![]() |
・ | 화환이 너무 커서 옮기기 힘들었다. |
花輪が大きすぎて運ぶのが大変だった。 | |
・ | 아버지 장례식 때 우리 회사에서 큰 화환을 보내왔다. |
父の葬式の際、うちの会社で大きな花輪を送ってきた。 | |
・ | 방화범은 사회에 큰 위협이 된다. |
放火犯は社会に大きな脅威となる。 | |
・ | 실탄을 분실해서 큰일이 났어요. |
実弾を紛失して大変なことになりました。 | |
・ | 정치권의 영향력이 크다. |
政界の影響力は大きい。 | |
・ | 언론플레이가 사회에 큰 영향을 미치고 있어요. |
メディア操作が社会に大きな影響を与えています。 | |
・ | 언론사의 보도는 큰 영향을 미칩니다. |
報道機関の報道は大きな影響を与えます。 | |
・ | 큰 빚을 지고 눈앞이 캄캄하다. |
大きな借金を抱えて目の前が真っ暗だ。 | |
・ | 2009년 리먼 쇼크 이후 종래와는 다른 큰 변화가 일어났다. |
2009年ラーマンショック以降、従来とは大きく異なる変化が起きた。 | |
・ | 잡도리를 안 하면 더 큰일이 생길 수 있다. |
しっかり準備しないともっと大変なことになるかもしれない。 | |
・ | 그 말은 내게 큰 울림을 주었어요. |
その言葉は私に大きな感動を与えました。 | |
・ | 위헌 판결은 사회에 큰 영향을 미친다. |
違憲判決は社会に大きな影響を与える。 | |
・ | 큰 소리에 놀라 아연실색했다. |
大きな音に驚いて青ざめた。 | |
・ | 한 번 부결된 것을 다시 심의하는 데는 큰 노력이 필요하다. |
一度否決されたことを再審議するのには、大きな労力が必要だ。 | |
・ | 작은 말다툼이 큰 불화를 일으켰다. |
小さな言い争いが大きな不和を引き起こした。 | |
・ | 연말 선물 수요가 많은 12월은 백화점 업계에서 가장 큰 대목입니다. |
お歳暮の需要が多い12月はデパート業界最大の書き入れ時です。 | |
・ | 탕감된 금액이 크다. |
帳消しになった金額が大きい。 | |
・ | 상수원이 오염되면 큰 문제가 생긴다. |
上水源が汚染されると大きな問題が起こる。 | |
・ | 곧추서서 큰 소리로 말했다. |
しゃんと立って大きな声で話した。 | |
・ | 공원 근처에 큰 공사판이 있다. |
公園の近くで大きな工事現場がある。 | |
・ | 낙점된 사람에게 큰 기대를 걸고 있다. |
選ばれた人に大きな期待をかけている。 | |
・ | 고관대작들의 의견이 정책 결정에 큰 영향을 미친다. |
高官大爵たちの意見が政策決定に大きな影響を与える。 | |
・ | 교육감은 지역 학교 운영에 큰 영향을 미친다. |
教育監は地域の学校運営に大きな影響を与える。 | |
・ | 네 도움이 그 덕에 큰 힘이 되었어. |
君の助けがそのおかげで大きな力になったよ。 | |
・ | 이 프로젝트를 성공적으로 마쳐서 큰 효능감을 느꼈다. |
このプロジェクトを成功させて大きな効力感を感じた。 | |
・ | 정면충돌 사고는 보통 큰 사고로 이어진다. |
正面衝突事故は通常大事故につながる。 | |
・ | 정면충돌 사고로 큰 피해가 발생했다. |
正面衝突事故で大きな被害が発生した。 | |
・ | 어릴 적에는 큰 수술을 받는 등 병치레가 잦았다. |
幼い頃は大きな手術を受けた事など病気がちだった | |
・ | 아프리카는 육대주 중 두 번째로 큰 대륙이다. |
アフリカは六大陸の中で2番目に大きい大陸だ。 | |
・ | 오대양 육대주를 모두 여행하는 것은 큰 도전이다. |
五大洋六大陸をすべて旅するのは大きな挑戦だ。 | |
・ | 태평양은 오대양 중 가장 크다. |
太平洋は五大洋の中で最も大きい。 | |
・ | 수양아버지는 나에게 큰 힘이 된다. |
里親は私にとって大きな力になる。 | |
・ | 베이비붐 세대의 소비 패턴이 경제에 큰 영향을 준다. |
ベビーブーム世代の消費パターンが経済に大きな影響を与える。 | |
・ | 베이비붐 세대는 경제 성장에 큰 역할을 했다. |
ベビーブーム世代が経済成長に大きな役割を果たした。 | |
・ | 성격차가 큰 커플은 갈등이 많다. |
性格差が大きいカップルは衝突が多い。 | |
・ | 예인선이 큰 배를 끌고 왔다. |
タグボートが大きな船を引っ張ってきた。 | |
・ | 대영제국은 여러 나라의 역사에 큰 영향을 미쳤어요. |
大英帝国は多くの国の歴史に大きな影響を与えました。 | |
・ | 진시황릉 발굴은 고고학의 큰 발견이었어요. |
始皇帝陵の発掘は考古学の大発見でした。 | |
・ | 큰 압력이 가해졌어요. |
大きな圧力が加えられました。 | |
・ | 황새치는 큰 물고기입니다. |
カジキマグロは大きな魚です。 | |
・ | 그는 큰 병을 앓아 조용히 별세하셨습니다. |
彼は大病を患い、静かに亡くなりました。 | |
・ | 소탐대실의 결과, 그는 큰 손실을 입었다. |
小貪大失の結果、彼は大きな損失を被った。 | |
・ | 유비무환, 평소의 준비가 큰 힘이 된다. |
有備無患、日頃の準備が大きな力になる。 | |
・ | 그들의 주장은 대동소이로 큰 차이는 없었다. |
彼らの主張は大同小異で、大きな違いはなかった。 | |
・ | H빔은 큰 하중을 견딜 수 있다. |
Hビームは大きな荷重に耐えられる。 | |
・ | 유아기에는 부모의 역할이 크다. |
幼児期には親の役割が大きい。 | |
・ | 창시자의 사상은 오늘날까지도 큰 영향을 미친다. |
創始者の思想は今日まで大きな影響を与えている。 | |
・ | 무진장 큰 문제가 발생했어요. |
とても大きな問題が発生しました。 | |
・ | 이 숟갈은 너무 크다. |
このスプーンは大きすぎる。 | |
・ | 이 프로젝트는 감당을 못할 정도로 크다. |
このプロジェクトは手に負えない大きさだ。 |