【크다】の例文_6

<例文>
바로 위를 쳐다보면 큰 간판이 보인다.
真上を見上げると、大きな看板が見える。
버스 동승자가 큰 소리로 이야기해서 조금 시끄러웠다.
バスの同乗者が大きな声で話していたので、少しうるさかった。
업무상 판단을 잘못하면 큰 손실을 초래할 수 있다.
業務上の判断を誤ると、大きな損失を招くことがある。
이 지진은 큰 참사를 일으켰다.
この地震は大きな惨事を引き起こした。
이 사건은 사회에 큰 영향을 미치는 중죄이다.
この事件は社会に大きな影響を与える重罪である。
쉰 살 생일에 큰 파티를 열었다.
50歳の誕生日に大きなパーティーを開いた。
청년기의 경험이 미래의 삶에 큰 영향을 미친다.
青年期の経験が、将来の人生に大きく影響する。
청년기 동안 배운 것이 인생에서 큰 밑거름이 된다.
青年期に学んだことが、人生において大きな糧となる。
그녀의 일대기는 젊은 세대에게도 큰 영향을 미칠 것이다.
彼女の一代記は、若い世代にも大きな影響を与えるだろう。
졸음운전을 하면 큰 사고로 이어질 가능성이 있다.
居眠り運転をすると重大な事故につながる可能性がある。
자금 동결 조치는 그 나라의 경제에 큰 영향을 미쳤어요.
資金凍結措置は、その国の経済に大きな影響を与えました。
미세한 사금을 모아 녹여서 큰 금 덩어리를 만들 수도 있습니다.
細かい砂金を集めて溶かし、大きな金の塊を作ることもできます。
건축업은 도시의 경관이나 환경에 큰 영향을 미칩니다.
建築業は、都市の景観や環境に大きな影響を与えます。
운수업은 지역 경제에도 큰 영향을 미치는 산업입니다.
運輸業は、地元経済にも多大な影響を与える産業です。
군수 산업의 성장은 경제에도 큰 영향을 미칩니다.
軍需産業の成長は、経済にも大きな影響を与えます。
그녀는 큰 땅을 가지고 있고 목장을 경영하고 있습니다.
彼女は大きな土地を持っていて、牧場を経営しています。
그는 내기에서 이겨 큰 돈을 손에 넣었습니다.
彼は賭けに勝って大金を手に入れました。
내기에 이겨서 큰 돈을 벌었다.
賭けに勝ち、大金を手に入れた。
판돈이 너무 커서 리스크가 너무 크다고 느꼈다.
賭け金が高すぎて、リスクが大きすぎると感じた。
유례없는 큰 변화가 일어나고 있다.
類例のない大きな変化が起きている。
상납금 부담이 너무 커서 그만두는 사람이 속출하고 있다.
上納金の負担が重すぎて、辞める人が続出している。
낙심이 크다.
落胆が大きい。
그는 프로젝트 성공에 큰 기여를 한 공로자다.
彼はプロジェクトの成功に大きく貢献した功労者だ。
그의 끈질김에 나는 큰 감명을 받았다.
彼のしぶとさに、私は大いに感銘を受けた。
머리를 쳐서 출혈이 있었지만 큰일은 아니었다.
頭を打って出血したが、大事には至らなかった。
욱해서 큰 소리를 질러 버렸다.
カッとして大声を出してしまった。
한편으로는 "더 잘 할 수 있었을 텐데"라는 아쉬움도 크다.
一方では 「もっとうまく出来たのに」という心残りも大きい。
사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다.
人々の一番大きな心配事なお金だ。
그런 큰 실수를 하면 끝장이다.
あんな大きなミスをしたら、おしまいだ。
직전에 큰 문제가 발생했다.
直前に大きな問題が発生した。
이 정책은 사회에 큰 파동을 주었다.
この政策は社会に大きな波動を与えた。
오밤중에 큰 소리가 나서 놀랐다.
真夜中に大きな音がして驚いた。
한순간의 방심이 큰 실수로 이어진다.
一瞬の油断が大きなミスにつながる。
한순간의 부주의가 큰 사고를 초래했다.
一瞬の不注意が大事故を招いた。
큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다.
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。
그의 순간적인 판단 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の一瞬の判断ミスが大問題を引き起こした。
반도체 제조 장치는 반도체 산업 전체의 약 15% 정도로 큰 시장입니다.
半導体製造装置は、半導体産業全体の約15%程度と大きな市場です。
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は韓国で一番大きい半導体の設計会社です。
덩치는 곰같이 큰 남편이 애처럼 흐느꼈다.
図体は熊のように大きな夫が子供のようにしゃくり上げた。
등치 큰 남자가 내 앞을 성큼성큼 걷고 있었다.
体格の大きい男が僕の前をのっしのっしと大股で歩いていた。
생활용수 공급이 끊어지면 일상 생활에 큰 영향을 미칩니다.
生活用水の供給が途絶えると、日常生活に大きな影響を与えます。
무럭무럭 크다.
すくすく大きくなる。
그는 계단에서 떨어져 큰 부상을 입었어요.
彼は階段から転落して、大けがをしました。
운동 중에 넘어져서 무릎에 큰 찰과상을 입었어요.
運動中に転倒して、膝に大きな擦り傷を作った。
가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지하고 있어요.
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。
식비는 사람마다 차이가 큰 비용이다
食費は人それぞれ、差が大きい費用だ。
때로는 실패가 성공의 큰 계기가 되기도 한다.
時には失敗が成功の大きな契機になったりもする。
티베트 불교는 티베트 사람들의 생활과 정신 문화에 큰 영향을 미칩니다.
チベット仏教は、チベットの人々の生活と精神文化に大きな影響を与えています。
대륙 간 무역은 경제에 큰 영향을 미친다.
大陸間の貿易は経済に大きな影響を与える。
서양 철학과 동양 철학에는 큰 차이가 있다.
西洋の哲学と東洋の哲学には大きな違いがある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ