~と言われる、~という話を聞く
![]() |
・ | 맞아요. 그런 소리를 많이 들어요. |
そうなんですよ。よくそう言われます。 | |
・ | 저는 아빠를 닮았다는 소리를 자주 들어요. |
私は、お父さんに似てるってよく言われるんです。 | |
・ | 저는 한국 사람 같다는 소리를 자주 들어요. |
僕は韓国人みたいってよく言われます。 | |
・ | 가만히 숨소리를 죽이고 기다렸다. |
じっと息を殺して待った。 | |
・ | 숨소리를 내지 않다 |
寝息を出さない。 | |
・ | 어머니께서 요즘 가끔 헛소리를 하세요. 치매인가요? |
お母さんが最近たまにたわごとをおっしゃるんですよ。痴ほうですかね。 | |
・ | 헛소리를 지껄이다. |
うわごとを騒々しく語る。 | |
・ | 섣불리 다른 분야에 대해 말했다가 무식하다는 소리를 들었다. |
軽々しく他の分野について話したら、無識だと言われた。 | |
・ | 그는 지기 싫어하는 성격이라 우는 소리를 한 적이 없다. |
彼は負けず嫌いで弱音など吐いた事がない。 | |
・ | 여성에게 우는 소리를 하는 남성의 심리에는 위로 받고 싶은 심리가 있다. |
女性に弱音を吐く男性の心理には、癒やしてほしいという心理がある。 | |
・ | 우는 소리를 하는 남성의 심리는 그다지 이해할 수 없다. |
弱音を吐く男性の心理があまり理解できない。 | |
・ | 남자는 우는 소리를 해서는 안 된다. |
男は弱音を吐くべきではない。 | |
・ | 소리를 낮추다. |
声をひそめる。 | |
죽을 맛이다(死にそうだ) > |
점수차가 벌어지다(点数差が開く) > |
뒤를 봐주다(面倒を見る) > |
체면이 서다(顔が立つ) > |
내일모래다(目の前に迫っている) > |
믿고 쓰는(能力のある) > |
머리를 싸매다(頭を抱える) > |