「だらけ」は韓国語で「투성이」という。실수투성이(失敗まみれ)、피투성이(血だらけ)、먼지투성이(ほこりまみれ)、빚투성이(借金だらけ)など。似ている意味を持つ「투성이」は接尾語、「범벅」名詞。
|
「だらけ」は韓国語で「투성이」という。실수투성이(失敗まみれ)、피투성이(血だらけ)、먼지투성이(ほこりまみれ)、빚투성이(借金だらけ)など。似ている意味を持つ「투성이」は接尾語、「범벅」名詞。
|
・ | 온몸이 땀투성이였다. |
全身が汗まみれだった。 | |
・ | 병사의 몸은 상처투성이다. |
兵士の体は傷だらけだ。 | |
・ | 매일 땀투성이가 되어 일하고 있다. |
毎日汗まみれになって働いている。 | |
・ | 청소를 했더니 전신이 먼지투성이가 되어버렸다. |
掃除をしたら全身ほこりまみれになってしまった。 | |
・ | 2시간이나 축구를 했던 아들은 땀투성이, 흙투성이가 되어 귀가했다. |
2時間もサッカーをしていた息子は、汗まみれ、泥まみれになって帰宅した。 | |
・ | 늪지대를 통과한 후 발밑이 약간 진흙투성이가 되었습니다. |
沼地を通り抜けた後、足元が少し泥だらけになりました。 | |
・ | 그 사람도 처음에는 실수투성이였으면서, 이제는 개구리 올챙이 적 생각 못하는구나。 |
あの人も最初はミスだらけだったのに、今ではカエルがオタマジャクシの頃を思い出せなくなったんだな。 | |
・ | 진흙투성이 길을 자전거로 달렸어요. |
泥だらけの道をバイクで走りました。 | |
・ | 신발이 진흙투성이가 되었어요. |
靴が泥だらけになりました。 | |
・ | 그의 신발은 진흙투성이였다. |
彼の靴は泥だらけだった。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 등산복이 진흙투성이가 되어 빨았다. |
登山服が泥だらけになったので洗った。 | |
・ | 군화가 진흙투성이가 되었다. |
軍靴が泥だらけになった。 | |
・ | 넘어져서 흙투성이가 되다. |
転んで泥だらけになる。 | |
・ | 페트병이 거리에 흩어져 쓰레기 투성이다. |
ペットボトルが街中に散らばってゴミだらけだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
피투성이(ピトゥソンイ) | 血まみれ、血だらけ |
흙투성이(フクトゥソンイ) | 泥だらけ |
땀투성이(タ厶トゥソンイ) | 汗まみれ、汗びしょびしょ |
허점투성이(ホチョムトゥソンイ) | 隙だらけ |
문제투성이(ムンジェトゥソンイ) | 問題だらけ |
의혹투성이(ウィホクトゥソンイ) | 疑惑だらけ |
상처투성이(サンチョトゥソンイ) | 傷だらけ |
진흙투성이(チンフクトゥソンイ) | 泥だらけ、泥まみれ |
단풍이 들다(紅葉する) > |
십이지장(十二指腸) > |
갉작거리다(しきりに搔く) > |
데뷔하다(デビューする) > |
시의적절(グッドタイミング) > |
일조권(日照権) > |
동분서주(東奔西走) > |
고착되다(行き詰まる) > |
격퇴(撃退) > |
수사 영장(捜査令状) > |
선두에 서다(先頭に立つ) > |
궁지에 빠지다(窮地に陥る) > |
허튼 수작을 부리다(でたらめなこと.. > |
뇌물죄(賄賂罪) > |
가녀리다(か弱い) > |
굴복하다(屈する) > |
실효하다(失効する) > |
입맛이 까다롭다(味にうるさい) > |
얼떨떨하다(頭がふらつく) > |
조립식(組み立て式) > |
환기하다(喚起する) > |
타파하다(打破する) > |
텅(がらんと) > |
감행하다(敢行する) > |
물을 긷다(水を汲む) > |
불미하다(芳しくない) > |
말이야 바른 말이지(正直言って) > |
쫑알거리다(ブツブツ言う) > |
말짱 도루묵(無駄骨だ) > |
장난기(遊び心) > |