![]() |
・ | 미치광이 같은 발상이 새로운 길을 열어줍니다. |
狂人のような発想が新しい道を切り開きます。 | |
・ | 광인 같은 발상이 새로운 창조성을 만들어 냅니다. |
彼は狂人としての名声を持つアーティストです。 | |
・ | 꼬마들이 자유롭게 뛰어다니고 있어요. |
ちびっ子たちが自由に走り回っています。 | |
・ | 새로운 요원에게 인계했습니다. |
新しい要員への引き継ぎを行いました。 | |
・ | 새로운 요원을 모집하고 있어요. |
新しい要員を募集しています。 | |
・ | 철물점에서 새로운 공구를 발견했어요. |
金物屋で新しい工具を見つけました。 | |
・ | 완구점에서 새로운 보드게임을 발견했어요. |
玩具店で新しいボードゲームを見つけました。 | |
・ | 완구점에서 새로운 피규어를 발견했어요. |
玩具店で新しいフィギュアを見つけました。 | |
・ | 조금씩 새로운 습관을 몸에 익히고 있어요. |
少しずつ新しい習慣を身につけています。 | |
・ | 새로운 환경에 조금씩 익숙해지고 있어요. |
新しい環境に少しずつ馴染んでいます。 | |
・ | 인근에 새로운 카페가 문을 열었습니다. |
近隣に新しいカフェがオープンしました。 | |
・ | 폐쇄적인 조직에서는 새로운 의견이 나오지 않습니다. |
閉鎖的な組織では新しい意見が出ません。 | |
・ | 지점 일부를 새로운 거점으로 이전합니다. |
支店の一部を新拠点に移転します。 | |
・ | 내후년에는 새로운 점포를 오픈합니다. |
再来年には新しい店舗をオープンします。 | |
・ | 카페 밖 테라스석이 비어 있어서 친구들과 여유롭게 차를 마셨다. |
カフェの外のテラス席が空いていたので、友達とゆっくりお茶を楽しんだ。 | |
・ | 역동적인 표현이 작품에 새로운 시각을 주었습니다. |
力動的な表現が、作品に新しい視点を与えました。 | |
・ | 역동적인 발상이 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
力動的な発想が新しいアイデアを生み出しました。 | |
・ | 역동을 느끼는 음악이 마음을 풍요롭게 합니다. |
力動を感じる音楽が、心を豊かにします。 | |
・ | 노벨 문학상 수상으로 새로운 독자층이 넓어졌습니다. |
ノーベル文学賞の受賞によって、新たな読者層が広がりました。 | |
・ | 노벨 문학상 수여는 작가에게 명예로운 일입니다. |
ノーベル文学賞の授与は、作家にとって名誉な出来事です。 | |
・ | 새로운 게임에 푹 빠져버렸어요. |
新しいゲームにどっぷりハマってしまいました。 | |
・ | 그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다. |
それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。 | |
・ | 지지난해 경험을 활용하여 새로운 목표를 설정했습니다. |
一昨年の経験を活かして、新しい目標を設定しました。 | |
・ | 역성장을 멈추기 위한 새로운 전략을 세웠어요. |
逆成長を止めるための新たな戦略を立てました。 | |
・ | 진행 중인 협상은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
進行中の交渉は順調に進んでいます。 | |
・ | 새로운 시스템이 도입되어 업무가 진행되고 있습니다. |
新しいシステムが導入され、業務が進行しています。 | |
・ | 그의 일은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
彼の仕事は順調に進行しています。 | |
・ | 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
プロジェクトは順調に進行しています。 | |
・ | 바다거북은 물갈퀴로 바다를 자유롭게 헤엄칩니다. |
ウミガメは水かきで海を自由に泳ぎます。 | |
・ | 팔을 자유롭게 움직일 수 없다. |
腕を自由に動かせない! | |
・ | 채칼 날은 매우 날카롭기 때문에 주의가 필요해요. |
スライサーの刃はとても鋭いので注意が必要です。 | |
・ | 새로운 샛길을 발견해 출퇴근이 편해졌어요. |
新しい間道を発見して、通勤が楽になりました。 | |
・ | 새로운 소프트웨어 버전이 출시되었습니다. |
新しいソフトウェアのバージョンがリリースされました。 | |
・ | 그는 새로운 환경에도 쉽게 순응했어요. |
彼は新しい環境にもたやすく順応しました。 | |
・ | 그녀는 쉽게 새로운 언어를 배웠습니다. |
彼女は、容易に新しい言語を学びました。 | |
・ | 그녀는 손쉽게 새로운 기술을 배웠습니다. |
彼女はたやすく新しい技術を学びました。 | |
・ | 이 과도는 매우 날카롭습니다. |
この果物ナイフは非常に鋭いです。 | |
・ | 동심을 계속 갖는 것은 인생을 풍요롭게 합니다. |
童心を持ち続けることは、人生を豊かにします。 | |
・ | 새로운 보도가 포장될 예정입니다. |
新しい歩道が舗装される予定です。 | |
・ | 새로운 길이 포장되면 통행이 편해져요. |
新しい道が舗装されると、通行が楽になります。 | |
・ | 새로운 왕위 계승자를 발표했다. |
新しい王位継承者を発表した。 | |
・ | 새로운 포장 기술이 도입되었습니다. |
新たな舗装技術が導入されました。 | |
・ | 새로운 포장에는 내구성이 높은 재료가 사용되고 있습니다. |
新しい舗装には、耐久性の高い材料が使用されています。 | |
・ | 바닥을 보강하기 위해 새로운 재료를 사용했습니다. |
床を補強するために新しい材料を使用しました。 | |
・ | 새로운 재료로 보강했습니다. |
新しい材料で補強いたしました。 | |
・ | 차근차근 새로운 직원이 훈련을 받고 있습니다. |
着々と新しいスタッフがトレーニングを受けています。 | |
・ | 새로운 시스템 도입이 착착 진행되고 있습니다. |
新しいシステムの導入が着々と進んでいます。 | |
・ | 새로운 것에 도전하지 않을래? |
新しいことに挑戦しない? | |
・ | 새롭게 만들어진 도로는 지역 발전에 공헌합니다. |
新しく作られる道路は地域の発展に貢献します。 | |
・ | 공사장에서 나는 소음이 인근 주민들을 괴롭히고 있다. |
工事現場からの騒音が近くの住民を悩ませている。 |