![]() |
・ | 기고문은 독자들에게 큰 반향을 일으켰습니다. |
寄稿文は読者に大きな反響を呼びました。 | |
・ | 이 지방지 기사는 지역 주민들에게 큰 영향을 미칩니다. |
この地方紙の記事は、地域の人々に非常に影響を与えます。 | |
・ | 조간의 톱 기사는 큰 뉴스였습니다. |
朝刊のトップ記事は大きなニュースでした。 | |
・ | 큰 사건이 발생하여 호외가 배포되었어요. |
大きな事件があったため、号外が配布されました。 | |
・ | 매스컴은 국민의 의식을 형성하는 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
マスコミは、国民の意識を形作る大きな影響力を持っています。 | |
・ | 그의 언행은 대중 매체에서 큰 반향을 일으켰습니다. |
彼の言動は、マスメディアで大きな反響を呼びました。 | |
・ | 최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰 논란을 일으켰습니다. |
最近のマスメディアの報道は、国内外で大きな議論を引き起こしました。 | |
・ | 대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다. |
マスメディアは、私たちの日常生活に大きな影響を与えています。 | |
・ | 연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다. |
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。 | |
・ | 기고한 기사가 큰 반향을 일으켰다. |
寄稿した記事が大きな反響を呼んだ。 | |
・ | 뻥쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요. |
嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。 | |
・ | 그의 왈츠 연주는 청중에게 큰 감동을 주었습니다. |
彼のワルツの演奏は、聴衆に大きな感動を与えました。 | |
・ | 그 할매는 항상 큰 소리로 말하네. |
あのババア、いつも大声でしゃべっているね。 | |
・ | 그의 용감한 공중전 전적은 동료들에게 큰 영향을 미쳤다. |
彼の勇敢な空中戦での戦績は、仲間たちに大きな影響を与えた。 | |
・ | 유소년 시절에 경험한 것이 인생에 큰 영향을 미칠 때가 있어요. |
幼少年時代に経験したことが、人生に大きな影響を与えることがあります。 | |
・ | 빅매치 승리는 팀에게 큰 의미를 갖습니다. |
ビッグマッチでの勝利は、チームにとって大きな意味を持ちます。 | |
・ | 성화의 불빛은 올림픽이 개최될 때까지 큰 희망이 됩니다. |
聖火の灯火が、オリンピックが開催されるまでの大きな希望となります。 | |
・ | 성화가 점등되는 순간, 경기장은 큰 환호로 가득 찼습니다. |
聖火が点灯される瞬間、会場は大きな歓声に包まれました。 | |
・ | 해외파 선수들의 활약은 젊은 선수들에게 큰 격려가 됩니다. |
海外組の活躍は、若い選手たちにとって大きな励みになります。 | |
・ | 결승골을 넣은 순간, 관중석은 큰 환호로 가득했습니다. |
決勝ゴールを決めた瞬間、観客席は大歓声に包まれました。 | |
・ | 그는 항상 복병으로 싸워 마지막에 큰 결과를 냈다. |
彼は常に伏兵として戦い、最後に大きな結果を出した。 | |
・ | 복병이 경기 중 큰 영향을 미쳤다. |
伏兵が試合の中で大きな影響を与えた。 | |
・ | 슛이 들어간 순간, 관객은 큰 환호를 보냈어요. |
シュートが決まった瞬間、観客は大歓声を上げました。 | |
・ | 이적금은 클럽의 재정에 큰 영향을 미칩니다. |
移籍金はクラブの財政に大きな影響を与えます。 | |
・ | 그 선수의 이적금은 몇 년 후 큰 이익을 가져올 가능성이 있습니다. |
その選手の移籍金は数年後に大きな利益を生む可能性があります。 | |
・ | 큰 파일을 압축하여 이메일로 보냈습니다. |
大きなファイルを圧縮してメールで送信しました。 | |
・ | 드레스가 커서 옷핀으로 고정시켰다. |
ドレスが大きく、安全ピンで止めた。 | |
・ | 큰 소리에 놀란 고양이는 뛰어올라 도망쳤어요. |
大きな音に驚き、猫は飛び上がって逃げました。 | |
・ | 암살 사건은 국가 안전 보장에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
暗殺事件は、国家の安全保障に大きな影響を与えることがあります。 | |
・ | 과대망상에 빠지면, 현실과 자기 인식 사이에 큰 차이가 생깁니다. |
誇大妄想に陥ると、現実と自己認識の間に大きなギャップが生まれます。 | |
・ | 이제 우리 딸이 다 큰 처녀가 됐구나. |
もう私の娘が、みんな一人前の女になったなあ。 | |
・ | 이단아로 살아가는 것은 때때로 큰 리스크를 동반합니다. |
異端児として生きることは、時には大きなリスクを伴います。 | |
・ | 지식인의 의견은 사회에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
知識人の意見は、社会に大きな影響を与えることがあります。 | |
・ | 그가 마음이 끌리는 여성은 예외 없이 키가 크고 날씬하다. |
彼が心を惹かれる女は例外無しに背が高くすらっとしている。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 관중들로부터 큰 박수를 받았습니다. |
彼のパフォーマンスは、観衆から大きな拍手を受けました。 | |
・ | 이 사진은 픽셀 수가 커서 인쇄해도 선명합니다. |
この写真はピクセル数が大きいため、印刷しても鮮明です。 | |
・ | 커서의 움직임이 느리면 설정에서 속도를 조정할 수 있어요. |
カーソルの動きが遅い場合は、設定でスピードを調整できます。 | |
・ | 커서가 있는 곳에서 클릭하면 링크가 열려요. |
カーソルがある場所で、クリックするとリンクが開きます。 | |
・ | 커서를 화면 가장자리로 이동하면 스크롤바가 표시됩니다. |
カーソルを画面の端に移動すると、スクロールバーが表示されます。 | |
・ | 커서가 즉시 반응하지 않으면 컴퓨터 성능을 확인하세요. |
カーソルが瞬時に反応しないときは、パソコンの性能を確認しましょう。 | |
・ | 커서를 사용해서 텍스트를 선택해 주세요. |
カーソルを使って、テキストを選択してください。 | |
・ | 커서가 너무 작아서 보기 힘들어서 크기를 변경했어요. |
カーソルが小さくて見えにくいので、大きくする設定を変更しました。 | |
・ | 커서가 움직이지 않으면 마우스 연결 상태를 확인해 보세요. |
カーソルが動かなくなった場合は、マウスの接続を確認してください。 | |
・ | 마우스를 움직여도 커서가 반응하지 않아요. |
マウスを動かしても、カーソルが反応しません。 | |
・ | 사생아가 존재하는 것은 가족에게 큰 충격을 줄 수 있습니다. |
隠し子が存在することは、家族にとって大きな衝撃となることがあります。 | |
・ | 새 하드 디스크는 이전보다 용량이 크고 속도가 빠릅니다. |
新しいハードディスクは、前のものよりも大容量で速いです。 | |
・ | 데스크톱 화면이 너무 커서 설정을 조정했습니다. |
デスクトップの表示が大きすぎて、設定を調整しました。 | |
・ | 농업인은 기후 변화에 민감하고 날씨에 큰 영향을 받습니다. |
農民は気候の変化に敏感で、天候に大きく左右されます。 | |
・ | 회의실 안쪽에는 큰 의자가 하나 있습니다. |
会議室の奥には大きな椅子が一つあります。 | |
・ | 거실에는 큰 소파와 의자가 있습니다. |
リビングルームには大きなソファと椅子があります。 |