「実例」は韓国語で「실례」という。
|
![]() |
・ | 담당자는 실례를 들어가면서 설명을 했습니다. |
担当者は実例をあげながら説明をしました。 | |
・ | 신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다. |
お世話になった方に失礼なことをして、面目が立たない。 | |
・ | 귓등으로 듣는 것은 상대방에게 실례라고 생각해요. |
うわの空で聞くのは、相手に失礼だと思います。 | |
・ | 실례지만 여기 줄 서 있는 거예요? |
失礼ですが、ここ並んでいますか? | |
・ | 실례지만 저 여기 줄 서 있는 건데요. |
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。 | |
・ | 회의 중에 하품을 하는 것은 실례라고 생각해서 참았다. |
会議中にあくびをするのは失礼だと思って、我慢した。 | |
・ | 염치 불구하고, 오늘은 먼저 실례하겠습니다. |
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。 | |
・ | 그런 타이밍에 실례되는 말을 하면 판이 깨지는 건 당연하다. |
あんなタイミングで失礼なことを言ったら、場が白けるのは当然だよ。 | |
・ | 필요 이상으로 남의 뒤를 캐는 것은 실례다. |
必要以上に人の裏を探るのは失礼だ。 | |
・ | 결혼식 초대를 고사하는 것은 실례라고 생각했다. |
結婚式の招待を断るのは失礼だと思った。 | |
・ | 한국에서는 윗사람에게 낮춤말을 쓰면 실례지? |
韓国では目上の人にため語を使うのは失礼だよね? | |
사각형(四角形) > |
연대별(年代別) > |
재배포(再配布) > |
붓(筆) > |
표창(表彰) > |
금괴(金塊) > |
낚싯바늘(釣り針) > |
저성장(低成長) > |
형사재판(刑事裁判) > |
반도체(半導体) > |
동인지(同人誌) > |
저축(貯蓄) > |
저체중(低体重) > |
자제력(自制力) > |
흑조(黒潮) > |
이해력(理解力) > |
원천 기술(中核技術) > |
황새(コウノトリ) > |
면역력(免疫力) > |
뗏목(筏) > |
자천타천(自薦他薦) > |
냄비(鍋) > |
연안국(沿岸国) > |
애당초(はじめ) > |
안건(案件) > |
분(怒り) > |
절박감(切迫感) > |
선(お見合い) > |
서비스료(サービス料) > |
윗입술(上唇) > |