【표현】の例文_4
<例文>
・
그녀는 판화를 사용하여 추상적인 예술을
표현
하고 있습니다.
彼女は版画を使って抽象的なアートを表現しています。
・
그녀는 판화로 풍경을
표현
하고 있습니다.
彼女は版画で風景を表現しています。
・
그녀의 작풍은 자연의 아름다움을
표현
하고 있습니다.
彼女の作風は自然の美しさを表現しています。
・
인상파 회화는 빛의
표현
이 특징입니다.
印象派の絵画は光の表現が特徴です。
・
그 디자이너는 자신의 창의성을 고집스럽게
표현
했다.
そのデザイナーは自分のクリエイティビティを我を張って表現した。
・
그녀는 자신의 미적 감각을 고집스럽게
표현
했다.
彼女は自分の美的感覚を我を張って表現した。
・
그 예술가는 자신의 예술적인
표현
을 고집스럽게 추구했다.
その芸術家は自分の芸術的な表現を我を張って追求した。
・
반주가 가수의
표현
력을 도왔다.
伴奏が歌手の表現力をサポートした。
・
체감한 감정을 말로
표현
하기는 어렵다.
体感した感情を言葉にするのは難しい。
・
구체적으로
표현
하다.
具体的に表現する。
・
그 의지는 분명하게
표현
되어 있다.
その意志は明確に表現されている。
・
그의 작품은 입체적인
표현
이 특징이다.
彼の作品は立体的な表現が特徴だ。
・
그의 추상화는 감정을
표현
하고 있습니다.
彼の抽象画は感情を表現しています。
・
추상화의
표현
력에 놀랐습니다.
抽象画の表現力に驚きました。
・
동의어를 사용해서 그
표현
을 바꿨어요.
同意語を使ってその表現を変えました。
・
싫다고 생각해서 노려보는 것으로
표현
하는 사람도 있습니다.
嫌いだと思うので睨むことで表現する人もいます。
・
표현
의 자유를 주제로 강연하다.
表現の自由をテーマに討議する。
・
몽타주로 그녀의 하루를
표현
했다.
モンタージュで彼女の一日を表現した。
・
유권자는 자신의 의견이나 가치관을 투표에 의해
표현
합니다.
有権者は、自分の意見や価値観を投票によって表現します。
・
이 시는 오묘한 감정을
표현
하고 있다.
この詩は奥妙な感情を表現している。
・
그의
표현
이 미묘해서 무슨 말을 하고 싶은지 알기 어렵다.
彼の言い回しが微妙で、何を言いたいのか分かりにくい。
・
이
표현
은 불필요하니 빼는 게 좋겠다.
この表現は必要ないから省いたほうがよさそうだ。
・
진부한
표현
은 그만 하세요.
陳腐な表現はやめなさい。
・
그 책은 약간 진부한
표현
을 사용하고 있지만, 재미있어요.
その本はちょっぴりと古臭い言い回しを使っていますが、面白いです。
・
메시지에 아이콘을 삽입하여 감정을
표현
했습니다.
メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。
・
그녀의 아름다움은 도저히
표현
할 수 없다.
彼女の美しさはとうてい表現できない。
・
시각적인
표현
은 사람들의 감정에 호소합니다.
視覚的な表現は人々の感情に訴えます。
・
시각적인
표현
력은 아티스트의 재능을 평가하는 지표입니다.
視覚的な表現力はアーティストの才能を評価する指標です。
・
시각적인
표현
은 말 이상으로 강한 메시지를 전달합니다.
視覚的な表現は言葉以上に強いメッセージを伝えます。
・
자연의 아름다움은 말로
표현
할 수 없다.
自然の美しさは言葉にできない。
・
여성의 아름다움을
표현
하는 말은 많이 있습니다.
女性の美しさを表現する言葉はたくさんあります。
・
말로는 그녀의 아름다움을
표현
할 수 없다.
ことばでは彼女の美しさは言い表せない。
・
이 아트 작품은 판타지의 세계를 아름답게
표현
하고 있습니다.
このアート作品は、ファンタジーの世界を美しく表現しています。
・
도표를 사용하여 트렌드를 시각적으로
표현
할 수 있습니다.
図表を用いてトレンドを視覚的に表現することができます。
・
타인의 도움을 받았을 때에는 고마움을
표현
하는 게 좋다.
他人の助けを受けたときは感謝を表現するのがいい。
・
그 곡은 제 감정을
표현
하고 있어요.
その曲は私の感情を表現しています。
・
언론·
표현
이나 사상·양심의 자유도 제한당해 왔다.
言論表現や思想信条の自由も制限されてきた。
・
그 문장에는 여러 군데에서 오해의 소지가 있는
표현
이 있습니다.
その文章には数か所で誤解を招く表現があります。
・
오해가 없도록 분명하게
표현
하는 것이 중요합니다.
誤解がないように、明確に表現することが重要です。
・
일본어는 애매한
표현
이 많다.
日本語は曖昧な表現が多い。
・
비즈니스 메일에서는 애매한
표현
을 피해야 한다.
ビジネスメールでは曖昧な表現を避けるべきだ。
・
예술의 기원은 인간의 감정이나
표현
에 대한 욕구에 근거하고 있습니다.
芸術の起源は、人間の感情や表現への欲求に基づいています。
・
예술가들은 새로운
표현
방법을 발견했어요.
芸術家たちは新しい表現方法を発見しました。
・
그녀의 춤은 감정을
표현
하고 있었다.
彼女のダンスは感情を表現していた。
・
그의 그림은 몽환적인 세계관을
표현
하고 있습니다.
彼の絵画は夢幻的な世界観を表現しています。
・
그의 그림은 신비로운 세계관을
표현
하고 있습니다.
彼の絵画は神秘的な世界観を表現しています。
・
그 영화는 환상적인 세계관을
표현
하고 있습니다.
その映画は幻想的な世界観を表現しています。
・
그녀는 귀걸이를 통해 자신의 개성을
표현
하고 있습니다.
彼女はイヤリングを通して、自分の個性を表現しています。
・
개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정
표현
을 합니다.
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情やしっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。
・
그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을
표현
하고 있다.
彼女の服は曲線を強調して女性らしさを表現している。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
4
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ