【필요하다】の例文_55
<例文>
・
아동 수당을 신청할 때, 자신의 수입을 증명하는 서류가 필요합니다.
児童手当の申請する時、自分の収入を証明する書類が必要になります。
・
그것이 필요한지 어떤지를 판단하다.
それが必要かどうかを判断する。
・
미성년인 분은 계약할 시에 보호자 분의 동의가 필요합니다.
未成年の方は、ご契約いただくにあたり保護者の方の同意が必要になります
・
보호자의 동의가 필요합니다.
保護者の同意が必要となります。
・
신청 시점에 20살 미만인 분은 친권자의 동의서가 필요합니다.
お申し込み時点で20歳未満の方は、親権者の同意書が必要です。
・
비즈니스가 성공하려면 복합적인 요인이
필요하다
.
ビジネスが成功するにも複合的な要因が必要だ。
・
서적에서 필요한 부분만을 발췌하다.
書物から必要な部分だけを抜き出す。
・
회의를 하기 위해서는 의장을 정해야할 필요가 있다.
会議をするには議長を決める必要がある。
・
폐차를 하려면 절차가
필요하다
.
廃車にするには手続きが必要になる。
・
화장품을 판매하기 위해서는 어떤 자격이나 허가가 필요하나요?
化粧品を販売するためには何か資格や許可は必要ですか。
・
불건전한 상태를 조기에 시정할 필요가 있다.
不健全な状態を早期に是正する必要がある。
・
필요한 자금을 유리한 조건에 이용할 수 있는 융자 제도를 마련하고 있습니다.
必要な資金を有利な条件で利用できる融資制度を設けています。
・
글로벌 환경에서 활약하기 위해 필요한 지식을 갖추다.
グローバル環境で活躍するために必要な知識を身につける。
・
역사상 일어난 사실은 사실로서 인식해 둘 필요와 책임이 있다.
歴史上で起きた事実は事実として認識しておく必要と責任がある。
・
자국의 역사에 대해서 지나치게 자학적일 필요는 없다.
自国の歴史に対して自虐的になりすぎる必要はない。
・
고독감은 심각한 문제를 일으킬 수도 있기 때문에 주의가 필요합니다.
孤独感は、深刻な問題を引き起こす事もあるため注意が必要です。
・
한국에서 영어는 절대적으로 취업에
필요하다
.
韓国で英語は絶対的に就職に必要だ。
・
웃어른께는 예의 바르고 공손한 몸가짐이 필요합니다.
目上の人には礼儀正しく丁寧なな態度が必要です。
・
뼈를 튼튼히 유지하기 위해서 칼슘을 충분히 섭취할 필요가 있다.
骨を丈夫に保つために、カルシウムを十分に摂取する必要がある。
・
시원해서 선풍기는 필요없어요.
涼しくて扇風機は入りません。
・
누군가가 위법 행위를 하고 있다고 의심이 되는 경우는 경찰에 통보할 필요가 있습니다.
誰かが違法行為を行っていると疑われる場合は、警察に通報する必要があります。
・
이전보다 확실히 영어에 대한 필요성이 늘고 있다.
以前より確実に、英語についての必要性が増している。
・
이해하기 쉽게 이야기를 하기 위해서는 되도록 짧고 단적으로 이야기할 필요가 있습니다.
分かりやすく話しをするためには、なるべく短く端的に話す必要があります。
・
필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다.
必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。
・
전기요금뿐만 아니라 가스비, 수도비, 광열비, 식비 등 생활비 전반에서 절약이 필요합니다.
電気料金だけではなく、ガス代、水道代、光熱費、食費など、生活費全般の節約が必要です。
・
포괄적인 지식을 필요로 하다.
包括的な知識を必要とする。
・
인공지능에도 윤리는 필요합니다.
人工知能にも倫理は必要です。
・
필요시에는 언제든지 연락 주세요.
必要な時にはいつでも連絡ください。
・
필요시에 적절한 지시를 부여하다.
必要な時に適切な指示を与える。
・
사람이 많은 장소나 필요시 이외의 외출을 삼가하다.
人の多い場所や必要時以外の外出を控える。
・
빈혈로 몸에 필요한 산소가 운반되지 않은 경우에도 종종 숨차는 경우가 생긴다.
貧血で体に必要な酸素が運ばれない場合にもしばしば息苦しい場合が起きる。
・
혈액은 사람의 생명을 유지하기 위해 필요한 것이다.
血液は、人の生命を維持するために必要なものである。
・
공사 현장에서는 작업자뿐만 아니라 보행자를 안전하게 인도하기 위해, 주의를 환기할 필요가 있습니다.
工事の現場では、作業者だけでなく歩行者を安全に導くために、注意を喚起する必要があります。
・
인화점은 불을 가까이 했을 때 인화하는데 필요한 최저 온도입니다.
引火点は、火を近づけたときに、引火するのに必要な最低温度です。
・
신청자가 직접 서명하는 경우에는 날인이 필요 없습니다.
申出者が自ら署名する場合には、押印不要です。
・
아동 수당을 수급하기 위해서는 반드시 청구 절차가 필요합니다.
児童手当を受給するためには、必ず請求手続きが必要です。
・
아동 수당을 수급하기 위해서는 어떤 절차가 필요하나요?
児童手当を受け取るためにはどんな手続きが必要ですか?
・
행복해지기 위해 필요한 것은 물질적 풍요가 아니라 정신적 풍요입니다.
幸せになるために必要なのは、物質的豊かさではなく、精神的豊かさです。
・
생물이 활동을 하는 데는 물이
필요하다
.
生物が活動を行うには水が必要だ。
・
비행기 내에 액체를 반입할 경우는 주의가 필요합니다.
飛行機内に液体を持ち込む場合は注意が必要です。
・
법정 상속인은 고인의 재산에 관한 상속세를 계샌해서 세금을 납부할 필요가 있습니다.
法定相続人は、故人の財産に関する相続税を計算して税金を納める必要があります。
・
경영 개선에 필요한 자금을 무담보로 이용하실 수 있는 제도입니다.
経営改善に必要な資金を無担保でご利用できる制度です。
・
단체가 활동을 할 때에는, 우선 활동하기 위한 자금 확보가 필요합니다.
団体が活動を行う際には、まず活動するための資金の確保が必要となります。
・
한자 학습은 반드시
필요하다
는 논지를 전개했다.
漢字学習は絶対必要だという論旨を展開した。
・
용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다.
溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発生させる機械です。
・
용접을 하는데 필요한 용접기는 다양한 종류가 있습니다.
溶接を行なう上で必要となる溶接機は、様々な種類があります。
・
필요한 것이 결여되어 있다.
必要なことが欠けている。
・
전기자동차를 보급시키기 위해서는 전기충전소 수를 늘릴 필요가 있다.
電気自動車を普及させるには、電気スタンドの数を増やす必要がある。
・
모든 치료를 해도 치료할 수 없을 정도로 장기가 손상된 경우에 장기 이식을 받을 필요가 있습니다.
あらゆる治療を行っても治癒できないほど、臓器が傷害された場合に臓器移植を受ける必要があります。
・
나라를 방어하기 위해 필요한 무력을 행사할 수 있다.
国を防衛するため、必要な武力を行使することができる。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
(
55
/57)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ