・ | 반덤핑 관세를 부과하다. |
反ダンピング関税をかける。 | |
・ | 스마트폰이나 태블릿을 와이파이에 접속하다. |
スマホやタブレットをWi-Fiに接続する。 | |
・ | 인터넷에 접속하다. |
インターネットに接続する。 | |
・ | 일의 성과와 관계없이 연공서열로 지불되는 급여 제도에 대한 불만을 시정하다. |
仕事の成果とは関係なく、年功序列で支払われる給与制度への不満を是正する。 | |
・ | 종래의 방법으로는 도저히 불가능하다. |
従来の方法では到底不可能だ。 | |
・ | 양자를 대비하다. |
両者を対比する。 | |
・ | 동서 문명을 대비하다. |
東西文明を対比する。 | |
・ | 차이나 성질을 대비하다. |
違いや性質を対比する。 | |
・ | 스마트폰을 HDMI로 텔레비전 화면에 출력하다. |
スマホをHDMIでテレビ画面に出力する。 | |
・ | 소유한 토지를 매각하다. |
所有する土地を売却する。 | |
・ | 자산을 매각하다. |
資産を売却する。 | |
・ | 부동산을 매각하다. |
不動産を売却する。 | |
・ | 어제 내린 눈이 얼어서 길이 위험하다. |
昨日降った雪が凍って道が危ない。 | |
・ | 은행이 기업에 돈을 대출하다. |
銀行が企業にお金を貸し出す。 | |
・ | 백화점 앞에는 벌써부터 크리스마스 장식으로 화려하다. |
デパートの前にはもうクリスマス飾りでにぎやかなっている。 | |
・ | 장식이 하려하다. |
飾りが派手だ。 | |
・ | 토지를 무상으로 반환하다. |
土地を無償で返還する。 | |
・ | 무상으로 빌렸던 농지를 지주에게 반환하다. |
無償で借りている農地を地主に返還する。 | |
・ | 영토를 반환하다. |
領土を返還する。 | |
・ | 성능을 비교하다. |
性能を比較する。 | |
・ | 전쟁이 발발하다. |
戦争が勃発する。 | |
・ | 재해를 당하다. |
災害に遭う。 | |
・ | 봉변을 당하다. |
ひどい目にあう。 | |
・ | 차별을 조장하다. |
差別を助長する。 | |
・ | 교도소에서 출소하다. |
刑務所を出所する。 | |
・ | 간략하게 언급하다. |
手短に触れる。 | |
・ | 위기를 면하다. |
危機を免れる。 | |
・ | 재난을 피하다. |
災難を逃れる。 | |
・ | 재난을 극복하다. |
災難を乗り越える。 | |
・ | 재난을 면하다. |
災難を免れる。 | |
・ | 재난을 당하다. |
災難に見舞われる。 | |
・ | 은행에서 예금을 인출하다. |
銀行から預金を引き出す。 | |
・ | 말하다 마는 것은 상대방에 대한 예의가 아니다. |
話しかけてやめることは、相手に対する礼儀ではない。 | |
・ | 메모리의 남은 용량이 부족하다. |
メモリの空き容量が不足する | |
・ | 인생을 재출발하다. |
人生を再出発する。 | |
・ | 과반수를 점하다. |
過半数を占める。 | |
・ | 대다수를 점하다. |
大多数を占める。 | |
・ | 상당한 비중을 점하다. |
相当の比重を占める。 | |
・ | 대세를 점하다. |
大勢を占める。 | |
・ | 대부분을 점하다. |
大部分を占める。 | |
・ | 지위를 점하다. |
地位を占める。 | |
・ | 과학이 발전하다. |
科学が発展する。 | |
・ | 전람회를 개최하다. |
展覧会を開催する。 | |
・ | 박람회를 개최하다. |
博覧会を開催する。 | |
・ | 선처를 부탁하다. |
善処を頼む。 | |
・ | 성급하게 외교하다 낭패를 보았다. |
性急な外交をして失敗した。 | |
・ | 고개를 갸우뚱하다. |
首をかしげる。 | |
・ | 누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다. |
誰が読んでも構わないというつもりで書いたレポートです。 | |
・ | 시간이 걸려도 무방하다. |
時間がかかっても構わない。 | |
・ | 불문으로 하다. |
不問にする。 |