![]() |
・ | 부지 내에 새로운 주차장을 마련할 계획입니다. |
敷地内に新しい駐車場を設ける計画です。 | |
・ | 이 부지에는 새로운 건물이 건설될 예정입니다. |
この敷地には新しい建物が建設される予定です。 | |
・ | 외관이 호화로운 호텔에 묵었습니다. |
そのビルの外観は非常に個性的です。 | |
・ | 아열대의 해안선에는 호화로운 리조트 호텔이 늘어서 있습니다. |
亜熱帯の海岸線には豪華なリゾートホテルが立ち並んでいます。 | |
・ | 그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다. |
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。 | |
・ | 그의 방에는 호화로운 가구들이 즐비하고 고급스러운 인테리어로 장식되어 있다. |
彼の部屋には贅沢な家具が並び、高級感あふれるインテリアで彩られている。 | |
・ | 그녀의 드레스는 호화로운 실크로 만들어졌다 |
彼女のドレスは豪華なシルクで作られている。 | |
・ | 최근에는 보기 드문 호화로운 피로연이었다. |
最近ではめずらしい豪華な披露宴だった。 | |
・ | 호화롭지만 너무 화려하지 않다. |
豪華だけれど派手すぎない。 | |
・ | 호화로운 식사다. |
豪華な食事だ。 | |
・ | 와, 다 너무 호화롭네! |
わあ、どれもとても豪華だね! | |
・ | 그 집은 호화로운 장식이 되어 있었다. |
その家は、豪華な装飾がされていた。 | |
・ | 그는 비싸지만 호화로운 호텔에 머물렀다 |
彼は高いけど豪華なホテルに滞在した。 | |
・ | 호화로운 장식품을 몸에 지니고 있다. |
豪華な装飾品を身につけている。 | |
・ | 호화로운 생활을 하다. |
豪勢な暮らしをする。 | |
・ | 오늘 저녁 식사는 호화롭다. |
今夜の夕食は豪華だ。 | |
・ | 새로운 디자인의 외형이 너무 마음에 든다. |
新しいデザインの見た目がとても気に入った。 | |
・ | 독설가인 그는 날카로운 유머를 가지고 있습니다. |
毒舌家の彼は、鋭いユーモアを持っています。 | |
・ | 독설가인 그는 항상 날카로운 지적을 합니다. |
毒舌家の彼は、いつも鋭い指摘をします。 | |
・ | 퀴즈에 답함으로써 새로운 지식을 얻을 수 있습니다. |
クイズに答えることで新しい知識が得られます。 | |
・ | 건설 작업을 위해 새로운 설비가 도입되었습니다. |
建設作業のために新しい設備が導入されました。 | |
・ | 새로운 빌딩 건설이 시작되었습니다. |
新しいビルの建設が始まりました。 | |
・ | 다락방에 새로운 조명기구를 설치했어요. |
屋根裏部屋に新しい照明器具を取り付けました。 | |
・ | 새로운 수도관 설치 공사가 시작되었습니다. |
新しい水道管の設置工事が始まりました。 | |
・ | 새로운 노선이 다음 달부터 운행 개시입니다. |
新しい路線が来月から運行開始です。 | |
・ | 시간표에 새로운 과목이 추가되었습니다. |
時間割に新しい科目が追加されました。 | |
・ | 새로운 시간표를 나눠줬어요. |
新しい時間割を配りました。 | |
・ | 새로운 시간표를 받았어요. |
新しい時間割をもらいました。 | |
・ | 그녀는 새로운 마케팅 방안을 도입했습니다. |
彼女は新しいマーケティング方策を導入しました。 | |
・ | 정부는 환경 보호를 위한 새로운 방안을 내놓았습니다. |
政府は環境保護のための新しい方策を打ち出しました。 | |
・ | 고사에서 기원한 덕분에 공사가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
地鎮祭で祈願したおかげで、工事が順調に進んでいます。 | |
・ | 그 지역의 풍속은 매우 흥미롭습니다. |
その地域の風俗は大変興味深いです。 | |
・ | 당초 예상과 달리 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
当初の予想に反して、プロジェクトは順調に進んでいます。 | |
・ | 씨감자를 사용하여 새로운 품종에 도전했습니다. |
種芋を使って、新しい品種に挑戦しました。 | |
・ | 올 봄에 새로운 씨감자를 심었어요. |
今年の春に新しい種芋を植えました。 | |
・ | 오타를 정정한 새로운 서류를 보내드리겠습니다. |
誤字を訂正した新しい書類をお送りします。 | |
・ | 돌파구를 찾음으로써 사업이 순조롭게 진행되기 시작했습니다. |
突破口を見つけたことで、ビジネスが順調に進み始めました。 | |
・ | 돌파구를 찾음으로써 사업이 순조롭게 진행되기 시작했습니다. |
突破口を見つけたことで、ビジネスが順調に進み始めました。 | |
・ | 새로운 돌파구를 찾을 수 있었습니다. |
新たな突破口を見つけることができました。 | |
・ | 새로운 파트너십이 비즈니스의 돌파구가 될 것입니다. |
新しいパートナーシップがビジネスの突破口となるでしょう。 | |
・ | 돌파구를 열기 위한 새로운 방법을 시도하고 있습니다. |
突破口を開くための新しい手法を試しています。 | |
・ | 새로운 아이디어가 문제 해결의 돌파구가 되었습니다. |
新しいアイデアが問題解決の突破口になりました。 | |
・ | 차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다. |
次々と新しい市場に進出しています。 | |
・ | 차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다. |
次々と新しい市場に進出しています。 | |
・ | 차례차례 새로운 디자인이 발표되었습니다. |
次々と新しいデザインが発表されました。 | |
・ | 차례차례 새로운 멤버들이 합류했습니다. |
次々と新しいメンバーが加わりました。 | |
・ | 차례차례 새로운 기술이 도입되고 있습니다. |
次々と新しい技術が導入されています。 | |
・ | 비디오 카메라의 화질을 높이기 위해 새로운 렌즈를 구입했습니다. |
ビデオカメラの画質を高めるために、新しいレンズを購入しました。 | |
・ | 썸네일 이미지를 새롭게 해서 더 매력적으로 만들었어요. |
サムネイルの画像を新しくして、より魅力的にしました。 | |
・ | 새로운 전시품을 미술관에 안치했어요. |
新しい展示品を美術館に安置しました。 |