방 마르기 때문에 기다리는 시간이 짧습니다. |
この修正液は、すぐに乾くので、待つ時間が短いです。 | |
・ | 이 수정액은 마를 때까지의 시간이 짧고 편리합니다. |
この修正液は、乾くまでの時間が短く、便利です。 | |
・ | 전철과 버스 환승 거리는 짧다. |
電車とバスの乗り継ぎの距離は短い。 | |
・ | 착륙까지의 시간이 짧았어요. |
着陸までの時間が短かったです。 |