「以来」は韓国語で「이래」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
・ | 5시간 전에 여기에 도착한 이래로 계속 일하고 있다. |
5時間前にここについて以来働き続けている。 | |
・ | 그 회사는 창업 이래 100년의 역사가 있습니다. |
その会社は創業以来、100年の歴史があります。 | |
・ | 이 다이어트 식품은 대박이래! |
このダイエット食品は大ヒットだって。 | |
・ | 몰랐는데 그 사람 돌싱이래! |
知らなかったけどあの人バツイチなんだって! | |
・ | 허릴 삐끗해서 자택에서 요양 중이래요. |
ぎっくり腰になっちまって自宅療養中だそうです。 | |
・ | 한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요. |
韓国人が済州島に行く一番の理由は「癒し」らしいですよ。 | |
・ | 인천공항은 2001년 개장 이래 동북아 허브 공항으로 빠르게 성장했다. |
仁川空港は2001年の開港以来、北東アジアのハブ空港として急成長した。 | |
・ | 행복론은 고대 그리스 이래 서양철학의 중심 주제였습니다. |
幸福論は、古代ギリシア以来西洋哲学の中心主題でした。 | |
・ | 데뷔 이래 지금까지도 끊임없이 인기를 보여주고 있다. |
デビュー以来、今まで絶えず人気を見せている。 | |
・ | 아이돌 그룹 방탄소년단이 소속한 빅히트 엔터테인먼트가 창업 이래 최고의 업적을 올렸다. |
アイドルグループの防弾少年団が所属するビッグヒットエンターテインメントが創業以来最高の業績を上げた。 | |
・ | 2019년 이래 3년 만의 개최를 앞두고 있다. |
2019年以来3年ぶりの開催を控えている。 | |
・ | 야 왜 이래? |
おい何すんだ。 | |
공기(茶碗) > |
파지(破紙) > |
판박이(そっくり) > |
코스모스 졸업(秋卒業) > |
찬비(冷たい雨) > |
급행료(袖の下) > |
광장(広場) > |
구시대(旧時代) > |
급상승(急上昇) > |
취직(就職) > |
협력(協力) > |
모병제(募兵制) > |
수육(牛茹で肉の薄切り) > |
아래(下) > |
수개월(数か月) > |
사실혼(事実婚) > |
패자(覇者) > |
잉어(鯉 (コイ)) > |
수요(需要) > |
이사장(理事長) > |
바퀴(輪) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
테니스(テニス) > |
연기파(演技派) > |
어폐(語弊) > |
애칭(愛称) > |
저지(阻止) > |
전국적(全国的) > |
예술작품(芸術作品) > |
위화감(違和感) > |