【합의】の例文_2
<例文>
・
복수의 소식통에 의하면, 교섭은 빠르면 다음 주라도
합의
에 이를 것이라고 합니다.
複数の消息筋によると、交渉は早ければ来週にも合意に達するそうです。
・
대리모와의 계약에서 양측의
합의
가 중요하다.
代理母との契約において、双方の合意が重要だ。
・
대리모와의 계약은 법적인
합의
가 필요하다.
代理母との契約は、法的な合意が必要である。
・
소유주의
합의
가 없으면 절차를 진행할 수 없다.
所有主の合意がないと、手続きを進めることができない。
・
심사 위원의
합의
에 의해 수상작이 결정됩니다.
選考委員の合議によって受賞作が決定されます。
・
결국 의견이 갈라져서
합의
에 이르지 못했다.
結局意見が分かれ、合意に達しなかった。
・
임금 협상
합의
에 이르기까지 시간이 걸렸습니다.
会社側は賃金交渉に応じる意向を示しています。
・
그
합의
는 우리에게 불이익입니다.
その合意は私たちにとって不利益です。
・
친선 시
합의
하이라이트를 봤어요.
親善試合のハイライトを見ました。
・
비핵화 로드맵에
합의
한 후에 단계적으로 보상을 제공해 간다.
非核化のロードマップで合意したあと、段階的に見返りを提供していく。
・
오스트리아는 유럽 연
합의
일원입니다.
オーストリアはヨーロッパ連合の一員です。
・
그
합의
조건은 아직 불명확합니다.
その合意条件はまだ不明確です。
・
교섭의 종반에
합의
를 얻었다.
交渉の終盤に合意が得られた。
・
정치적인 교섭은 난항을 겪고 있어
합의
에 이르기 어렵다.
政治的な交渉は難航しており、合意に至るのが難しい。
・
많은 피해자들이 있지만, 아직 보상에 대한
합의
조차 이루어지지 않았다.
多くの被害者がいるが、いまだに補償についての合意さえなされていない。
・
중요한 정책에 관해서는 거국일치의
합의
가 요구된다.
重要な政策に関しては、挙国一致の合意が求められる。
・
중요한 정책 결정에는 거국일치의
합의
가 필요하다.
重要な政策決定には、挙国一致の合意が必要だ。
・
우리는 이 계획에 대해 일치된
합의
에 도달했다.
私たちはこの計画について一致した合意に達した。
・
이
합의
는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
・
그
합의
는 일방적인 것이 아니라 상호
합의
가 중요합니다.
その合意は一方的なものではなく、相互の合意が重要です。
・
이
합의
는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다.
この合意は一方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。
・
그
합의
는 일방적이 아니라 쌍방의
합의
가 필요합니다.
その取り決めは一方的ではなく、双方の合意が必要です。
・
그
합의
의 조건이 분명치 않다.
その合意の条件がはっきりしない。
・
공격을 중단하고 화
합의
메시지를 던졌다.
攻撃を止め、和合のメッセージを投じた。
・
상거래는 쌍방이
합의
한 조건 하에서 이루어집니다.
商取引は双方が合意した条件下で行われます。
・
합의
사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다.
合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。
・
이
합의
는 법적으로 유효합니까?
この合意は法的に有効ですか?
・
그
합의
는 법적으로 유효합니다.
その合意は法的に有効です。
・
단계적으로
합의
가 이뤄질 것이다.
段階的な合意がなされるだろう。
・
외교 교섭은 호혜적인
합의
에 도달했습니다.
外交交渉は互恵的な合意に達しました。
・
핵무기를 박멸하기 위해 국제적인 비핵화
합의
를 촉진할 필요가 있습니다.
核兵器を撲滅するために、国際的な非核化合意を促進する必要があります。
・
심의회는 오늘 중요한 문제에 대해
합의
에 도달했습니다.
審議会は今日、重要な問題について合意に達しました。
・
그의 제안은 국제적인
합의
에 이르렀습니다.
彼の提案は国際的な合意に至りました。
・
그
합의
는 국제적인 관계를 개선했습니다.
その合意は国際的な関係を改善しました。
・
상처의 깊이에 따라 봉
합의
필요성이 다릅니다.
傷の深さによって、縫合の必要性が異なります。
・
그들은 새로운 전략을 채택하기로
합의
했습니다.
彼らは新しい戦略を採択することで合意しました。
・
그들은
합의
에 도달했고 결의를 채택했다.
彼らは合意に達し、決議を採択した。
・
계약 내용 변경은 쌍방의
합의
가 필요하므로 일방적으로 집세를 올릴 수 없습니다.
契約内容の変更は双方の合意が必要なので、一方的に家賃を上げることはできません。
・
위약금은 계약 당사자 간
합의
에 따라 결정됩니다.
違約金は契約当事者間の合意に基づいて決定されます。
・
이혼하는 방법에는
합의
이혼,조정 이혼,재판 이혼 등 주로 3가지 방법이 있다.
離婚する方法には、協議離婚、調停離婚、裁判離婚など主に3つの方法がある。
・
이혼하는 방법으로 가장 많이 이용되는 방법은
합의
이혼이다.
離婚する方法として、最も多く利用される方法は協議離婚である。
・
남편과
합의
이혼으로 깨끗이 이혼했다.
夫と協議離婚できれいに分かれた。
・
계약
합의
는 종이 서면이 아니더라도 법적으로 문제가 없을까요?
契約の合意は紙の書面でなくても法的に問題ないでしょうか
・
다음 달 말까지 최종
합의
에 이르는 것이 목표입니다.
来月末まで最終合意に至るのが目標です。
・
보험금·
합의
금을 뜯어내기 위한 자해 공갈단이 성행하고 있다.
保険金・示談金をむしり取るための当たり屋が流行っている。
・
노사간의
합의
가 성립했다.
労使間の合意が成立した。
・
노동조
합의
활동이 활발한 회사는 일하기 좋은 이미지가 있습니다.
労働組合の活動が活発な会社は働きやすいイメージがあります。
・
회의와
합의
가 졸속으로 추진되었다. ‘
会議と合意が拙速に推進された。
・
부부가 의논해서 서로 이혼에
합의
를 하면 이혼 신고서를 구청에 제출한다.
夫婦で話し合いをしてお互い離婚に合意をしたら離婚届を役場に提出する。
・
협의 이혼이란 부부가 협의해서
합의
하여 이혼하는 것을 말한다.
協議離婚は、夫婦が協議して合意の上で離婚することをいう。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ