【한동안】の例文

<例文>
큰 충격과 두려움에 한동안 망연자실했다.
大きな衝撃と恐れに、ひと時、茫然自失になった。
구글은 2006년 한국에 진출하고 한동안 고전을 면치 못했다.
Googleは2006年、韓国に進出し、長らく苦戦を強いられてきた。
트랙에 엎드린 채 한동안 일어나지 못했다.
トラックに倒れこんだまま、しばらく起き上がれなかった。
한동안 폭염과 폭우가 계속돼 잔디 관리가 어려웠다.
しばらく猛暑と豪雨が続き、芝の管理が困難だった。
그는 어깨뼈가 골절돼 한동안 팔을 움직일 수 없다.
彼は肩骨を骨折したため、しばらくは腕を動かせない。
한동안 후퇴하던 군은 후퇴를 중단하고 다시 공격으로 전환했다.
しばらく後退していた軍が再び攻撃に転じた。
한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다.
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。
그는 한동안 창밖을 바라보며 잠시 말을 멈췄다.
彼は、窓の外を眺め、しばらく言葉を止めた。
한동안 술독에 빠져 스스로를 학대하고 신을 원망했다.
しばらく酒に溺れて自分を虐待し、神を恨んだ。
딸은 한동안 놀기만 하더니 지금은 마음을 잡고 열심히 일하고 있다.
娘はしばらく遊んでばかりいたが、今は心を入れ替えて一生懸命働いている。
한동안 영양 섭취하면서 안정을 취해야 된대요.
しばらくの間、栄養摂取をしながら、安静にしなければならないそうです。
충격에 한동안 꼼짝없이 서 있었다.
ショックでしばらく微動だにせず立っていた。
맑은 날씨가 한동안 이어지겠습니다.
晴天がしばらく続きます。
그와는 한동안 만나지 않았어.
彼とは、しばらく会ってないね。
그녀는 은퇴 뒤 한동안 잊혀졌다.
彼女は引退後、しばらく忘れられていた。
한동안 쉬고 싶다.
しばらく休みたい。
한동안 주춤했던 한파가 내일부터 다시 기승을 부릴 것으로 보인다.
しばらく下火になっていた寒波が、明日から再び猛威を振るうものと見られる。
한동안 목수 일과 농장 허드렛일을 하며 생계를 꾸렸다.
しばらく大工仕事や農場の雑用をして食いつないでいた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ