![]() |
・ | 샵 음이 추가되면 멜로디가 더 선명해집니다. |
シャープの音が加わると、メロディーが引き締まります。 | |
・ | 봄이 되면 밭에 부추가 자라기 시작합니다. |
春になると、畑にニラが生え始めます。 | |
・ | 새로운 웹페이지를 북마크에 추가했습니다. |
新しいウェブページをブックマークに追加しました。 | |
・ | 북마크에 새로운 페이지를 추가했습니다. |
ブックマークに新しいページを追加しました。 | |
・ | 중요한 링크는 바로 즐겨찾기에 추가합니다. |
大事なリンクはすぐにブックマークしています。 | |
・ | 웹사이트의 URL을 즐겨찾기에 추가했습니다. |
ウェブサイトのURLをブックマークしました。 | |
・ | 홈페이지에 즐겨찾기 등록 기능을 추가하다. |
ホームページにお気に入り登録機能を追加する。 | |
・ | 자주 보는 페이지를 즐겨찾기에 추가하다. |
よく見るページをお気に入りに追加する。 | |
・ | 즐겨찾기에 추가하다. |
お気に入りに追加する。 | |
・ | 말풍선을 추가했어요. |
吹き出しを追加しました。 | |
・ | 노트북 성능을 향상시키기 위해 메모리를 추가했어요. |
ノートパソコンのパフォーマンスを改善するために、メモリを増設しました。 | |
・ | 미리 보기 화면에서 변경을 추가할 수 있습니다. |
プレビュー画面で変更を加えることができます。 | |
・ | 워드의 버전 업그레이드로 새로운 기능이 추가되었어요. |
ワードのバージョンアップで新しい機能が追加されました。 | |
・ | 워드에는 이미지나 텍스트 상자를 추가할 수 있어요. |
ワードで画像やテキストボックスを追加できます。 | |
・ | 하드 디스크 용량이 부족해져서 추가로 구매했습니다. |
ハードディスクの容量が不足してきたので、追加で購入しました。 | |
・ | 버전업하면 새로운 기능이 추가됩니다. |
バージョンアップすると新機能が追加されます。 | |
・ | 해외 로밍은 추가 요금이 발생합니다. |
海外ローミングは追加料金がかかります。 | |
・ | 질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다. |
質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。 | |
・ | 새로운 취미를 버킷리스트에 추가했어요. |
新しい趣味をバケツリストに追加しました。 | |
・ | 귀책 사유를 조사하기 위해 추가 자료가 필요합니다. |
帰責事由を調査するために追加資料が必要です。 | |
・ | 노래방에 새로운 곡이 추가되었습니다. |
カラオケに新しい曲が追加されました。 | |
・ | 짬뽕에는 후추가 많이 들어 있어요. |
짬뽕にはコショウが効いています。 | |
・ | 떡볶이에 치즈를 추가할 수 있나요? |
トッポッキにチーズを追加できますか? | |
・ | 닭갈비에 치즈를 추가했어요. |
タッカルビにチーズを追加しました。 | |
・ | 요리에 조미료를 조금만 추가해도 맛이 완전히 달라져요. |
料理に調味料を少し加えるだけで、味が全然違います。 | |
・ | 레몬즙을 요리에 추가하면 풍미가 좋아져요. |
レモン汁を料理に加えると風味が良くなります。 | |
・ | 이 볶음 요리에는 소금을 조금 추가하면 맛있어요. |
この炒め物には少し塩を足すとおいしいです。 | |
・ | 삶은 계란을 샐러드에 추가하면 더 맛있어져요. |
ゆで卵をサラダに加えると、美味しさが増します。 | |
・ | 보존식이 부족해서 추가로 구입했습니다. |
保存食が足りなくなったので、買い足しました。 | |
・ | 무한리필이라도 남기면 추가 요금이 부과될 수 있어요. |
無制限リフィルでも残すと追加料金が発生する場合があります。 | |
・ | 새로운 친구를 카카오톡에 추가했어요. |
新しい友達をカカオトークに追加しました。 | |
・ | 카카오톡은 전화번호를 등록해 두는 것만으로도 카톡 친구로 추가할 수 있다. |
カカオトークは、電話番号を登録しておくだけでも、カカオトークはの友だちに追加することができる。 | |
・ | 한국어 단어장에 새로운 단어를 추가했어요. |
韓国語の単語帳に新しい単語を書き加えました。 | |
・ | 반찬거리에 버섯을 추가했어요. |
おかずの材料にキノコを加えました。 | |
・ | 순수익이 증가함에 따라 추가 투자가 가능해졌습니다. |
純収益が増加したことで、さらなる投資が可能になりました。 | |
・ | 상황에 따라 추가 파병 가능성이 있습니다. |
状況によっては、追加で派兵する可能性があります。 | |
・ | 리스트에 새로운 항목을 추가했다. |
リストに新しい項目を加えた。 | |
・ | 필요한 요원을 추가하기로 했어요. |
必要な要員を追加することにしました。 | |
・ | 지주를 추가하여 강풍 대책을 세웠습니다. |
支柱を追加して、強風対策をしました。 | |
・ | 만두 안에는 아삭아삭한 양배추가 들어 있습니다. |
餃子の中には、シャキシャキのキャベツが入っています。 | |
・ | 설비 보강에는 추가 비용이 듭니다. |
設備の補強には追加の費用がかかります。 | |
・ | 벽 보강에 추가 재료가 필요합니다. |
壁の補強に追加の材料が必要です。 | |
・ | 추후에 추가 자료 보내드리겠습니다. |
後日、追加の資料をお送りいたします。 | |
・ | 비축량을 확보하기 위해 추가 주문을 하겠습니다. |
備蓄量を確保するために追加注文をいたします。 | |
・ | 와이셔츠 단추가 떨어져서 수선했어요. |
ワイシャツのボタンが外れてしまったので、修理しました。 | |
・ | 전선이 넓어지면 추가 지원이 필요합니다. |
戦線が広がると、さらなる支援が必要です。 | |
・ | 새로운 콘텐츠가 추가되기를 기대하고 있습니다. |
新しいコンテンツが追加されるのを楽しみにしています。 | |
・ | 식별 기능이 추가되었습니다. |
識別機能が追加されました。 | |
・ | 공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다. |
公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。 | |
・ | 그 건이 공공연한 것으로 인정되는 경우, 추가 조사가 필요합니다. |
その件が公然だと認められた場合、さらなる調査が必要です。 |