![]() |
・ | 첫눈이 평년보다 하루 빠르고 지난해보다 이틀 늦게 관측되었다. |
初雪が平年より1日早く、昨年より2日遅く観測された。 | |
・ | 올겨울은 평년에 비해 추워졌습니다. |
今年の冬は平年に比べて寒くなりました。 | |
・ | 기상청에서는 과거 30년 간의 평균을 평년이라고 한다. |
気象庁では、過去30年間の平均を「平年」という。 | |
・ | 머리맡 두다. |
枕元に置く。 | |
・ | 그녀는 나를 머리맡으로 오라고 부탁했다. |
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 | |
・ | 남편이 딸의 머리맡에 선물을 두었어요. |
夫が娘の枕元にプレゼントを置きました。 | |
・ | 입주하기 전에 방 치수를 쟀어요. |
入居する前に部屋の寸法を測りました。 | |
・ | 한 움큼 |
ひと握り | |
・ | 빈털터리가 되다. |
一文無しになる。 | |
・ | 사실, 빈털터리야. |
実は、お金がないんだ。 | |
・ | 이번 화재로 빈털터리가 되었다. |
今度の火事で一文無しになった。 | |
・ | 이게 꿈이냐 생시냐. |
こらは夢か現か。 | |
・ | 한몫을 잡다. |
儲かる。 | |
・ | 한몫을 하다. |
一役買う。 | |
・ | 삼각추의 체적을 구하다. |
三角柱の体積を求める。 | |
・ | 연내에 자격증 시험을 볼 예정입니다. |
年内に資格試験を受ける予定です。 | |
・ | 연내에 건강검진을 받을 예정입니다. |
年内に健康診断を受ける予定です。 | |
・ | 연내에 새 컴퓨터를 구입할 예정입니다. |
年内に新しいパソコンを購入する予定です。 | |
・ | 보조금을 받다. |
補助金を受ける | |
・ | 보조금을 신청하다. |
補助金を申請する。 | |
・ | 보조금을 교부하다. |
補助金を交付する。 | |
・ | 아카데미 시상식이 한 달 앞으로 다가왔다. |
アカデミー賞の授賞式が一ヶ月後に迫っている。 | |
・ | 이제 올해도 한 달밖에 남지 않았네요. |
今年も一ヶ月しか残ってませんね。 | |
・ | 이 공사는 약 한 달이 걸릴 전망입니다. |
この工事には約1ヶ月かかる見込みです。 | |
・ | 서너 달 동안 여행하고 올게요. |
3,4ヶ月間旅行してきます。 | |
・ | 그는 서너 달 동안 해외에 갔었다. |
彼は3~4か月間、海外に行っていた。 | |
・ | 서너 달 후에 새로운 프로젝트가 시작될 예정이다. |
3~4か月後に新しいプロジェクトが始まる予定だ。 | |
・ | 아빠랑 두어달 만에 봤다. |
パパと2か月ぶりに会った。 | |
・ | 겨우살이는 주로 수목 위에 나요. |
ヤドリギは主に樹木の上に生えます。 | |
・ | 겨우살이가 나뭇가지에 붙어 있어요. |
ヤドリギが木の枝にくっついています。 | |
・ | 공원에서 겨우살이를 발견했어요. |
公園でヤドリギを見つけました。 | |
・ | 두 점을 곧게 이은 선을 선분이라고 합니다. |
ふたつの点をまっすぐ結んだ線を線分といいます。 | |
・ | 4개의 선분으로 둘러쌓인 다각형을 사각형이라고 한다. |
四つの線分に囲まれた多角形を四角形という。 | |
・ | 색의 3가지 속성으로 색상・명도・채도가 있다. |
色の三属性には、色相・明度・彩度がある。 | |
・ | 실선을 긋다. |
実線を引く。 | |
・ | 잘린 곳 없이 연속해서 그어진 선을 실선이라고 한다. |
切れ目なく連続して引かれる線を実線という。 | |
・ | 점선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 점을 표시해 놓은 것이다. |
点線は、線を表現するために一定間隔で点を表示したものである | |
・ | 수학에서 외각이란 무엇인가요? |
数学で外角とは何ですか? | |
・ | 외각과 내각의 차이는 뭔가요? |
外角と内角の違いは何ですか? | |
・ | 내각 옆에 있는 외측의 각을 외각이라고 합니다. |
内角の隣にある外側の角のことを外角といいます。 | |
・ | 다각형의 내측의 각이 내각이다. |
多角形の内側の角が内角である。 | |
・ | 삼각형의 3개의 내각의 크기를 모두 더하면 180도다. |
三角形の3つの内角の大きさをすべて、足すと180°だ。 | |
・ | 삼각형의 내각의 합은 180도입니다. |
三角形の内角の和は180度です。 | |
・ | 둔각 삼각형 내부에는 둔각이 포함돼 있다. |
鈍角三角形の内部には、鈍角が含まれている。 | |
・ | 원기둥의 체적과 표면적을 어떻게 구하나요. |
円柱の体積・表面積はどうやって求めますか? | |
・ | 테이블의 다리는 원기둥 모양을 하고 있다. |
テーブルの脚は円柱形をしている。 | |
・ | 그 건물의 지주는 원기둥 모양의 디자인이다. |
その建物の支柱は円柱状のデザインだ。 | |
・ | 모든 변의 길이가 같고, 모든 내각의 크기가 같은 다각형을 정다각형이라고 한다. |
全ての辺の長さが等しく、全ての内角の大きさが等しい多角形を正多角形という。 | |
・ | 직각 삼각형이란 하나의 각이 직각인 삼각형을 말한다. |
直角三角形とは1つの角が直角の三角形のことである。 | |
・ | 삼각형의 꼭짓점은 3개 있습니다. |
三角形の頂点は3つあります。 | |
・ | 삼각형은 직선이 3개 꼭짓점이 3개, 사각형은 직선이 4개 꼭짓점이 4개입니다. |
三角形は直線が3本、頂点が3つ、四角形は直線が4本、頂点が4つです。 | |
・ | 주사위의 면 수는 6개, 꼭짓점은 8개입니다. |
サイコロの面の数は6つ、頂点は8つです。 | |
・ | 대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭지점끼리를 연결한 선분이다. |
対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。 | |
・ | 삼각형 이외의 다각형은 모두 2개 이상의 대각선을 갖는다. |
三角形以外の多角形は全て2本以上の対角線を持つ。 | |
・ | 사각형의 대각선을 계산하는 수학 문제가 출제됐다. |
四角形の対角線を計算する数学の問題が出題された。 | |
・ | 도형의 대각을 쟀습니다. |
図形の対角を測りました。 | |
・ | 이 사각형의 대각은 동일합니다. |
この四角形の対角は等しいです。 | |
・ | 대각의 위치에서 전체를 바라봤어요. |
対角の位置から全体を見渡しました。 | |
・ | 마름모는 네 변의 길이가 모두 같은 사각형이다. |
菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。 | |
・ | 4개의 내각이 모두 같은 마름모는 정사각형이다. |
4つの内角が全て等しい菱形は正方形である。 | |
・ | 모든 변의 길이가 같은 사각형을 마름모라 한다. |
全ての辺の長さが等しい四角形を菱形という。 | |
・ | 직각은 90도의 각을 말한다. |
直角は90度の角のことである。 | |
・ | 직각을 갖는 삼각형을 직각 삼각형이라고 한다. |
直角を持つ三角形のことを直角三角形という。 | |
・ | 목재를 직각으로 잘랐습니다. |
木材を直角にカットしました。 | |
・ | 90도보다 크고 190도보다 작은 각을 둔각이라고 한다. |
90°より大きく180°より小さい角を鈍角という。 | |
・ | 둔각의 각도는 90도 이상이다. |
鈍角の角度は90度以上である。 | |
・ | 둔각의 영향으로 물체의 모양이 더 둥그스름해 보인다. |
鈍角の影響で、物体の形がより丸みを帯びて見える。 | |
・ | 직각(90도)보다 작은 각을 예각이라고 한다. |
直角(90度)より小さい角を鋭角という。 | |
・ | 이 삼각형에는 예각이 포함되어 있다. |
この三角形には鋭角が含まれている。 | |
・ | 예각을 이용한 구도는 시각적으로 자극적이다. |
鋭角を用いた構図が、視覚的に刺激的だ。 | |
・ | 점대칭, 선대칭 면대칭 등 다양한 대칭을 산수 시간에 배웠다. |
点対称、線対称、面対称など、さまざまな対称を算数の時間に習った。 | |
・ | 육각형은 6개의 변과 꼭지점을 갖는 도형이다. |
六角形は6つの辺と頂点を持つ図形である。 | |
・ | 정육각형은 6개의 등변과 6개의 등각으로 구성된다. |
正六角形は6つの等辺と6つの等角から成ります。 | |
・ | 육각형의 모든 내각의 합은 720도이다. |
六角形の全ての内角の和は720°である。 | |
・ | 오각형은 5개의 꼭지점과 변을 가진 다각형이다. |
五角形は5つの頂点と辺を持つ多角形である。 | |
・ | 오각형의 내각의 합은 540도이다. |
五角形の内角の和は540度である。 | |
・ | 정오각형의 내각은 모두 108도이다. |
正五角形の内角は全て108度である。 | |
・ | 원뿔의 표면적을 구하다. |
円錐の表面積を求める。 | |
・ | 그는 원뿔 모자를 쓰고 있었어요. |
彼は円すいの帽子をかぶっていました。 | |
・ | 이 건물의 지붕은 원뿔 모양입니다. |
この建物の屋根は円すいの形をしています。 | |
・ | 우유빛 커튼이 방을 밝게 하고 있습니다. |
ミルク色のカーテンが部屋を明るくしています。 | |
・ | 이 우유색 스웨터는 매우 부드러워요. |
このミルク色のセーターはとても柔らかいです。 | |
・ | 우유색 꽃병에 꽃을 피웠어요. |
ミルク色の花瓶に花を生けました。 | |
・ | 남편은 일은 안 하고, 백주 대낮부터 술을 마시고 있어요. |
夫は仕事をせず、真っ昼間から酒を飲んでいます。 | |
・ | 백주 대낮에 버젓이 강도가 침입했다. |
はくちゅう堂々と強盗が押し入った。 | |
・ | 기원전 기원후의 경계는 예수 그리스도가 태어난 순간입니다. |
紀元前、紀元後の境目は、イエスキリストが生まれた瞬間です。 | |
・ | 예수 그리스도가 태어나기 전에 기원전이고 태어난 후가 기원후입니다. |
イエス・キリストが生まれる前が紀元前で、生まれたあとが紀元後です。 | |
・ | 기원후 100년에 쓰여진 책입니다. |
紀元後100年に書かれた書物です。 | |
・ | 건물의 색깔은 알록달록, 외벽은 구불구불하다. |
建物の色は色とりどり、外壁はくねくねだ。 | |
・ | 과일 샐러드에는 알록달록한 과일이 들어 있습니다. |
フルーツサラダには色とりどりの果物が入っています。 | |
・ | 시장에서 알록달록한 과일이 팔리고 있습니다. |
市場で色とりどりの果物が売られています。 | |
・ | 눈은 왜 그렇게 시꺼머니! |
目はなんでそんなに真っ黒なんだ! | |
・ | 빵이 완전히 타서 시커메졌다. |
パンが完全に焦げて真っ黒になった。 | |
・ | 지구는 파랬다. 반면 우주는 시커멓다. |
地球は青かった。一方、宇宙は真っ黒だ。 | |
・ | 오징어가 먹물을 뱉어 얼굴이 시커멓게 변했다. |
イカに墨を吐きかけられて、顔が真っ黒になった。 | |
・ | 올해는 한결 여유롭다. |
今年は一段と余裕ができた。 | |
・ | 레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다. |
レストランのテラスでのんびりと夕食を楽しんだ。 | |
・ | 그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다. |
彼らはのんびりとした時間を過ごすためにビーチに行った。 | |
・ | 반나절 일만 했다. |
半日仕事ばかりしていた。 | |
・ | 단순히 하루를 24시간이라고 하면 반나절은 약 3-4시간입니다. |
単純に1日を24時間としたら、半日の半分は約3-4時間です。 | |
・ | 서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다. |
ソウル市の代表的な観光スポットを半日で回る人気ツアーです。 | |
・ | 올봄에는 원색의 미니 원피스가 유행이다. |
この春には原色のミニワンピースが流行だ。 | |
・ | 올봄에 벚꽃을 보러 갈 예정입니다. |
今年の春に桜を見に行く予定です。 | |
・ | 올봄에는 새로운 화단을 만들 생각입니다. |
今年の春には新しい花壇を作るつもりです。 | |
ハン ダス | |
・ | 한 다스 |
1ダース | |
・ | 그의 연설은 사회의 문제를 적나라하게 호소하고 있다. |
彼の演説は社会の問題を赤裸々に訴えている。 | |
・ | 그녀의 행동은 적나라한 자기 표현을 보여준다. |
彼女の行動は赤裸々な自己表現を示している。 | |
・ | 그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다. |
そのインタビューは彼の心情を赤裸々に明らかにしている。 | |
・ | 봄날은 간다. |
春の日は過ぎてゆく。 | |
・ | 단시간에 결과가 나왔습니다. |
短時間で結果が出ました。 | |
・ | 건조기를 사용하면 단시간에 말립니다. |
乾燥機を使うと、短時間で乾かせます。 | |
・ | 이 작업은 단시간에 끝납니다. |
この作業は短時間で終わります。 | |
・ | 맨날 음악을 듣고 있어요. |
いつも音楽を聴いています。 | |
・ | 맨날 요리를 하고 있어요. |
いつも料理をしています。 | |
・ | 맨날 운동하고 있어요. |
いつも運動しています。 | |
・ | 이 그림은 채도가 낮아서 어두워 보인다. |
この絵は彩度が低くて暗く見えます。 | |
・ | 무채색이란 채색이 없는 색을 말하는데 채도뿐만 아니라 색상도 존재하지 않는다. |
無彩色とは、彩りのない色をいうが、彩度だけでなく色相も存在しない。 |