・ | 그녀는 새침하고 감정 표현이 적다. |
彼女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。 | |
・ | 그녀는 새침데기로 감정 표현이 적다. |
彼女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。 | |
・ | 단축 표현을 사용하여 설명이 간결해졌다. |
短縮表現を使って説明が簡潔になった。 | |
・ | 그의 도움에 대한 고마움을 답례품으로 표현했다. |
彼の助けに対する感謝の気持ちを返礼の品で表した。 | |
・ | 그 사기꾼은 감정 표현이 명확하고 입담이 화려하다. |
その詐欺師は感情表現が明確で話術にも長けている。 | |
・ | 애니메이션은 창의성을 표현하는 매체로 널리 이용되고 있습니다. |
アニメーションはクリエイティビティを表現する媒体として広く利用されています。 | |
・ | 애니메이션은 판타지의 세계를 사실적으로 표현하는 기법입니다. |
アニメーションはファンタジーの世界をリアルに表現する手法です。 | |
・ | 애니메이션은 이야기를 생생한 형태로 표현하는 수단입니다. |
アニメーションは物語を生き生きとした形で表現する手段です。 | |
・ | 그의 예술 작품은 창의적인 기법으로 제작되어 독자적인 세계관을 표현하고 있다. |
彼のアート作品はクリエイティブな手法で制作され、独自の世界観を表現している。 | |
・ | 노골적인 표현을 포함하다. |
露骨な表現を含む。 | |
・ | 노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다. |
歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。 | |
・ | 역학의 기본적인 법칙은 뉴턴의 운동 법칙에 의해 표현된다. |
力学の基本的な法則はニュートンの運動法則によって表される。 | |
・ | 원자는 원소기호로 표현된다. |
原子は元素記号で表される。 | |
・ | 그는 순박하고 감정 표현에 솔직한 편이다. |
彼は純粋で感情表現に率直な方だ。 | |
・ | 속담이란 사람들의 지혜를 말로 표현한 것입니다. |
ことわざとは、人々の知恵をことばに表したものです。 | |
・ | 시집에서 새로운 표현 방법을 배운다. |
詩集から新しい表現方法を学ぶ。 | |
・ | 그 시집은 섬세한 표현이 매력이야. |
その詩集は繊細な表現が魅力だ。 | |
・ | 그의 자기 표현의 원천은 음악과 춤입니다. |
彼の自己表現の源は音楽とダンスです。 | |
・ | 동상의 모습은 그 인물의 용감함을 표현하고 있습니다. |
銅像の姿は、その人物の勇敢さを表現しています。 | |
・ | 존엄성을 존중하는 것은 인간다움의 표현입니다. |
尊厳を尊重することは、人間らしさの表れです。 | |
・ | 간결하게 표현한 글 |
簡潔に表現した文 | |
・ | 강아지의 탄생을 지켜보는 즐거움은 말로 표현할 수 없어요. |
子犬の誕生を見守る楽しみは言葉では表せません。 | |
・ | 수묵화는 붓의 사용법에 따라 다른 질감을 표현합니다. |
水墨画は筆の使い方で異なる質感を表現します。 | |
・ | 그녀의 수묵화 작품은 고요함과 강력함을 동시에 표현하고 있습니다. |
彼女の水墨画作品は静けさと力強さを同時に表現しています。 | |
・ | 수묵화는 먹의 선으로 영혼을 표현합니다. |
水墨画は墨の線で魂を表現します。 | |
・ | 그녀는 수묵화로 바람의 숨결을 표현하고 있습니다. |
彼女は水墨画で風の息吹を表現しています。 | |
・ | 그는 수묵화로 사계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
彼は水墨画で四季の移り変わりを表現しています。 | |
・ | 그 수묵화는 추상적인 표현이 특징이에요. |
その水墨画は抽象的な表現が特徴です。 | |
・ | 그녀는 데생으로 입체감을 표현하고 있어요. |
彼女はデッサンで立体感を表現しています。 | |
・ | 데생은 예술의 표현 방법 중 하나입니다. |
デッサンはアートの表現方法の一つです。 | |
・ | 그녀는 데생에서 풍경의 깊이를 표현하고 있어요. |
彼女はデッサンで風景の深さを表現しています。 | |
・ | 그녀의 데생은 사실적인 질감을 표현하고 있습니다. |
彼女のデッサンはリアルな質感を表現しています。 | |
・ | 그는 데생에서 빛과 그림자 표현을 배우고 있어요. |
彼はデッサンで光と影の表現を学んでいます。 | |
・ | 그녀는 판화로 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다. |
彼女は版画によって自然の美しさを表現しています。 | |
・ | 그녀는 판화를 사용하여 추상적인 예술을 표현하고 있습니다. |
彼女は版画を使って抽象的なアートを表現しています。 | |
・ | 그녀는 판화로 풍경을 표현하고 있습니다. |
彼女は版画で風景を表現しています。 | |
・ | 그녀의 작풍은 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다. |
彼女の作風は自然の美しさを表現しています。 | |
・ | 인상파 회화는 빛의 표현이 특징입니다. |
印象派の絵画は光の表現が特徴です。 | |
・ | 그 디자이너는 자신의 창의성을 고집스럽게 표현했다. |
そのデザイナーは自分のクリエイティビティを我を張って表現した。 | |
・ | 그녀는 자신의 미적 감각을 고집스럽게 표현했다. |
彼女は自分の美的感覚を我を張って表現した。 | |
・ | 그 예술가는 자신의 예술적인 표현을 고집스럽게 추구했다. |
その芸術家は自分の芸術的な表現を我を張って追求した。 | |
・ | 반주가 가수의 표현력을 도왔다. |
伴奏が歌手の表現力をサポートした。 | |
・ | 체감한 감정을 말로 표현하기는 어렵다. |
体感した感情を言葉にするのは難しい。 | |
・ | 그의 시는 점점 더 깊은 감정을 표현하고 있다. |
彼の詩はますます深い感情を表現している。 | |
・ | 구체적으로 표현하다. |
具体的に表現する。 | |
・ | 그 의지는 분명하게 표현되어 있다. |
その意志は明確に表現されている。 | |
・ | 그의 작품은 입체적인 표현이 특징이다. |
彼の作品は立体的な表現が特徴だ。 | |
・ | 그의 추상화는 감정을 표현하고 있습니다. |
彼の抽象画は感情を表現しています。 | |
・ | 추상화의 표현력에 놀랐습니다. |
抽象画の表現力に驚きました。 | |
・ | 동의어를 사용해서 그 표현을 바꿨어요. |
同意語を使ってその表現を変えました。 |