「もうすぐだ」は韓国語で「금방이다」という。
|
![]() |
・ | 그의 목소리는 금방이라도 숨이 끊어질 듯했다. |
彼の声は今にも息が絶えそうだった。 | |
・ | 금방이라도 분노가 폭발할 것 같았다. |
今にも怒りが爆発しそうだった。 | |
・ | 그녀는 금방이라도 울음을 터뜨릴 것 같았다. |
彼女は今にも泣き出しそうだった。 | |
・ | 금방이라도 눈이 감길 것 같았다. |
今にも目が閉じそうだった。 | |
・ | 금방이라도 비가 올 듯하네요. |
いまにも雨が降りそうです。 | |
・ | 당신이 금방이라도 사라져버릴 것 같아서 불안해요. |
あなたが今にでも消えてしまうような気がして不安です。 | |
・ | 사장님이 금방이라도 폭발할 듯한 표정이니까 조심하세요. |
社長は今にも爆発しそうな表情だから気をつけてください。 | |
・ | 일주일이 금방이네요. |
一週間があっという間ですね。 |
윤리(倫理) > |
무게(重さ) > |
관세(関税) > |
신경에 거슬리다(気に障る) > |
불이 나가다(明かりが消える) > |
노력을 기울이다(努力を払う) > |
전통적(伝統的) > |
팔굽혀펴기(腕立て伏せ) > |
긍정적이다(肯定的だ) > |
부족함(不足) > |
한칼(一刀) > |
예뻐하다(かわいがる) > |
병(이) 나다(病気になる) > |
산중(山中) > |
비행(フライト) > |
더더욱(もっと) > |
주의를 기울이다(注意を払う) > |
각종(各種) > |
걷다(取り込む) > |
안내서(案內書) > |
부주의하다(不注意する) > |
평가하다(評価する) > |
잡수시다(召し上がる) > |
지불(支払) > |
변호사(弁護士) > |
교차하다(交わる) > |
흘러나가다(流れ出る) > |
연주회(演奏会) > |
복수하다(復讐する) > |
주먹을 휘두르다(暴力を使う) > |