・ | 응모 조건을 재확인했습니다. |
応募条件を再確認しました。 | |
・ | 공정표를 재확인했습니다. |
工程表を再確認しました。 | |
・ | 배달 날짜를 재확인했습니다. |
配達日時を再確認しました。 | |
・ | 회의 시간을 재확인했습니다. |
会議の時間を再確認しました。 | |
・ | 체크리스트를 재확인한다. |
チェックリストを再確認する。 | |
・ | 시간표를 재확인하다. |
時間割を再確認する。 | |
・ | 행사 일정을 재확인했습니다. |
イベントの日程を再確認しました。 | |
・ | 주문 내용을 재확인했습니다. |
注文内容を再確認しました。 | |
・ | 스케줄을 재확인하다. |
スケジュールを再確認する。 | |
・ | 견적을 재확인하다. |
見積もりを再確認する。 | |
・ | 계약 내용을 재확인하다. |
契約内容を再確認する。 | |
・ | 소지품 목록을 재확인했어요. |
持ち物リストを再確認しました。 | |
・ | 전화번호를 재확인했어요. |
電話番号を再確認しました。 | |
・ | 주소를 재확인했어요. |
住所を再確認しました。 | |
・ | 전화번호를 재확인하다. |
電話番号を再確認する。 | |
・ | 패스워드를 재확인한다. |
パスワードを再確認する。 | |
・ | 제출 기한을 재확인했습니다. |
提出期限を再確認しました。 | |
・ | 서류를 재확인하다. |
書類を再確認する。 | |
・ | 메일 내용을 재확인한다. |
メールの内容を再確認する。 | |
・ | 예약을 재확인하다. |
予約を再確認する。 | |
・ | 회의 일시를 재확인하다. |
会議の日時を再確認する。 | |
・ | 예정을 재확인하다. |
予定を再確認する。 | |
・ | 입주할 때 방범 대책을 확인했어요. |
入居する際に防犯対策を確認しました。 | |
・ | 입주하기 전에 계약 조건을 재확인했습니다. |
入居する前に契約条件を再確認しました。 | |
・ | 어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다. |
どんなことでも再確認することが重要だ。 | |
・ | 단순 미스가 없는지 서류를 재확인했다. |
単純なミスがないかと、書類を再確認した。 | |
・ | 법규의 상세 내용을 확인해 주세요. |
法規の詳細を確認してください。 | |
・ | 기고할 때의 주의사항을 확인했다. |
寄稿する際の注意事項を確認した。 | |
・ | 서류에 도장을 찍기 전에 내용을 확인합시다. |
書類に印鑑を押す前に内容を確認しましょう。 | |
・ | 주주총회 회의록을 확인했어요. |
株主総会の議事録を確認しました。 | |
・ | 시운전을 하기 위한 매뉴얼을 확인했습니다. |
試運転を行うためのマニュアルを確認しました。 | |
・ | 시운전의 목적은 품질 확인입니다. |
試運転の目的は品質確認です。 | |
・ | 시운전을 하기 전에 체크리스트를 확인합니다. |
試運転を行う前にチェックリストを確認します。 | |
・ | 시운전 중에 엔진음을 확인했습니다. |
試運転中にエンジン音を確認しました。 | |
・ | 시운전의 목적은 성능을 확인하는 것입니다. |
試運転の目的は性能を確認することです。 | |
・ | 연차 남은 일수를 확인했어요. |
年休の残り日数を確認しました。 | |
・ | 작년도 결산 보고를 확인했습니다. |
昨年度の決算報告を確認しました。 | |
・ | 저금통 안에 얼마나 돈이 들어 있는지 확인했어요. |
貯金箱の中にどれだけお金が入っているか確認しました。 | |
・ | 여행하는 틈틈이 지도를 확인했어요. |
旅行の合間に地図を確認しました。 | |
・ | 등산객이 표지판을 보고 길을 확인했다. |
登山客が標識を見て道を確認した。 | |
・ | 증인의 신원을 확인했습니다. |
証人の身元を確認しました。 | |
・ | 여죄가 있는지 확인 중입니다. |
余罪があるかどうか確認中です。 | |
・ | 맨날 날씨를 확인합니다. |
毎日天気を確認します。 | |
・ | 그 기술의 우수성이 확인되었다. |
その技術の優秀性が確認された。 | |
・ | 그 기술의 우수성이 확인되었다. |
その技術の優秀性が確認された。 | |
・ | 이중 확인을 함으로써 오류를 방지합니다. |
二重の確認を行うことで、エラーを防ぎます。 | |
・ | 문제가 없는지 잘 확인하셔서 나중에 불이익이 생기지 않도록 하세요.. |
問題がないのかよくご確認され、後で不利益が生じないようにしてください。 | |
・ | 소독액 성분 표시 확인했습니다. |
消毒液の成分表示を確認しました。 | |
・ | 비상시에는 대피 계획을 확인하는 것이 중요합니다. |
非常時には避難計画を確認することが重要です。 | |
・ | 비상시에는 피난 경로를 확인해 둡시다. |
非常時には避難経路を確認しておきましょう。 |