・ | 오랜만에 만난 친구들과 떠들썩하게 이야기를 나누었습니다. |
久しぶりに会った友達とにぎやかに話し合いました。 | |
・ | 계집애하고 논다고 친구들한테 별의별 놀림을 다 받았다. |
女の子と遊んでいると友人に何度も何度もからかわれた。 | |
・ | 마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다. |
まるで姉妹のように仲のよい友人です。 | |
・ | 내 친구는 서울에 산다고 들었습니다. |
僕の友達はソウルに住んでいると聴きました。 | |
・ | 동네 친구인 그녀를 오랫동안 짝사랑하고 있다. |
町内の友達である彼女を長い間片思いしている。 | |
・ | 남자 친구를 어떻게 만났어요? |
彼氏にどうやって出会ったんですか? | |
・ | 남자 친구를 사랑하고 있어요. |
彼氏を愛しています。 | |
・ | 저도 멋진 남자 친구가 있으면 좋겠어요. |
私も素的な彼氏がほしいな。 | |
・ | 나, 남자 친구 생겼어. |
私、彼氏できた。 | |
・ | 혹시 남자 친구 있으세요? |
ボーイフレンドはいますか? | |
・ | 남자 친구 있어요? |
彼氏いますか? | |
・ | 일이 밀려서 쩔쩔매던 차에 마침 친구한테서 전화가 걸려 왔다. |
仕事が滞っててんてこ舞いになっていたところに、ちょうど友人から電話がかかってきた。 | |
・ | 친구를 만나고자 전화를 걸었습니다. |
友達に会おうと電話をかけました。 | |
・ | 가장 친한 친구는 누구인가요? |
一番親しい友達は誰ですか? | |
・ | 남자 친구랑 있을 때가 가장 행복해요. |
彼氏といる時が一番幸せです。 | |
・ | 친구랑 만날 약속을 했는데 안 오니까 화가 났어요. |
友達と会う約束をしたのですが、来なかったので腹が立ちました。 | |
・ | 내 친구는 지금 몹시 화가 나있다. |
僕の友達は今カンカンになって怒っている。 | |
・ | 어제 저녁에 친구한테서 전화가 왔어요. |
きのうの夕方、友達から電話が来ました。 | |
・ | 커피숍에서 친구랑 커피 마셨어요. |
コーヒーショップで友達とコーヒーを飲みました。 | |
・ | 옛 친구와 해우하다. |
旧友と邂逅する。 | |
・ | 학교 친구가 집에 놀러 왔어요. |
学校の友達が家に遊びに来ました。 | |
・ | 이 사람은 제 친구예요. |
この人は私の友達です。 | |
・ | 한국 친구한테서 한국어를 배웠어요. |
韓国の友達から韓国語を習いました。 | |
・ | 어제 친구한테서 편지가 왔습니다. |
昨日友達から手紙が来ました。 | |
・ | 친구한테서 선물을 받았어요. |
友達からプレゼントをもらいました。 | |
・ | 그 친구한텐 미안하게 됐어. |
彼にはすまないことになったな。 | |
・ | 친구가 내게 이 책이 어려우냐고 물었다. |
友達が私にこの本が難しいかと聞いた。 | |
・ | 친구가 언제 이사 가느냐고 그랬어요. |
友達がいつ引っ越すのかと言いました。 | |
・ | 어릴 때부터 가족처럼 지낸 친구예요. |
幼い頃から家族のように過ごした友達です。 | |
・ | 여자친구는 얼굴이 너무 작아요. 내 주먹만 해요. |
彼女の顔はとても小さいです。僕の拳くらいの大きさです。 | |
・ | 여자 친구랑 오붓하게 지낼 수 있어서 좋았어요. |
彼女とゆっくりできてよかったんです。 | |
・ | 나와 친구는 자주 도서관에서 공부해요. |
私と友達はよく図書館で勉強します。 | |
・ | 토요일에는 별로 공부 안 해요. 친구랑 놀아요. |
土曜日は、あまり勉強しません。友だちと遊びます。 | |
・ | 문뜩 헤어진 여자친구가 생각났다. |
突然、別れた元彼女が思い出した。 | |
・ | 주말에는 친구들과 클럽에 가끔 놀러 가곤 해요. |
週末には友達とクラブに時々遊びに行ったりします。 | |
・ | 다행히 많은 친구들이 있어서 덜 외롭습니다. |
幸いにたくさんの友人たちがいて、あまりさびしくありません。 | |
・ | 제가 물어봤더니 여자 친구하고 헤어졌대요. |
私が聞いてみたら、彼女と別れたそうです。 | |
・ | 친구가 이번 휴가 때 한국에 갈 거라고 했어요. |
友達が今度の休みの時、韓国に行くと言います。 | |
・ | 친구가 같이 놀러 가재요. |
友達が一緒に遊びに行こうと言います。 | |
・ | 내 친구에 의하면 이 부근에 좋은 레스토랑이 있습니다. |
私の友達によると、この辺りにいいレストランがあります。 | |
・ | 친구는 그저 조용히 듣기만 했어요. |
友達はただ静かに聴いているだけでした。 | |
・ | 그들은 그저 청춘을 함께한 친구여서 좋다. |
彼らは、ただ青春を共に過ごした友達だから好きです。 | |
・ | 친구가 내 앞에서 코를 벌렁거렸다. |
友達が僕の前で鼻をひくひくさせた。 | |
・ | 남자 친구랑 여행가는 거 아버지한테서 겨우 허락 얻어냈어. |
彼氏との旅行,やっと父から許可をもらったわ。 | |
・ | 그날은 친구랑 영화 보러 가기로 했어요. |
その日は友達と映画を見に行くことにしました。 | |
・ | 그녀는 남자친구가 바람을 피우지 않을 사람이라고 철석같이 믿고 있었다. |
彼女は彼氏が浮気しない人と固く信じていた。 | |
・ | 친구들과 한껏 꾸미고 클럽 가서 신나게 놀았다. |
友達たちと一緒にクラブに行ってガッツリ遊んだ。 | |
・ | 친구가 치킨 프랜차이즈 오너예요. |
友達はチキンフランチャイズオーナーです。 | |
・ | 바쁘게 살다 보니 친구를 만날 여유조차 없어요. |
忙しく生活しているもんだから、友達と会う余裕すらないです。 | |
・ | 빵을 먹다 보니 친구꺼까지 다 먹어버렸어. |
パンを食べていると友達の分まで全部食べてしまった。 |