【-기에는】の例文_4

<例文>
농한기에는 겨울 준비를 진행한다.
農閑期には冬の準備を進める。
농한기에는 집안 대청소를 한다.
農閑期には家の大掃除をする。
밭일을 할 수 없는 농한기에는 어떻게 지내나요?
畑仕事ができない農閑期をどう過ごしますか。
농번기에는 풍년을 기원한다.
農繁期には豊作を祈る。
농번기에는 밤늦게까지 일하기도 한다.
農繁期には夜遅くまで働くこともある。
농번기에는 일손이 부족하다.
農繁期は手伝いの人手が足りない。
농번기에는 지역 전체가 바빠진다.
農繁期には地域全体が忙しくなる。
농번기에는 기계의 유지보수가 필수적이다.
農繁期には機械のメンテナンスが欠かせない。
농번기에는 트랙터가 활약한다.
農繁期にはトラクターが活躍する。
농번기에는 수확이 성수기를 맞는다.
農繁期には収穫が最盛期を迎える。
농번기에는 쉴 틈이 없다.
農繁期は休む暇がない。
농번기에는 온 가족이 밭일을 한다.
農繁期には家族全員で畑仕事をする。
그의 연기에는 자연스러움이 결여되어 있습니다.
彼の演技には自然さが欠けています。
불황기에는 기업의 경쟁력 차이가 확연히 드러난다.
不況期には企業競争力の違いが確然に顕われる。
고구마 줄기에는 비타민C와 비타민B6가 풍부하게 들어 있다.
さつまいもの茎には、ビタミンCやビタミンB6が豊富に含まれている。
다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다.
様々な文化や言語が行き交うベルギーは欧州の文化遺産の宝庫です。
벨기에는 존엄사가 인정되고 있다.
ベルギーは尊厳死が認められている。
벨기에는 많은 세계 유산을 가지고 있는 매력적인 나라입니다.
ベルギーは、多くの世界遺産を有する魅力的な国です。
벨기에는 프랑스와 네덜란드 사이에 있다.
ベルギーはフランスとオランダの間にある。
일부 도자기에는 납이 포함되어 있는 경우가 있습니다.
一部の陶器には鉛が含まれていることがあります。
그의 광기에는 모두가 당황했다.
彼の狂気には誰もが戸惑った。
총력전 시기에는 온 나라가 동원됐다.
総力戦の時期には、国中が動員された。
그의 연기에는 심오한 표현력이 있다.
彼の演技には奥深い表現力がある。
그의 연기에는 긴장감이 가득했습니다.
彼の演技には緊張感が満ちていました。
자동차 변속기에는 여러 개의 톱니바퀴가 있다.
車のトランスミッションには複数の歯車がある。
벼 수확기에는 축제를 한다.
稲の収穫期にはお祭りをする。
경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다.
景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。
그의 일기에는 적나라한 일상이 담겨 있다.
彼の日記には赤裸々な日常が綴られている。
밀폐된 용기에는 라벨을 붙여 내용물을 쉽게 알 수 있도록 합니다.
密閉された容器にはラベルを貼って中身を分かりやすくします。
이 이야기에는 거짓이 없다.
この話に嘘はない。
그 이야기에는 자연의 법칙에 관한 귀중한 가르침이 있습니다.
その物語には自然の法則に関する貴重な教えがあります。
그의 연기에는 진짜 영혼이 느껴진다.
彼の演技には本物の魂が感じられる。
그 이야기에는 깊은 교훈이 담겨 있습니다.
その物語には深い教訓が込められています。
새 학기에는 전학생이 몇 명 들어왔다.
新学期には転校生が数名入ってきた。
모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다.
すべての物語には始まりと終わりがあります。
잡담은 시간을 때우기에는 좋지만 결국 아무것도 남지 않는다.
雑談は時間つぶしにはいいけれど、結局何も残らない。
기차 배기에는 유해한 기체가 포함되어 있습니다.
汽車の排気には有害な気体が含まれています。
보리 수확 시기에는 많은 사람들이 밭에서 일하고 있습니다.
麦の収穫時期には、多くの人々が畑で働いています。
시골의 공기에는 청량감이 감돌고 있다.
田舎の空気には清涼感が漂っている。
그 경기에는 11명의 선수가 출전했어요.
その試合には十一人の選手が出場しました。
냉전기에는 군사적인 경쟁이 일상적이었습니다.
冷戦期には、軍事的な競争が日常的でした。
경제의 상승기에는 새로운 고용 기회가 증가하는 것이 일반적입니다.
経済の上昇期には、新しい雇用機会が増えることが一般的です。
경제 상승기에는 많은 기업이 이익을 낼 수 있습니다.
経済の上昇期には、多くの企業が利益を上げることができます。
월급만 가지고 살기에는 팍팍해요.
給料だけで暮らすにはぎりぎりです。
손을 쓰기에는 이미 늦었다.
もう手遅れだ。
이 일은 신입사원이 하기에는 벅찬 일이에요.
この仕事は新入社員がするには、手に負えない仕事です。
어린 아이가 감당하기에는 어려운 시련이었다.
幼い子にとって乗り切るのは難しい試練だった。
요즘 같은 불경기에는 한 푼이라도 아껴야 해요.
最近のような不景気には、一銭でも節約しないといけないです。
그분은 겉보기에는 차갑게 보이지만 겪어보면 참 정이 많은 사람이에요.
あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれた人ですよ。
무단 투기에는 엄격한 처벌이 있습니다
不法投棄には厳しい罰則があります
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ