【표현】の例文_3
<例文>
・
서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게
표현
하는 수단이다.
西洋画は人々の感情や思考を豊かに表現する手段だ。
・
서양화는 추상적인
표현
을 하기도 한다.
西洋画は抽象的な表現をすることもある。
・
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의
표현
이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感情の表現だ。
・
인물화는 아름다운 빛과 그림자의 대비를
표현
하고 있다.
人物画は美しい光と影の対比を表現している。
・
인물화 속에는 다양한 감정이
표현
되어 있다.
人物画の中には様々な感情が表現されている。
・
인물화에는 사람들의 감정이 훌륭하게
표현
되어 있다.
人物画には人々の感情が見事に表現されている。
・
그 작품은 짙은
표현
력을 가지고 있다.
その作品は深い表現力を持っている。
・
자선 활동은 인간이 욕구를
표현
함에 있어서 가장 고도의 형식이다.
ボランティア活動は人間が欲求を表現することにあって一番高度な形式だ。
・
그의 글은 세세한
표현
이 많아요.
彼の文章は細々しい表現が多いです。
・
강아지의 탄생을 지켜보는 즐거움은 말로
표현
할 수 없어요.
子犬の誕生を見守る楽しみは言葉では表せません。
・
팁은 감사의 마음을
표현
하는 수단 중 하나입니다.
チップは、感謝の意を表す手段の一つです。
・
표현
의 자유를 주제로 강연하다.
表現の自由をテーマに討議する。
・
자기소개에 도움이 되는 비즈니스
표현
을 배워요.
自己紹介で役立つビジネス表現を学ぼう!
・
액세서리는 그녀의 개성을
표현
하는 중요한 수단입니다.
アクセサリーは彼女の個性を表現する重要な手段です。
・
그의 그림은 감성적인
표현
으로 가득 차 있습니다.
彼の絵画は感性的な表現に満ちています。
・
그는 시에서 자연의 아름다움을 감성적으로
표현
하고 있다.
彼は詩の中で自然の美しさを感性的に表現している。
・
그의 시는 감성이 풍부한 심정을
표현
하고 있어요.
彼の詩は感性豊かな心情を表現しています。
・
깊은 한숨이 그녀의 슬픔을
표현
하고 있었다.
深いため息が彼女の悲しみを表現していた。
・
그의 예술적인
표현
에 감탄했다.
彼の芸術的な表現に感心した。
・
연설 원고를 교정하여
표현
을 개선했습니다.
スピーチの原稿を校正し、表現を改善しました。
・
검열이 심해지면
표현
의 자유가 제한됩니다.
検閲が厳しくなると、表現の自由が制限されます。
・
민주주의 국가는 국민의 정치적 자유,
표현
의 자유, 언론의 자유를 인정한다.
民主主義国家では、国民の政治的な自由、表現の自由、言論の自由を認める。
・
미학은 예술에서의 감정이나
표현
에 대해서도 포함합니다.
美学は芸術における感情や表現についても含みます。
・
메시지에 아이콘을 삽입하여 감정을
표현
했습니다.
メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。
・
아날로그란, 연속해서 변화하는 양을 연속한 양으로
표현
하는 것입니다.
アナログとは連続して変化する量を連続した量で表現することです。
・
아날로그는 연속적으로 변화하는 데이터를 눈에 보이는 양으로
표현
한 것입니다.
アナログは連続的に変化するデータを、目に見える量で表したものです。
・
문학은 언어로
표현
한 예술 작품이다.
文学は、言語で表現した芸術作品である。
・
서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은
표현
방법을 가지고 있습니다.
西洋人のアートは、写実主義から抽象まで幅広い表現方法を持っています。
・
그의 글에는 섬세한 정감이
표현
되어 있다.
彼の文章には繊細な情感が表現されている。
・
공책에는 그의 생각이나 감정이 솔직하게
표현
돼 있다.
ノートには彼の考えや感情が素直に表現されている。
・
그녀는 그에게 등을 돌리고 분노를
표현
했다.
彼女は彼に背を向けて、怒りを表現した。
・
문신은 개인의 취향이나 신념을
표현
하는 수단의 하나이다.
入れ墨は個人の好みや信念を表現する手段の一つだ。
・
망명을 선택하는 것은 미래에 대한 희망을 찾는 용기의
표현
입니다.
亡命を選ぶことは、将来への希望を求める勇気の表れです。
・
유아는 종종 울부짖으며 자신의 감정을
표현
합니다.
幼児はしばしば泣きわめいて、自分の感情を表現します。
・
그렇지 않아요. 아직도 모르는
표현
이 많은걸요.
そんなことないです。まだ知らない表現が多いんですよ。
・
마음을 솔직하게
표현
하다.
気持ちを素直に表現する。
・
그는 애정
표현
이 서투른 편이다.
彼は愛情の表現が下手な方だ。
・
부장님은 말로 잘
표현
하지 않지만, 부하를 아끼는 마음이 각별하다.
部長は言葉ではあまり表現しないが、部下を大切にする気持ちは特別だ。
・
정해진
표현
을 통째로 암기하다.
決まった表現をそのまま暗記する。
・
정부의 ”정말 유감스럽다”라고 하는 상투적인
표현
에 질렸다.
政府の「まことに遺憾だ」というお決まりの表現にはうんざりだ。
・
추도란 누군가의 죽음에 대한 슬픔을
표현
하는 것입니다.
追悼とは誰かの死を悲しむ気持ちを表明することです。
・
어린애의 말투와
표현
법이 귀여웠다.
子供の言い方と表現法が可愛かった。
・
그는 순박하고 감정
표현
에 솔직한 편이다.
彼は純粋で感情表現に率直な方だ。
・
구체적으로
표현
하다.
具体的に表現する。
・
단 것이 먹고 싶다고 말하는 것은 추상적인
표현
이라 할 수 있습니다.
甘いものが食べたいと言うのは、抽象的な表現といえます。
・
개를 추상적으로
표현
하면 동물이 됩니다.
犬を抽象的に表現すると動物になります。
・
이 문장에는 틀린
표현
이 두 곳 있습니다.
この文章には間違った表現が二か所あります。
・
가급적 쓸데없는
표현
을 피하고 간결히 쓰는 것이 필요합니다.
できるだけ無駄な表現を避けて簡潔に書くことが必要です。
・
간결하게
표현
한 글
簡潔に表現した文
・
비유는 일상적으로 빈번하게 사용되는
표현
방법이다.
比喩は日常的に頻繁に使用されている表現方法である。
1
2
3
4
5
6
(
3
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ