【출발】の例文

<例文>
일찍 출발했는데 전철을 놓쳤다.
早く出発したのに、電車に乗り遅れた。
전철을 놓치지 않도록 일찍 출발했어요.
電車に乗り遅れないように早めに出発しました。
급작스런 일정 변경으로 다시 날짜를 잡아 출발하기로 했다.
急な予定変更で、日を改めて出発することになった。
모르면 몰라도 그녀는 이미 출발했을 거야.
おそらく彼女はすでに出発しただろう。
장비를 점검한 후 출발합니다.
装備を点検してから出発します。
대장의 명령으로 군은 출발했다.
大将の命令で、軍は出発した。
좋은 출발을 했지만, 중간에 기세가 꺾였다.
良いスタートを切ったものの、途中で勢いが止まってしまった。
그의 새로운 출발을 축하하기 위해 축하연이 열렸다.
彼の新しい門出を祝うために、祝賀の宴が開かれた。
매시간마다 기차가 출발합니다.
毎時、電車が出発しています。
출발 직전에 전화가 왔다.
出発の直前に電話がかかってきた。
출발 직전에 비가 내리기 시작했다.
出発の直前に雨が降り始めた。
나들이할 때는 교통 체증을 피하기 위해 일찍 출발합시다.
外出する際は、交通渋滞を避けるために早めに出発しましょう。
공항 대합실에서 출발 시간을 확인했어요.
空港の待合室で出発時間を確認しました。
입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다.
入国手続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。
자정을 지나 출발했어요.
午前0時を過ぎてから出発しました。
교통지옥 때문에 출발이 늦었어요.
交通地獄のせいで、出発が遅れました。
돌싱남이라고 해서 다 부정적인 건 아니야. 새 출발이니까.
離婚経験があるからって全部が否定的なわけじゃない。新たなスタートだからね。
이 선언문이 새로운 출발점이 되기를 기대합니다.
この宣言文が新たな出発点となることを期待しています。
개업식이 무사히 끝나서 새로운 출발을 할 수 있었습니다.
開業式が無事に終わり、新たなスタートを切ることができました。
출발 시간은 오후 3시 45분입니다.
発車時刻は午後3時45分です。
출발 시각은 오후 3시 45분입니다.
発車時刻は午後3時45分です。
출발하기 전에 다시 한번 짐을 확인해 주세요.
出発する前に、もう一度荷物を確認してください。
그는 나보다 먼저 출발했다.
彼は私より早く出発した。
행선지까지의 시간을 계산해서 출발했어요.
行き先までの時間を計算して出発しました。
행선지가 멀어서 일찍 출발합니다.
行き先が遠いので、早めに出発します。
행선지 잘 확인하고 출발합시다.
行き先をしっかり確認してから出発しましょう。
행선지에 따라 출발지도 달라진다.
行き先によって出発地も違ってくる。
차량 이용 시 반드시 안전띠를 확인하고 출발하세요!
車両利用時には必ず、シートベルトを確認してから出発しましょう!
승무원이 출발 준비를 하고 있습니다.
乗務員が出発の準備を進めております。
날씨가 좋지 않아서 출발을 연기했어요.
天候が芳しくないため、出発を延期しました。
이코노미석에 앉아 출발을 기다렸습니다.
エコノミー席に座り、出発を待ちました。
출발하겠습니다. 자리에 앉아 좌석 벨트를 매주시기 바랍니다.
すぐ出発します。お座席にお座りになりシートベルトをおしめくださるようお願いします。
공항에서 출발을 기다리는 동안 커피를 마셨습니다.
空港で出発を待っている間、コーヒーを飲みました。
출발이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
出発が遅れることをご了承ください。
출발 게이트는 변경될 수 있습니다.
出発ゲートは変更されることがあります。
이쪽이 출발 게이트입니다.
こちらが出発ゲートになります。
탑승 후 바로 출발하겠습니다.
搭乗後すぐに出発いたします。
출발 게이트에서 탑승권을 확인했습니다.
出発ゲートで搭乗券を確認しました。
출발 지점에 나란히 서 있다.
出発地点に並んで立っている。
기차표를 확인하고 출발 시간을 재확인했습니다.
列車の切符を確認して、出発時間を再確認いたしました。
휴게소에 정차했던 고속버스가 다시 출발했다.
休憩所で停車していた高速バスが再び出発した。
열차가 역을 출발할 때까지 잠시 기다렸어요.
列車が駅を出発するまでしばらく待ちました。
열차 시간표를 확인하고 출발했어요.
列車の時刻表を確認して出発しました。
풍속을 확인하고 출발할 예정입니다.
風速を確認してから出発する予定です。
전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까지 완료해 주시기 바랍니다.
チャーター機の搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。
탑승자 전원의 탑승이 확인되는 대로 비행기는 출발합니다.
搭乗者全員の搭乗が確認でき次第、飛行機は出発します。
탑승자 확인 후 출발하겠습니다.
搭乗者の確認を行ってから、出発します。
고속철도 이용 시 출발 시각에 충분히 주의해 주시기 바랍니다.
高速鉄道のご利用に際して、発車時刻には十分ご注意ください。
고속철도 출발 시각에 늦지 않도록 여유를 갖고 오시기 바랍니다.
高速鉄道の発車時刻に遅れないよう、余裕を持ってお越しください。
선창에서 출발하기 전에 체크를 했습니다.
埠頭での出発前にチェックを行いました。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ