![]() |
・ | 여러 번 강조하다. |
何回も強調する。 | |
・ | 여러 번의 시도 끝에 처음으로 성공했다. |
何度もの挑戦の末、初めて成功した。 | |
・ | 여러 번 설명했는데도 아직 이해하지 못하고 있네. |
何回も説明したのに、まだわからないんだね。 | |
・ | 며칠 만에 눈이 내렸습니다. |
数日ぶりに雪が降りました。 | |
・ | 그럼 지금부터 순서대로 진행하지요. |
それではこれから順番どおり進行しましょう。 | |
・ | 완벽하게 하고 싶어 해 뭘 하든 시간이 너무 오래 걸린다. |
完璧にやり遂げたくて、何事にも時間が長くかかる。 | |
・ | 표 작성은 시간이 걸린다. |
表の作成に時間がかかる。 | |
・ | 의자를 조립하는 데 시간이 걸렸습니다. |
椅子を組み立てるのに時間がかかりました。 | |
・ | 직감이 적중하다. |
直感が的中する。 | |
・ | 직감은 반복적 경험으로부터 비롯된다. |
直感は反復的経験からはじまる。 | |
・ | 그녀의 직감은 적중했다. |
彼女の直感は的中した。 | |
・ | 재능 있는 사람은 많지만 그 재능을 실현할 수 있는 사람은 극소수다. |
才能がある人は多いがその才能を実現できる人はごく少数だ。 | |
・ | 반대편에 있어요. |
反対側にあります | |
・ | 차에서 내려 서로 반대편으로 걸어갔다. |
車から降りてお互い反対側に歩いて行った。 | |
・ | ATM은 반대편 출구에 있습니다. |
ATMは反対側の出口にあります。 | |
・ | 가장 많이 뛰어 본 거리가 몇 킬로나 돼요? |
一番長く走った距離は何キロくらいですか? | |
・ | 몇 킬로예요? |
何キロですか? | |
・ | 한 달 사이에 5킬로는 빠졌어요. |
1か月に5kgは減りました。 | |
・ | 어깨 폭을 넓혀서 역삼각형의 멋진 체형을 만듭시다. |
肩幅を広くして逆三角形のかっこいい体型になろう。 | |
・ | 약속 시간을 지키다. |
約束の時間を守る。 | |
・ | 약속 시간에 늦었다. |
約束の時間に遅れた。 | |
・ | 약속 시간까지 꼭 돌아와라. |
時間までにちゃんと帰ってきなさい。 | |
・ | 달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다. |
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。 | |
・ | 후원금을 일체 받지 않는다. |
後援金を一切受け取らない。 | |
・ | 어릴 적, 아버지는 병으로 돌아가셨다. |
幼い頃、父は病気で亡くなった。 | |
・ | 그는 어릴 적 추억에 펑펑 울었다. |
彼は幼い頃の思い出に号泣した。 | |
・ | 미각을 돋우다. |
味覚をそそる。 | |
・ | 미각을 키우다. |
味覚を育てる。 | |
・ | 가을의 미각하면 떠오르는 것은 송이버섯이다. |
秋の味覚で思い浮かべるのはマツタケだ。 | |
・ | 이번 주는 샌드위치 연휴입니다. |
今週は飛び石連休です。 | |
・ | 샌드위치 연휴에 여행을 갔어요. |
飛び石連休に旅行に行きました。 | |
・ | 샌드위치 연휴가 많아서 좋네요. |
飛び石連休が多くていいですね。 | |
・ | 잿빛 말년이 될 위기에 처하다. |
灰色の晩年になる危機に処する。 | |
・ | 구름 뒤 쪽 멀리서는 잿빛 하늘이 드리워져 있다. |
雲の後に遠くから灰色の空がかかっている。 | |
・ | 잿빛 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요. |
灰色の雲が空を覆っています。 | |
・ | 출산 예정일이 언제예요? |
出産予定日はいつですか? | |
・ | 출발 예정일이 내일입니다. |
出発予定日は明日です。 | |
・ | 도착 예정일은 언제인가요? |
到着予定日はいつですか? | |
・ | 보석금이란 피고인이 석방되기 위해 법원에 맡기는 보증금입니다. |
保釈金とは、被告人が釈放されるために裁判所に預ける保証金です。 | |
・ | 보석금은 범죄의 경중이나 피고인의 경제력에 의해 금액이 정해집니다. |
保釈金は、犯罪の軽重や被告人の経済力により金額が決まります。 | |
・ | 법원이 보석 허가 결정을 낼 때에는 그것과 동시에 보석금이 정해집니다. |
裁判所は保釈を許す決定を出す場合には、それと同時に保釈保証金が定められます。 | |
・ | 지난가을은 단풍이 아름다웠어요. |
昨年の秋は紅葉が美しかったです。 | |
・ | 지난가을에 교토를 방문했어요. |
昨年の秋に京都を訪れました。 | |
・ | 지난가을에 처음으로 밤 줍기를 체험했어요. |
昨年の秋に初めて栗拾いを体験しました。 | |
・ | 이사 철이 다가오고 있습니다. |
引越しシーズンが近づいています。 | |
・ | 봄은 이사 철의 시작입니다. |
春は引越しシーズンの始まりです。 | |
・ | 이사철은 새로운 시작의 시기입니다. |
引越しのシーズンは新しい始まりの時期です。 | |
・ | 첫눈이 평년보다 하루 빠르고 지난해보다 이틀 늦게 관측되었다. |
初雪が平年より1日早く、昨年より2日遅く観測された。 | |
・ | 올겨울은 평년에 비해 추워졌습니다. |
今年の冬は平年に比べて寒くなりました。 | |
・ | 기상청에서는 과거 30년 간의 평균을 평년이라고 한다. |
気象庁では、過去30年間の平均を「平年」という。 | |
・ | 뿌리가 한 뿌리도 남지 않았어요. |
根っこが一本も残っていなかった。 | |
・ | 그 나무는 굵은 뿌리를 여러 뿌리 뻗고 있어요. |
その木は太い根を何本も張っている。 | |
・ | 당근 뿌리를 세 뿌리 수확했어요. |
人参の根を三本収穫した。 | |
・ | 머리맡 두다. |
枕元に置く。 | |
・ | 그녀는 나를 머리맡으로 오라고 부탁했다. |
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 | |
・ | 남편이 딸의 머리맡에 선물을 두었어요. |
夫が娘の枕元にプレゼントを置きました。 | |
・ | 입주하기 전에 방 치수를 쟀어요. |
入居する前に部屋の寸法を測りました。 | |
・ | 한 움큼 |
ひと握り | |
・ | 빈털터리가 되다. |
一文無しになる。 | |
・ | 사실, 빈털터리야. |
実は、お金がないんだ。 | |
・ | 이번 화재로 빈털터리가 되었다. |
今度の火事で一文無しになった。 | |
・ | 이게 꿈이냐 생시냐. |
こらは夢か現か。 | |
・ | 한몫을 잡다. |
儲かる。 | |
・ | 한몫을 하다. |
一役買う。 | |
・ | 삼각추의 체적을 구하다. |
三角柱の体積を求める。 | |
・ | 연내에 자격증 시험을 볼 예정입니다. |
年内に資格試験を受ける予定です。 | |
・ | 연내에 건강검진을 받을 예정입니다. |
年内に健康診断を受ける予定です。 | |
・ | 연내에 새 컴퓨터를 구입할 예정입니다. |
年内に新しいパソコンを購入する予定です。 | |
・ | 보조금을 받다. |
補助金を受ける | |
・ | 보조금을 신청하다. |
補助金を申請する。 | |
・ | 보조금을 교부하다. |
補助金を交付する。 | |
・ | 아카데미 시상식이 한 달 앞으로 다가왔다. |
アカデミー賞の授賞式が一ヶ月後に迫っている。 | |
・ | 이제 올해도 한 달밖에 남지 않았네요. |
今年も一ヶ月しか残ってませんね。 | |
・ | 이 공사는 약 한 달이 걸릴 전망입니다. |
この工事には約1ヶ月かかる見込みです。 | |
・ | 서너 달 동안 여행하고 올게요. |
3,4ヶ月間旅行してきます。 | |
・ | 그는 서너 달 동안 해외에 갔었다. |
彼は3~4か月間、海外に行っていた。 | |
・ | 서너 달 후에 새로운 프로젝트가 시작될 예정이다. |
3~4か月後に新しいプロジェクトが始まる予定だ。 | |
・ | 아빠랑 두어달 만에 봤다. |
パパと2か月ぶりに会った。 | |
・ | 겨우살이는 주로 수목 위에 나요. |
ヤドリギは主に樹木の上に生えます。 | |
・ | 겨우살이가 나뭇가지에 붙어 있어요. |
ヤドリギが木の枝にくっついています。 | |
・ | 공원에서 겨우살이를 발견했어요. |
公園でヤドリギを見つけました。 | |
・ | 두 점을 곧게 이은 선을 선분이라고 합니다. |
ふたつの点をまっすぐ結んだ線を線分といいます。 | |
・ | 4개의 선분으로 둘러쌓인 다각형을 사각형이라고 한다. |
四つの線分に囲まれた多角形を四角形という。 | |
・ | 색의 3가지 속성으로 색상・명도・채도가 있다. |
色の三属性には、色相・明度・彩度がある。 | |
・ | 실선을 긋다. |
実線を引く。 | |
・ | 잘린 곳 없이 연속해서 그어진 선을 실선이라고 한다. |
切れ目なく連続して引かれる線を実線という。 | |
・ | 점선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 점을 표시해 놓은 것이다. |
点線は、線を表現するために一定間隔で点を表示したものである | |
・ | 수학에서 외각이란 무엇인가요? |
数学で外角とは何ですか? | |
・ | 외각과 내각의 차이는 뭔가요? |
外角と内角の違いは何ですか? | |
・ | 내각 옆에 있는 외측의 각을 외각이라고 합니다. |
内角の隣にある外側の角のことを外角といいます。 | |
・ | 다각형의 내측의 각이 내각이다. |
多角形の内側の角が内角である。 | |
・ | 삼각형의 3개의 내각의 크기를 모두 더하면 180도다. |
三角形の3つの内角の大きさをすべて、足すと180°だ。 | |
・ | 삼각형의 내각의 합은 180도입니다. |
三角形の内角の和は180度です。 | |
・ | 둔각 삼각형 내부에는 둔각이 포함돼 있다. |
鈍角三角形の内部には、鈍角が含まれている。 | |
・ | 원기둥의 체적과 표면적을 어떻게 구하나요. |
円柱の体積・表面積はどうやって求めますか? | |
・ | 테이블의 다리는 원기둥 모양을 하고 있다. |
テーブルの脚は円柱形をしている。 | |
・ | 그 건물의 지주는 원기둥 모양의 디자인이다. |
その建物の支柱は円柱状のデザインだ。 | |
・ | 모든 변의 길이가 같고, 모든 내각의 크기가 같은 다각형을 정다각형이라고 한다. |
全ての辺の長さが等しく、全ての内角の大きさが等しい多角形を正多角形という。 | |
・ | 직각 삼각형이란 하나의 각이 직각인 삼각형을 말한다. |
直角三角形とは1つの角が直角の三角形のことである。 | |
・ | 삼각형의 꼭짓점은 3개 있습니다. |
三角形の頂点は3つあります。 | |
・ | 삼각형은 직선이 3개 꼭짓점이 3개, 사각형은 직선이 4개 꼭짓점이 4개입니다. |
三角形は直線が3本、頂点が3つ、四角形は直線が4本、頂点が4つです。 | |
・ | 주사위의 면 수는 6개, 꼭짓점은 8개입니다. |
サイコロの面の数は6つ、頂点は8つです。 | |
・ | 대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭지점끼리를 연결한 선분이다. |
対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。 | |
・ | 삼각형 이외의 다각형은 모두 2개 이상의 대각선을 갖는다. |
三角形以外の多角形は全て2本以上の対角線を持つ。 | |
・ | 사각형의 대각선을 계산하는 수학 문제가 출제됐다. |
四角形の対角線を計算する数学の問題が出題された。 | |
・ | 도형의 대각을 쟀습니다. |
図形の対角を測りました。 | |
・ | 이 사각형의 대각은 동일합니다. |
この四角形の対角は等しいです。 | |
・ | 대각의 위치에서 전체를 바라봤어요. |
対角の位置から全体を見渡しました。 | |
・ | 마름모는 네 변의 길이가 모두 같은 사각형이다. |
菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。 | |
・ | 4개의 내각이 모두 같은 마름모는 정사각형이다. |
4つの内角が全て等しい菱形は正方形である。 | |
・ | 모든 변의 길이가 같은 사각형을 마름모라 한다. |
全ての辺の長さが等しい四角形を菱形という。 | |
・ | 직각은 90도의 각을 말한다. |
直角は90度の角のことである。 | |
・ | 직각을 갖는 삼각형을 직각 삼각형이라고 한다. |
直角を持つ三角形のことを直角三角形という。 | |
・ | 목재를 직각으로 잘랐습니다. |
木材を直角にカットしました。 | |
・ | 90도보다 크고 190도보다 작은 각을 둔각이라고 한다. |
90°より大きく180°より小さい角を鈍角という。 | |
・ | 둔각의 각도는 90도 이상이다. |
鈍角の角度は90度以上である。 | |
・ | 둔각의 영향으로 물체의 모양이 더 둥그스름해 보인다. |
鈍角の影響で、物体の形がより丸みを帯びて見える。 |