![]() |
・ | 긴장감이 최고조에 이르다. |
緊張感が最高潮になる。 | |
・ | 경기는 최고조에 달했다. |
試合は最高潮に達した。 | |
・ | 최고조에 이르다. |
最高潮に達する。 | |
・ | 최고조에 달하다. |
最高潮に達する。 | |
・ | 무더울 때는 에어컨이야말로 최고의 피서 용품입니다. |
蒸し暑いときにはエアコンこそ最高の避暑用品です。 | |
・ | 이런 상황에서는 돈이 최고의 위로가 되죠. |
こんな状況ではお金が最高の慰めになるでしょう。 | |
・ | 대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다. |
大韓民国の最高の発明品は「訓民正音」だ。 | |
・ | 김연아는 월등한 실력과 완벽한 연기를 앞세워 역대 최고점을 달성했다. |
キム・ヨナは並はずれた実力と完璧な演技をうち立て歴代最高点を達成した。 | |
・ | KTX는 최고 시속 305킬로미터의 한국 최고속 철도로 2004년 4월부터 운행되고 있습니다. |
最高時速305kmの韓国最高速の鉄道で、2004年4月から運行されています。 | |
・ | 뭐니 뭐니 해도 가족이 최고야. |
何と言っても、家族が一番大事だ。 | |
・ | 뭐니 뭐니 해도 아내의 요리가 최고예요. |
誰が何と言おうと妻の料理が最高です。 | |
・ | 가을에는 뭐니 뭐니 해도 송이버섯이 최고다. |
秋には何といっても松茸が最高だ。 | |
・ | 이번 신차는 최고 수준에 버금갈 정도의 제품이다. |
今回の新車は世界最高水準に次ぐくらいの製品だ。 | |
・ | 올해 6월 평균 최고 기온은 30도였는데, 이는 기상 관측 이래 기온이 가장 높았던 35도에 버금가는 고온이다. |
今年6月の平均最高気温は30度だったが、これは気象観測以来気温が最も高かった35度に次ぐ高温だ。 | |
・ | 대학생의 취업률은 98%로, 조사 개시 이후로 과거 최고입니다. |
大学生の就職率は98%となり、調査開始以降で過去最高になりました。 | |
・ | 한 마디로 말하자면 이건 최고의 선택입니다. |
一口で言おうとするとこれは最高の選択です。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 푸는 것이 최고이다. |
ストレスがたまれば、解消することが最高だ。 | |
・ | 새조개는 회가 최고예요. 뜨거운 물에 살짝 데쳐서 먹어요. |
鳥貝は刺身が一番です! サッと湯通しをして食しますよ。 | |
・ | 국정원은 한때 최고의 엘리트 집단으로서 모두가 선망하는 최고의 직장이었다. |
国家情報院は、一時は最高のエリート集団として皆から羨望のまなざしを受ける最高の職場だった。 | |
・ | 일교차는 일정 상소에 있어서 하루의 최고 기온과 최저 기온의 차이다. |
気温差は、一定の場所における1日の最高気温と最低気温の差である。 | |
・ | 더운 여름에는 시원한 냉면이 최고예요. |
暑い夏にはさっぱりした冷麺が一番です。 | |
・ | 술 마신 다음 날 아침에는 뭐니 뭐니 해도 콩나물국이 최고예요. |
二日酔いの朝は何と言ってもモヤシスープが一番ですよ。 | |
・ | 물가상승률은 애초 기대와 달리 다시 사상 최고치를 경신했다. |
物価上昇率は当初の期待とは異なり、史上最高値を更新した。 | |
・ | 갔다 왔어요. 역시 집이 최고예요. |
ただいま。やっぱり家が最高です。 | |
・ | 아이돌의 최고 팬서비스라면 허그입니다. |
アイドルの最高のファンサービスと言えばハグです。 | |
・ | 어제는 최고 기온이 삼십 도를 넘는 한여름 날씨였어요. |
昨日は最高気温が30度を超える真夏日になりました。 | |
・ | 최고가에 오퍼를 내다. |
最高値でオファーを出す。 | |
・ | 금을 최고가에 매입합니다. |
金を最高値で買取ります! | |
・ | 상품을 최고가에 팔다. |
商品を最高値で売る。 | |
・ | 연명 효과도 있는 몰르핀은 자연계가 인류에게 준 최고의 진통약입니다. |
延命効果もあるモルヒネは自然界が人類に与えた最高の鎮痛薬です。 | |
・ | 이 작품은 자타가 공인하는 생애 최고의 대표작입니다. |
この作品は、自他共に認める生涯最高の代表作です。 | |
・ | 가솔린 가격이 5년 만에 최고치를 기록하는 등 경제에 빨간불이 켜졌다. |
ガソリン価格が5年ぶりに最高値を記録するなど、経済に赤信号が灯っている。 | |
・ | 올 여름 보너스는 대폭으로 증가해 대기업은 과거 최고다. |
今年夏のボーナスは大幅に増加して、大手企業では過去最高だ。 | |
・ | 한강의 야경은 정말 최고입니다. |
漢江の夜景は本当に最高です。 | |
・ | 강원도 횡성에서는 최고급 한우를 맛볼 수 있다. |
江原道の横城では最高級の韓牛を味わえる。 | |
・ | 숙취에는 해장술이 최고예요. |
二日酔いには迎え酒が最高です。 | |
・ | 떡볶이는 매콤달콤한 소스가 최고예요. |
トッポッキは甘辛いソースが最高ですよ。 | |
・ | 노래방은 스트레스 해소에 최고입니다. |
カラオケはストレス解消に最高です。 | |
・ | 기온차는 하루의 최고 기온과 초저 기온의 차이를 말한다. |
気温差は1日の最高気温と最低気温の差の事です。 | |
・ | 오늘의 최고 기온은 영상까지 안 올라간데요. |
今日の最高気温は0度以上にならないらしいですよ | |
・ | 오늘 최고 기온은 영상 3도입니다. |
今日の最高気温は3度です。 | |
・ | 남해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까지 매우 거세게 일겠습니다. |
南海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5mの高さで荒れるでしょう。 | |
・ | 오늘 낮 최고 기온은 영상 3도입니다. |
今日の日中の最高気温は3度です。 | |
・ | 한국에서는 쭉쭉빵빵하다고 불리는 게 여성에게 최고의 칭찬이다. |
韓国ではボンキュッボンと言われるのが最高の褒め言葉です。 | |
・ | 파리는 세계 최고 관광도시입니다. |
パリは世界最高の観光都市です。 | |
・ | 한라산은 제주도에 있는 산으로 한국의 최고봉입니다. |
漢拏山(ハルラサン)は、済州島にある山で、韓国の最高峰です。 | |
・ | 역시 집밥이 최고예요. |
やっぱり家庭料理が最高ですよ。 | |
・ | 결혼 상대는 외모니, 능력이니 해도 성격이 최고이다. |
結婚相手は外見だ能力だといっても、性格が一番です。 | |
・ | 돈이니 명예니 해도 사랑이 최고예요. |
お金や名誉だといっても、愛が一番です。 | |
・ | 제우스는 그리스 신화에 나오는 전지전능한 신으로 최고의 신입니다. |
ゼウスはギリシャ神話における全知全能の神で最高神です。 |