・ |
아침부터 재수가 옴 붙어서 최악의 날이다. |
朝から運が悪くて、最悪の日だ。 |
・ |
상사가 책임을 지지 않고 꼬리를 빼는 것은 최악이다. |
上司が責任を取らずに隠れるなんて、最悪だ。 |
・ |
오늘 정말 최악이다. 완전 재수 없는 날이야. |
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。 |
・ |
면접관 기분이 안 좋아서 분위기가 최악이었다. 재수가 없다. |
面接官の機嫌が悪くて雰囲気が最悪だった。ついてない。 |
・ |
오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야. |
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。 |
・ |
음식 맛이 최악이었다. 똥 밟았네. |
味が最悪だった。運が悪いな。 |
・ |
최악을 피하기 위해서는 이 대신 잇몸이 필요할 때도 있습니다. |
最悪を避けるためには、次善の策が必要な時もあります。 |
・ |
다른 사람의 실패를 비웃으며 침을 뱉다니, 최악이다. |
他人の失敗を笑いながら唾を吐くなんて、最低だ。 |
・ |
지어낸 이야기로 모두를 속이다니 최악이다. |
でっち上げた話でみんなを騙すなんて最低だ。 |
・ |
최악의 결혼 상대는 마마보이입니다. |
最悪の結婚相手はマザコンです。 |
・ |
메이저리그 데뷔 후 최악의 성적이었다. |
メジャーリーグデビュー以来最悪の成績だった。 |
・ |
여성을 납치해서 사상 최악의 인질극을 벌이다. |
女性を拉致に、史上最悪の人質事件を起こす。 |
・ |
최악의 사태가 발생하지 않도록 냉철하고 단호하게 대처해야한다. |
最悪の事態が発生しないよう冷徹かつ断固たる対応が必要だ。 |
・ |
히틀러는 사상 최악의 독재자라고 불립니다. |
ヒトラーは、史上最悪の独裁者とも言われる。 |
・ |
최악의 결말을 피하기 위해 노력했다. |
最悪の結末を避けるために努力した。 |
・ |
최악의 순간을 맞이했다. |
最悪の瞬間を迎えた。 |
・ |
독버섯을 잘못 먹으면 최악의 경우 죽음에 이를 수도 있다. |
毒キノコを誤って食べると、最悪の場合死に至ることもある。 |
・ |
우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다. |
危惧していた最悪の事態を回避することができました。 |
・ |
서로 외교관을 국외 추방하는 등 최악의 사태가 되었다. |
互いに外交官を国外追放するなど最悪の事態となった。 |
・ |
그의 비관적인 예측은 최악의 사태를 상정하고 있다. |
彼の悲観的な予測は最悪の事態を想定している。 |
・ |
건설회사가 최악의 유동성 위기로 휘청이고 있다. |
建設会社が最悪の流動性危機でぐらついている。 |
・ |
요즘 정치인에 대한 인식이 최악인 상황이다. |
最近、政治家に対する認識が最悪の状況だ。 |
・ |
그 회사는 악재가 겹쳐 최악의 상황에 내몰렸다. |
あの会社は悪いことが重なって、最悪の状況に追い込まれた。 |
・ |
인성과 능력 모두 최악의 인간이다. |
人間性と能力全て最悪の人間だ。 |
・ |
한일 관계는 현재 수교 이래 최악의 냉각기에 들어간 상태다. |
日韓関係は現在、国交正常化以来最悪の冷却期に入った状態だ。 |
・ |
역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다. |
歴史上、最大の人命被害を招いた最悪の惨事だった。 |
・ |
최악의 결과를 초래하다 |
最悪の結果をまねく。 |
・ |
최악이야. |
最悪だ。 |
・ |
최악의 경우 전기 공급이 제대로 안 돼 공장이 멈춰설 수도 있다. |
最悪の場合、電気供給がまともに行われず、工場が稼働停止になる可能性もある。 |
・ |
최악일 경우는 목숨을 잃는 위험성마저도 있다. |
最悪の場合は命を落とす危険性さえもある。 |
・ |
후배에게 자신의 잘못을 덤터기 씌우다니 최악이네. |
後輩に自分の失態の濡れ衣を着せるなんて、最低だね。 |
・ |
전례 없는 최악의 위기에 빠졌다. |
前例のない最悪の危機に墜ちた。 |
・ |
극심한 더위와 습도로 최악의 환경이다. |
厳しい暑さと湿度で最悪の環境だ。 |
・ |
내 인생 최악의 오점은 바로 그와의 결혼이다. |
俺の人生の最悪の汚点は、まさに彼との結婚だ。 |
・ |
많은 사람에게 독재가 최악의 정치 체재로 인식되고 있다. |
多くに人に独裁が最悪の政治体制と認識されている。 |
・ |
한일관계가 1965년 국교 수립 이후 최악의 갈등 국면을 맞이하고 있다. |
韓日関係が1965年国交樹立以降最悪の葛藤局面を迎えている。 |
・ |
구단 최악인 10연패를 당했다. |
球団ワーストとなる10連敗を喫した。 |
・ |
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의 경우 어떻게 될까? |
警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の場合どうなるのか? |
・ |
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다. |
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場合は人の命を奪うこともある。 |