「~と言われる」は韓国語で「소리를 듣다」という。「이야기를 듣다」ともいう。
|
![]() |
・ | 맞아요. 그런 소리를 많이 들어요. |
そうなんですよ。よくそう言われます。 | |
・ | 저는 아빠를 닮았다는 소리를 자주 들어요. |
私は、お父さんに似てるってよく言われるんです。 | |
・ | 저는 한국 사람 같다는 소리를 자주 들어요. |
僕は韓国人みたいってよく言われます。 | |
・ | 시계 바늘이 재깍재깍 소리를 내고 있습니다. |
時計の針がかちかちと音を立てています。 | |
・ | 동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다. |
動物園でライオンが「がおー」と声を上げた。 | |
・ | 짐을 옮길 때, 상자가 달그락거리며 소리를 냈다. |
荷物を運んでいるとき、箱ががらがらと音を立てた。 | |
・ | 제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다. |
除夜の鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする。 | |
・ | 쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다. |
苦言を言うことで、相手が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。 | |
・ | 쓴소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다. |
苦言を受け入れることができれば、成長することができる。 | |
・ | 그의 행동에 대해 쓴소리를 했지만, 아직 개선되지 않았다. |
彼の行動に対して苦言を呈したが、まだ改善されていない。 | |
・ | 쓴소리를 하면 관계가 악화될까 걱정된다. |
苦言を言うことが関係を悪化させるのではないかと心配している。 | |
・ | 쓴소리를 하는 것이 힘들었지만, 그를 위해서 전달했다. |
苦言を言うのは辛いが、彼のためになると思って伝えた。 | |
・ | 부장님에게 쓴소리를 듣고, 개선하기로 결심했다. |
部長から苦言を受けて、改善することに決めた。 | |