例文「場所」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
이번 달에 모국으로 귀국하게 되었다.
今月、母国へ帰国することになった
난민은 분쟁이나 심각한 인권침해 등으로 목숨의 위험으로부터 모국을 탈출한 사람들입니다.
難民は、紛争や深刻な人権侵害などで命の危険から母国を逃れてきた人たちです。
상품을 배송하다.
商品を配送する。
고객에게 상품을 배송하다.
お客様に商品を配送する。
우편물을 배송하다.
郵便物を配送する。
외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다.
外国や他の地域からやってきて広がってしまった生き物です。
타지역으로 이동하다.
他地域に移す。
인터넷상에서 예약을 한 후에 돈을 송금했다.
インターネットで予約をした後、お金を送金した。
대출 원리금을 갚다.
貸付元利金を返済する。
타지에서 왔다.
他地域からきた。
대학로에 연극을 보러 갔어요.
大学路に演劇を見に行きました。
전라남도 목포시에서 태어나 자랐습니다.
全羅南道の木浦市で生まれ育ちました。
그는 뉴욕 맨하탄에 넓은 맨션을 가지고 있어요.
彼はニューヨークのマンハッタンに広いマンションを持っています。
흑룡강은 중국 흑룡강성과 러시아 국경에 있다.
黒竜江は、中国・黒竜江省とロシア国境にある。
지구위 위에 북극과 남극을 연결한 선을 경선이라고 합니다.
地球儀の上、北極と南極を結ぶ線を経線といいます。
지구위 위에 적도와 평행으로 그어진 선을 위선이라고 합니다.
地球儀の上、赤道と平行に引かれた線を緯線といいます。
위선과 경선에 의해 지구상의 위치를 숫자로 표시할 수 있습니다.
緯線と経線によって、地球上の位置を数字で表すことができます。
오스트리아는 음악의 수도로 불린다.
オーストリアは音楽の都と呼ばれる。
모차르트의 고향 오스트리아에 가보고 싶어요.
モーツァルトの故郷、オーストリアに行ってみたいです。
주문 상품은 주소불명으로 인해 반송되었다.
御注文の商品は、住所不明なために返送された。
다음 주에 하와이로 신혼여행을 갑니다.
来週ハワイへ新婚旅行に行きます。
한중일은 세계의 평화와 번영을 위해 할 일이 많다.
韓中日は世界の平和と繁栄のためにすることが多い。
읍내를 운행하고 있는 버스 노선 정보를 게재하고 있습니다.
町内を運行しているバス路線情報を掲載しています。
읍내 장터에서 사 온 쌀로 친척에게 식사를 대접했다.
町の市場で買ってきたお米で親戚にもてなした。
매월 월리금을 갚고 있다.
毎月元利金を返済している。
복리로 원리금이 불어나다.
複利で元利金が膨らむ。
은행에서 예금을 인출한다.
銀行で預金をおろす
아버지의 형들과 누나는 이북에 살고 있다.
父の兄達と姉は北朝鮮に住んでいる。
형은 오늘 아침 로스앤젤레스로 떠났다.
兄は今朝ロサンゼルスに飛び立った。
정기 예금의 금리는 은행에 따라서 크게 차이가 난다.
定期預金の金利は銀行によって大きな差がある。
타이의 가장 매력은 무엇입니까?
タイの一番の魅力は何ですか?
연필심이 부러지다.
鉛筆の芯が折れる。
중심 시가지를 활성화하다.
中心市街地を活性化する。
시가지 활성화에 전력을 다해 왔다.
市街地の活性化に尽力してきた
시가지의 활성화를 꽤하다.
市街地の活性化を図る。
영어가 공용어 또는 국어인 나라나 지역을 모아서 영어권이라 부릅니다.
英語が公用語もしくは国語である国や地域をまとめて「英語圏」と呼びます。
영어권에서 유학하고 싶다.
英語圏で留学がしたい。
아프리카에는 영어를 공용어로 하는 나라가 많고, 광대한 영어권을 형성하고 있습니다.
アフリカには英語を公用語とする国が多く、広大な英語圏を形成しています。
싱가포르는 고대 아테네 이후 최고의 도시 국가다.
シンガポールは古代アテネ以降、最高の都市国家である。
대자연을 체험할 수 있는 것도 인도네시아를 방문하는 매력 중의 하나입니다.
大自然を体験することもインドネシアを訪れる魅力一つです。
사우디아라비아의 원유 매장량은 계 2685억 배럴이다.
サウジアラビアの原油の埋蔵量は計2685億バレルである。
그는 머리를 짧게 깎아서 그런지 훨씬 어려 보인다.
彼は髪を短く切ったためか、ずっと若く見える。
우체국에 가서 선생님에게 소포를 부쳤습니다.
郵便局に行って先生に小包を送りました。
국내외에서 활약하는 화가입니다.
国内外で活躍する画家です。
호남선
湖南線
근대 수학은 그리스에서 시작되었다.
近代数学はギリシャに始まった。
싱가포르는 아시아에서 가장 광범위하고 포괄적인 무역협정 네트워크를 가진 나라이다.
シンガポールは、アジアで最も広範かつ包括的な貿易協定ネットワークを持つ国である。
싱가포르는 아시아의 경제 허브로서 지위를 확립했다.
シンガポールは、アジアの経済ハブとして地位を確立した。
리콴유는 총리가 되어 패망할 위기에 놓인 도시국가 싱가포르를 부국으로 성장시켰다.
李光耀は総理となり滅亡の危機におかれた都市国家シンガポールを豊かな国へと成長させた。
그들은 여러 분야에서 묵묵히 기여했다.
彼らは様々な分野で黙々と貢献した。
다소 느리더라도, 묵묵히 제 갈 길을 나아 가고 싶습니다.
多少遅くても、黙々と自分の道を進みたいです。
저금리가 장기화되는가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다.
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。
근래, 저금리 상태가 지속되고 있다.
近年、低金利状態が続いている。
왁스를 바르다.
ワックスをつける。
머리를 매만지다.
髪を整える。
전라도 음식은 맛있고, 반찬 가짓수도 많기로 유명하다.
全羅道の食べ物はおいしく、おかずの種類も多いことで有名だ。
세부는 하와이처럼 매력적인 관광지이며, 여행뿐만 아니라 이주에 의해 현지에서 생활을 하는 사람도 적지 않습니다.
セブ島やハワイと並んで魅力的な観光地でもあり旅行だけでなく、移住により現地で生活をする方も少なくありません。
동경은 일본의 수도입니다.
東京は日本の首都です。
동경은 아시아 최대의 도시입니다.
東京はアジア最大の都市です。
한국의 정치인에 의한 삭발 항의가 해외에서 주목을 모으고 있다.
韓国の政治家による丸刈り抗議が海外でも注目を集めている。
스키 타러 강원도에 갈 예정입니다.
スキーしに、江原道に行くつもりです。
강원도는 서울에서 그다지 멀지 않고, 경치가 아름답다.
江原道は、ソウルであまり遠くなく、景色が美しい。
발신인을 찾으려 했으나 이름이나 주소 등을 전혀 파악할 수 없었다.
差出人を捜そうとしたが名前や住所などを全く把握することができなかった。
공공 기관이라는 개념을 어떻게 정의하면 좋을까?
公共機関という概念をどのように定義したらよいだろうか。
나는 공공 기관보다 민간 기업에 취직하고 싶어요.
私は公共機関よりも民間企業に就職したいです。
그는 매주 강원도 오지에서 조류 관찰을 한다.
彼は毎週、江原道の奥地でバードウォッチングをする。
공업 지대란 다수의 공장이 일정 지역 내에 집중적으로 존재하고 있는 곳을 말한다.
工業地帯とは、多数の工場が一定の地域内に集中的に存在しているところをいう。
집을 사기 위해 열심히 저축하고 있다.
家を買うために、頑張って貯蓄をしている。
미장원에서 머리를 하다.
美容院で髪を手入れする。
1 2 3 4 5  (1/5)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ