例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
분초를 아껴 가며 공부하고 있다.
寸暇を惜しんで勉強している。
100불 지폐 한 장을 환전했다.
100ドル紙幣1枚を両替した。
100불 지폐를 20불 지폐로 바꾸고 싶어요.
100ドル札を20ドル札に両替したい。
새벽녘은 날이 새는 무렵을 말한다.
明け方は、夜が明ける頃を指す。
날이 새면 제일 먼저 너를 만나러 갈거야.
夜が明けたら、いちばんに君に会いにいくよ。
미명에 출발하다.
未明に出発する。
날이 밝아지려고 하는 때를 미명이라고 한다.
夜が明けようとする頃を未明という。
날이 새어 밝아지는 시간대를 동틀 녘이라고 한다.
夜が明けて明るくなる時間帯を明け方という。
괘선을 긋다.
罫線を引く。
평균적으로 사람은 대략 하루에 약 천 밀리리터 이상의 수분을 섭취하고 있다.
平均的に人はおよそ1日に約1000mL以上の水分を摂取している。
시곗바늘을 돌리다
時計の針を回す。
시간을 들여서 계획을 세우다.
時間をかけて計画を立てる。
오늘은 물고기를 한 마리도 낚지 못했습니다.
今日は魚を一匹も釣れませんでした。
한창때가 지나다.
盛りが過ぎる。
최근에는 한창때의 남성으로 우울증에 걸리는 사람이 증가하고 있습니다.
最近では、働き盛りの男性でうつ病を発症する人が増えています。
한창때인 내 몸에 생각치도 못한 암 선고가 내려졌다.
働き盛りの私の身に、思いもよらぬがん宣告が下された。
원추의 체적을 구하라.
円柱の体積を求めよう。
사각추의 체적을 구하라.
四角錐の体積を求めよ。
원의 면적은 ’반경x반경x3.14(원주율)’로 구할 수 있습니다.
円の面積は、「半径 × 半径 × 3.14(円周率)」で求める事ができます。
밑변이 8cm、높이가 6cm의 삼각형 면적을 구해 봅시다.
底辺が 8cm、高さが 6cmの三角形の面積を求めてみましょう。
입체물의 표면 면적의 합계를 표면적이라고 부른다.
立体物の表面の面積の合計を表面積と呼ぶ。
표면적을 구하다.
表面積を求める。
헛돈을 쓰다.
無駄金を使う。
돈을 도박에 사용하는 것은 헛돈입니다.
お金をギャンブルに使うことはムダ金です。
시험 때문에 새벽녘까지 공부했다.
試験のために明け方まで勉強した。
明け方に動悸や呼吸が速く、息苦しくなっている。
새벽녁에 심장이 두근거리고 호흡이 빨르고 숨이 찹니다.
1일과 2일, 양일 콘서트가 열린다.
1日と2日の両日、コンサートが開かれる。
앵글이란 영어로 각도라는 의미입니다.
アングルとは英語で角度と言う意味です。
시기가 이르다.
時期が早い。
적절한 시기를 검토하다.
適切な時期を検討する
시기가 겹치다.
時期が重なる。
병으로 다액의 의료비를 지불했다.
病気で多額の医療費を支払った。
일본 정부가 새로운 연호 레이와를 발표했다.
日本政府が新たな元号「令和」を発表した。
올해는 양력으로 9월 15일이 추석이네요.
今年は新暦で9月15日が秋夕ですね。
1개당 천 원에 팔고 있어요.
一個あたり、千ウォンに売っています。
이 시간 이후로 한국어 공부할거야.
今から韓国語勉強するよ。
이 시간 이후로 정말 다이어트 할거야.
今から本当にダイエットするつもりだ。
국가에 의한 사이버 공격은 평시에도 행해진다.
国家によるサイバー攻撃は平時でも行われる。
65세 이상의 고령자를 고용한 사업주에 장려금을 지급하는 제도를 실시하고 있다.
65歳以上の高齢者を雇用した事業主に奨励金を支給する制度を実施している。
서울시는 아이를 키우는 세대에 대해 장려금을 교부하고 있습니다.
ソウル市は、子育て世帯に対し、奨励金を交付しています。
고용의 촉진과 안정을 꾀하기 위해 장려금 제도를 실시하고 있습니다.
雇用の促進と安定を図るため、奨励金制度を実施しております。
삼각형이나 사각형에서 주위 각의 점을 정점이라고 한다.
三角形や四角形で周りのかどの点を頂点という。
유채색이란 색감의 강약에 관계없이 색채가 있는 색을 말한다.
有彩色とは色みの強い弱いに関わらず彩りが有る色のことでいう。
색상, 명도, 채도의 요소를 각각 갖추고 있는 색채를 유채색이라고 부른다.
色相、明度、彩度の要素がそれぞれ備わっている色彩を有彩色と呼ぶ。
명도만 가진 색을 무채색이라고 한다.
明度だけをもつ色を無彩色という。
무채색에는 흰색,회색,검은색이 있다.
無彩色には白・灰・黒の色がある。
무채색이란 채색이 전혀 없는 색을 말한다.
無彩色とは彩りがまったく無い色をいう。
금년도에 10회째를 맞이한다.
今年度に10回目を迎える。
금년도 모집은 종료되었습니다.
今年度の募集は終了しました。
통신 회사는 내년도부터 가격을 인하하는 방향으로 검토하고 있다.
通信会社は来年度から値下げする方向で検討している。
내년도 예산을 짜다.
次年度の予算を組む。
가을이 끝날 무렵을 만추라고 한다.
秋の終わり頃を晩秋という。
가을이 깊어지면 만추라는 단어가 들리기 시작한다.
秋も深まると「晩秋」という言葉が聞かれ始めます。
재직 연수는 그 직무에서 일한 통산 연수를 말한다.
在職年数は、その職務に就いていた通算年数をいう。
근속 연수는 한 기업에 근무한 연수를 말한다.
勤続年数は、一つの企業に勤務していた年数をいう。
휴직의 경우는 근속 연수를 제외하도록 정해져 있습니다.
休職の場合は勤続年数を除くように定めております。
김밥 한 줄 주세요.
のり巻き一本ください。
하루 중에 운동하기 좋은 시간대는 언제인가요?
1日の中で運動するのに良い時間帯はいつですか。
근무할 수 있는 시간대를 알려주세요.
勤務できる時間帯をお知らせください。
유저가 많이 이용하는 시간대에는 열람수가 증가한다.
ユーザーが多く利用する時間帯には閲覧数が増える。
ビットコインはインターネット上で使用できる仮想通貨の一つである。
비트코인은 인터넷상에서 사용할 수 있는 가상화폐의 하나이다.
가상화폐 비트코인의 가격 변동이 심해지고 있다.
仮想通貨「ビットコイン」の価値の変動が激しくなっています。
비트코인은 세계에서 가장 인기 있는 가상통화다.
ビットコインは世界で最も人気ある仮想通貨である。
시골에 한 필지의 땅을 샀다.
田舎に一筆の土地を買った。
한 필지의 토지를 두 필지 이상의 토지로 분할하기 위해서는 등기가 필요합니다.
一筆の土地を二筆以上の土地に分割するためには登記が必要です。
필지란 토지의 개수를 표시하는 등기부 상에서의 단위입니다.
筆とは、土地の個数を示す登記簿上での単位のことです。
재해가 발생했을 경우 지원 물자가 도착할 때까지는 수일 걸립니다.
災害が起こった場合に支援物資が届くまでは数日かかります。
자료는 수일 중에 보내드리겠습니다.
資料は数日中にお送りします。
수일 생각해 보겠습니다.
数日考えさせてください。
인류의 미래가 영원히 장밋빛인 것도 아니다.
人類の未来は永遠なバラ色でもない。
매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다.
毎時間異なる教官の方々に、とても親切に教えて頂けました。
경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다.
警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。
얼굴이 까무잡잡하다.
顔が浅黒い。
올여름은 지독하게 더웠다.
今年の夏はひどく暑かった。
올겨울은 지독하게 추웠다.
今年の冬はひどく寒かった。
그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다.
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。
이 일을 전부 이삼일에 처리하는 것은 불가능합니다.
この仕事を全て2~3日でするのは不可能です。
이삼일 전부터 몸이 아프다.
2~3日前から具合が悪い。
내일로 직장 생활 10년 차다.
明日で職場生活10年目だ。
스물도 안 된 나이이지만 직장 생활 5년 차다.
二十歳にもならない歳だが、職場生活5年目だ。
영화 개봉 2주 차에도 예매율이 60%에 달한다.
映画公開2周目にも予約販売率が60%に上る。
나의 아버지는 주중에 TV를 아예 켜지 않았다.
僕の父親は、平日テレビをつけなかった。
얼룩덜룩해졌네.
まだらになってるね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ