直訳すると「唇をかむ」。
|
![]() |
・ | 시합에 진 그는 입술을 깨물고 분해했다. |
試合に負けた彼は唇をかんで悔しがった。 | |
・ | 초초한 나는 계속 앉았다 일어서다를 반복하며 입술만 깨물었다. |
あせっている私はずっと立ったり座ったりを繰り返しながら唇とをかみしめていた。 | |
・ | 그녀는 초조한 듯 입술을 깨물었다. |
彼女は神経質な様子で唇を噛んだ。 | |
・ | 입술을 깨물다. |
唇を噛む。 | |
・ | 아이들은 아랫입술을 깨무는 버릇이 있습니다. |
子供は下唇を噛むクセがあります。 | |
・ | 분해서 입술을 깨물다. |
悔しくて唇をかむ。 | |
・ | 입술을 깨물다. |
唇を噛みしめる。 | |
・ | 무의식적으로 아랫입술을 깨물다. |
無意識に下唇を噛む。 | |
・ | 윗입술을 깨물다. |
上唇をかむ。 |
쓸데없는 소리(くだらない話) > |
성질이 있다(気性がつよい) > |
끼리끼리 놀다(似たもの同士で遊ぶ) > |
돌아서면 잊어버리다(物忘れがひどい.. > |
아랑곳 안 하다(知ったことではない.. > |
아쉬움을 뒤로하고(名残は尽きません.. > |
덤터기(를) 쓰다(濡れ衣を着せられ.. > |