![]() |
・ | 가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지하고 있어요. |
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。 | |
・ | 식비는 사람마다 차이가 큰 비용이다 |
食費は人それぞれ、差が大きい費用だ。 | |
・ | 때로는 실패가 성공의 큰 계기가 되기도 한다. |
時には失敗が成功の大きな契機になったりもする。 | |
・ | 티베트 불교는 티베트 사람들의 생활과 정신 문화에 큰 영향을 미칩니다. |
チベット仏教は、チベットの人々の生活と精神文化に大きな影響を与えています。 | |
・ | 대륙 간 무역은 경제에 큰 영향을 미친다. |
大陸間の貿易は経済に大きな影響を与える。 | |
・ | 서양 철학과 동양 철학에는 큰 차이가 있다. |
西洋の哲学と東洋の哲学には大きな違いがある。 | |
・ | 파트너십을 맺음으로써 더 큰 성과를 낼 수 있을 것이라고 확신한다. |
パートナーシップを結ぶことで、より大きな成果を出せると確信している。 | |
・ | 큰 짐을 운반하기 위해 짐꾼이 필요했다. |
大きな荷物を運ぶために、荷担ぎが必要だった。 | |
・ | 여공들의 용기와 노력이 지금의 노동 환경을 변화시키는 큰 힘이 되었어요. |
女工たちの勇気と努力が、今の労働環境を変える大きな力となった。 | |
・ | 청개구리 수컷은 암컷을 유인하기 위해 큰 소리로 웁니다. |
アオガエルのオスはメスを引き寄せるために大きな声で鳴きます。 | |
・ | 깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다. |
物思いに浸っていた彼は、突然大きな声で笑い出した。 | |
・ | 선도적인 기업은 산업 발전에 큰 영향을 미쳐요. |
先導的な企業は、業界の発展に大きな影響を与えます。 | |
・ | 선도적인 기술은 산업 전반에 큰 영향을 미친다. |
先導的な技術は、業界全体に大きな影響を与えます。 | |
・ | 가재는 작은 몸과 큰 집게발이 특징입니다. |
ザリガニは小さな体と大きなハサミが特徴です。 | |
・ | 철갑상어는 단단한 비늘을 가진 큰 물고기입니다. |
チョウザメは硬い鱗を持つ大きな魚です。 | |
・ | 잡어는 큰 물고기의 먹이가 되는 경우가 많다. |
雑魚は大きな魚の餌となることがよくあります。 | |
・ | 생체 내의 수분 균형은 건강에 큰 영향을 미칩니다. |
生体内での水分バランスが健康に大きく影響します。 | |
・ | 고형 카레는 특히 시간이 없을 때 큰 도움이 됩니다. |
カレールーは、特に時間がない時に大活躍します。 | |
・ | 쟁반짜장은 큰 쟁반에 제공되는 짜장면입니다. |
お盆チャージャー麺は、大きなお盆で提供されるジャージャー麺です。 | |
・ | 큰 소리를 냈더니, 되레 무서워했다. |
大きな声を出したら、かえって怖がられてしまった。 | |
・ | 친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫했다. |
友達が背後からいきなり大きな声を出してびくっとした。 | |
・ | 큰 소리에 흠칫해서 커피를 쏟았다. |
大きな音にびくっとしてコーヒーをこぼしてしまった。 | |
・ | 갑자기 큰 소리가 나서 흠칫했다. |
突然大きな音がして、びくっとした。 | |
・ | 친인척들의 결혼식은 가족의 큰 행사예요. |
親類縁者の結婚式は、家族の大きなイベントです。 | |
・ | 일족 전체가 모이는 큰 연회가 열렸어요. |
一族全員が集まる大きな宴会が開かれました。 | |
・ | 큰딸은 어렸을 때부터 부모님을 도왔어요. |
長女は小さい頃から親の手伝いをしていました。 | |
・ | 큰딸은 자주 집안일을 도와줘요. |
長女はしばしば家事を手伝うことが多いです。 | |
・ | 큰딸은 가족 내에서 리더 같은 존재예요. |
長女は家族の中でリーダー的な存在です。 | |
・ | 큰딸은 부모님께 중요한 존재예요. |
長女は両親にとって大切な存在です。 | |
・ | 큰딸은 항상 가족을 돕는 일이 많아요. |
長女はいつも家族を助けることが多いです。 | |
・ | 큰딸이 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
長女が家族のために特別なイベントを企画しました。 | |
・ | 큰딸이 최근에 자격증 시험에 합격했어요. |
長女が最近、資格試験に合格しました。 | |
・ | 머리가 짧은 아이가 큰딸이고, 안경 쓴 아이는 작은딸이에요. |
髪の短い子が長女で、眼鏡をかけている子が次女です。 | |
・ | 시집간 큰딸이 아들을 낳았다. |
嫁に行った長女が息子を生んだ。 | |
・ | 내일은 중학교 2학년 큰딸의 생일이다. |
明日は中学校2年の長女の誕生日だ。 | |
・ | 장손에게는 집안을 이어갈 큰 역할이 있어요. |
嫡孫には家の名を継ぐ大きな役割があります。 | |
・ | 그는 가족 중에서 유일한 장손이라 큰 책임을 지고 있어요. |
彼は家族の中で唯一の嫡孫なので、大きな責任を背負っています。 | |
・ | 차별은 사회에서 큰 문제입니다. |
差別は社会の中で大きな問題です。 | |
・ | 이 프로젝트에는 큰 자본이 필요합니다. |
このプロジェクトには大きな資本が必要です。 | |
・ | 보통예금의 금리가 낮아서 예치해둬도 큰 이익은 없어요. |
普通預金の金利が低いので、預けておいてもあまり利益はありません。 | |
・ | 정원 미달은 시설 운영에 큰 문제가 될 수 있다. |
定員割れは施設運営にとって大きな問題となり得る。 | |
・ | 자녀의 교육비가 가계에 큰 부담을 주고 있다. |
子供の教育費が家計に大きな負担をかけている。 | |
・ | 첫 무대는 조연이었지만 큰 자신감으로 이어졌다. |
初舞台は脇役だったが、大きな自信につながった。 | |
・ | 영화의 조연들이 주인공을 지탱하는 큰 존재다. |
映画の脇役たちが主役を支える大きな存在だ。 | |
・ | HTML5 게임의 큰 장점은 앱 설치가 필요 없다는 점이다. |
HTML5ゲームの大きな利点は、アプリのインストールが不要なことだ。 | |
・ | 고양이는 쥐를 보자마자 야옹하고 큰 소리를 냈다. |
猫はネズミを見るやいなやニャーと大声を出しました。 | |
・ | 지난주, 회사에서 큰 도난 사건이 발생했다. |
先週、会社で大きな盗難事件が発生した。 | |
・ | 크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다. |
大小の人命事故が絶えない。 | |
・ | 영화 촬영 중에 큰 해프닝이 일어나서 스태프 모두가 놀랐다. |
映画の撮影中に大きなハプニングが起きて、スタッフ全員が驚いた。 | |
・ | 피해자들이 가해자들보다 더 큰 고통을 받는다. |
被害者たちが加害者よりもっと大きな苦しみを抱える。 |