【크다】の例文

<例文>
로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다.
ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。
나는 덩치가 커서 더블 침대를 쓰고 있다.
私はなりが大きくて、ダブルベッドを使っている。
반찬을 담을 접시는 크고 보기 좋게 담아낸다.
おかずを盛る皿を大きめにして、見栄えよく盛り付ける。
가격이 낮으면 소비자에게 큰 매력이 된다.
価格が低いと、消費者にとっては大きな魅力だ。
변기가 막히면 바로 처리하지 않으면 큰일 난다.
便器が詰まると、すぐに対処しないと大変なことになる。
경험이 적다고 알기를 우습께 알면, 큰일 날 수 있다.
経験が少ないからといって甘く見ていたら、痛い目にあうよ。
복선을 깔아 놓음으로써 이야기의 끝에서 더 큰 감동이 생긴다.
伏線を敷いておくことで、物語の終わりに一層の感動が生まれる。
이게 전부라고 생각하면 큰 오산이다. 이것은 빙산의 일각에 불과하다.
これが全部だと思ったら大間違いだよ。これは氷山の一角に過ぎないから。
이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다.
この問題は氷山の一角に過ぎない。実際にはもっと大きな問題が隠れているかもしれない。
친구를 먼저 보내고 나서, 마음에 큰 공백이 생겼다.
友達が先立たれて、心に大きな空白ができた。
싸대기를 때릴 생각은 없었지만, 화가 너무 커서 참을 수 없었다.
びんたを食わす気はなかったが、どうしても怒りが抑えきれなかった。
그 기업은 최근 온라인 서비스를 통해 큰 수익을 내고 있다.
その企業は最近、オンラインサービスを通じて大きな収益を出している。
운이 따른 덕분에 큰 기회를 잡았다.
運がついてきたおかげで、大きなチャンスをつかんだ。
뜻밖의 행운이 찾아와서 갑자기 큰 기회가 왔다.
思いがけない幸運が訪れて、急に大きなチャンスが来た。
안목이 없으면 투자에서 큰 손해를 볼 수 있다.
見る目がないと、投資でも大きな損をすることがある。
이 방에는 큰 책상이 장소를 차지해서 움직이기 불편하다.
この部屋には大きな机が場所を取っていて、動きにくい。
큰 TV는 장소를 차지하니까, 작은 걸 고르는 게 좋아.
大きなテレビは場所を取るから、小さめのものを選んだ方が良い。
큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게 아니다.
大きな家を建てるには、大きなお金がかかる。
새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요.
新しいプロジェクトに予算を投じた結果、大きな成功を収めました。
아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다.
子供を授かることは、人生の大きな喜びです。
탐을 내서 큰 위험을 감수하게 되었습니다.
欲をかいて大きなリスクを取ってしまいました。
그는 사업에서 큰 손실을 보고 재산을 날려버렸다.
彼は事業で大きな損失を出し、財産を使い果たしてしまった。
살다 살다 이렇게 큰 기회가 올 줄은 몰랐다.
長く生きてきて、こんなに大きなチャンスが訪れるなんて思わなかった。
그런 큰 실수를 하면, 그냥 넘어가지 않겠다.
そんな大きなミスをしたら、ただでは済まない。
경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다.
試合前は接戦になると思われたが、ふたを開けると大差で勝った。
그는 시선을 피하기 위해 큰 모자를 쓰고 있었다.
彼は人目を避けるために大きな帽子をかぶっていた。
그녀는 직장에서 큰 고초를 겪었다.
彼女は仕事で大きな苦難を経験した。
그의 업무상 과실로 인한 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の業務上過失によるミスが大きな問題を引き起こした。
이익 단체는 그 결정에 큰 이해관계를 가지고 있다.
利益団体はその決定に大きな利害関係を持っている。
판결을 내리는 것은 판사의 큰 책임이다.
判決を下すことは裁判官の大きな責任だ。
새로운 환경에 적응하는 것이 가장 큰 난관이다.
新しい環境に慣れることが一番の難関だ。
관광업은 코로나 바이러스 영향으로 큰 손해를 입었다.
観光業はコロナウイルスの影響で大きな損害を受けた。
그 기업은 불경기로 큰 손해를 입었다.
その企業は不況で大きな損害を受けた。
그는 거래에서 큰 손해를 입었다.
彼は取引で大きな損害を受けた。
이번 달은 큰 손해를 봤다.
今月は大きな損をした。
실패하면 큰 손해를 볼 것이다.
もし失敗すれば、大きな損をするだろう。
그는 빌딩 구입으로 큰 손해를 봤다.
彼はビルの購入で大損した。
이 연구는 큰 기록을 남길 것이다.
この研究は大きな記録を残すだろう。
왜 그런 큰일날 소리를 하는지 이해할 수 없다.
どうしてそんな大変なことをいうのか理解できない。
큰일날 소리 그만하고 차분히 생각해 봐.
大変なことをいうのはやめて、冷静になって考えてみて。
큰일날 소리를 하다니, 누가 예상했겠는가.
大変なことをいうなんて、誰が予想しただろう。
그런 큰일날 소리를 하다니, 당신은 잘못됐다!
そんな大変なことをいうなんて、あなたはどうかしている!
그녀가 큰일날 소리를 해서 놀랐다.
彼女が大変なことをいうので、驚いてしまった。
갑자기 큰 소리에 가슴이 내려앉았다.
突然の大きな音で肝を冷やした。
큰 비로 도로가 쑥대밭이 되었다.
大雨で道路がめちゃめちゃになった。
그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。
그녀는 배짱이 있어서 어떤 큰 발표라도 차분하게 할 수 있어요.
彼女は度胸があって、どんな大きなプレゼンでも落ち着いて話すことができます。
어릴 적에는 큰 수술을 받는 등 병치레가 잦았다.
幼い頃は大きな手術を受けた事など病気がちだった
음주 운전으로 사람을 치면 큰일 난다.
酔っ払い運転で人をひいたら大変なことになる。
그 실랑이가 큰 문제로 발전하기 전에, 바로 해결해야 한다.
そのいざこざが大きな問題に発展する前に、すぐに解決しなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/34)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ