|
|
・ |
중절모를 쓰다. |
中折れ帽をかぶる。 |
|
|
・ |
새로운 축구화를 신고 공을 차봤다. |
新しいサッカーシューズを履いてボールを蹴ってみた。 |
|
|
・ |
초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다. |
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見分けられない。 |
|
|
・ |
피부가 백옥같이 희다. |
肌が白玉のように白い。 |
|
|
・ |
이 옷은 몸에 꽉 낀다. |
この服をキツイ。 |
|
|
・ |
의료진을 지킬 방호복 등의 물자가 부족하다. |
医療スタッフを守る防護服などの物資が不足している。 |
|
|
・ |
의료용 마스크도 방호복도 부족하다. |
医療用マスクも防護服も足りない! |
|
|
・ |
터번을 머리에 감다. |
ターバンを頭に巻く。 |
|
|
・ |
귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 |
|
|
・ |
귀마개는 귀로부터 추위를 막아주는 아이템입니다. |
耳当ては、耳からの寒さを防ぐアイテムです。 |
|
|
・ |
귀마개는 추운 계절에 차가운 바람으로부터 귀를 지켜준다. |
イヤーマフは、寒い季節の冷たい風から、耳を守ってくれる。 |
|
|
・ |
스킨을 바르다. |
化粧水をつける。 |
|
|
・ |
스킨 후에 로션을 바르다. |
化粧水の後に乳液をつける。 |
|
|
・ |
피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다. |
肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。 |
|
|
・ |
차림새를 단정히 하다. |
身だしなみを整える。 |
|
|
・ |
일하는 사람에게는, 직장에 어울리는 차림새에 유의하는 것이 중요하다. |
働く人にとって、職場にふさわしい身だしなみを心がけることは大切です。 |
|
|
・ |
첫인상의 약 90%가 차림새로 결정된다. |
第1印象の約90%が身だしなみで決まる。 |
|
|
・ |
면도기를 사용해 매일 면도한다. |
カミソリを使って毎日髭を剃る。 |
|
|
・ |
귀고리를 하다. |
イヤリングをつける。 |
|
|
・ |
여성 얼굴의 인상은 눈화장의 방법에 따라 크게 바뀝니다. |
女性の顔の印象はアイメイクのやり方によって大きく変わります。 |
|
|
・ |
아내는 추우면 난방을 사용하기 보다 옷을 두껍게 입어야 한다고 말합니다. |
妻は、「寒いのなら暖房を使うより厚着すべき」と言います。 |
|
|
・ |
옷을 얇게 입으면 배 주위의 지방이 신경쓰인다. |
薄着をすると、腹まわりの脂肪が気になる。 |
|
|
・ |
너는 오늘 옷을 얇게 입어서 매우 추워 보여. |
あなたは今日薄着だからとても寒そうだよ。 |
|
|
・ |
겨울은 가능한 범위에서 옷을 얇게 입도록 유의하는 것이 몸이 차지 않게 합니다. |
冬は可能な範囲で薄着を心掛ける方が、身体が冷えません。 |
|
|
・ |
자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다. |
寝る前に必ず化粧を落として寝る。 |
|
|
・ |
화장을 하는 것보다 화장을 지우는 것이 더욱 중요합니다. |
化粧をするより化粧を落とすほうがもっと大切です。 |
|
|
・ |
딸은 매일 화장을 하고 회사를 간다. |
娘は毎日化粧をして会社に行く。 |
|
|
・ |
각 나라에는 전통 의상이 있다. |
それぞれの国では、伝統衣装がある。 |
|
|
・ |
전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다. |
伝統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の情緒も推察することができる。 |
|
|
・ |
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다. |
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。 |
|
|
・ |
이 옷은 소매 기장이 길다. |
この服は着丈が長い。 |
|
|
・ |
이 의류에는 실밥이나 이음매가 없다. |
この衣類に縫い目や継ぎ目がない。 |
|
|
・ |
엄마는 머리하러 미용실에 갔어요. |
ママは髪を手入れするために美容室に行きました。 |
|
|
・ |
머리하러 갔다 올께. |
美容室に行ってくるよ。 |
|
|
・ |
아침은 바빠서 머리하고 화장할 시간이 부족해요. |
朝は忙しくて、髪をセットして化粧する時間が足りないです。 |
|
|
・ |
곱게 맨 옷고름이 매우 예쁘다. |
綺麗に結んだチョゴリの結び紐がとても美しい。 |
|
|
・ |
불교의 승려가 몸에 걸치는 의상을 승복이라 한다. |
仏教の僧侶が身につける衣装を僧服という。 |
|
|
・ |
여자 아이들은 치마, 저고리에 굴레를 썼다. |
女の子たちはチマ(スカート)、チョゴリに帽子をかぶった。 |
|
|
・ |
멋내기보다는 인품이 중요하다. |
おしゃれより人柄が大事だ。 |
|
|
・ |
服のお直しには、料金が別途必要です。 |
옷 수선에는 요금이 별도로 필요합니다. |
|
|
・ |
이 바지 좀 입어 보세요. |
このズボンはいてみてください。 |
|
|
・ |
시골 할머니들이 외출할 때나 농사일 할 때 입는 몸뻬를 입어봤다. |
田舎のおばあさん達が外出する時や農作業する時にはくズボンをはいってみた。 |
|
|
・ |
검은 머리카락에 몇 올의 새치가 섞여 있다. |
黒い髪の毛に数本白髪がまじっている。 |
|
|
・ |
옷맵시의 본보기가 되는 코디네이터를 소개합니다. |
着こなしのお手本になるコーディネートをご紹介します。 |
|
|
・ |
따뜻한 방한복을 입다. |
暖かい防寒服を着る。 |
|
|
・ |
따뜻하고 움직이기 쉬운 작업자용 방한복을 판매중입니다. |
温かくて動きやすい作業者向け防寒着を販売中です。 |
|
|
・ |
장식이 하려하다. |
飾りが派手だ。 |
|
|
・ |
장식을 꾸미다. |
飾りを飾る。 |
|
|
・ |
백화점 앞에는 벌써부터 크리스마스 장식으로 화려하다. |
デパートの前にはもうクリスマス飾りでにぎやかなっている。 |
|
|
・ |
피부를 손질할 때에 올리브 오일을 사용하는 사람도 있겠죠. |
皮膚をお手入れする時にオリーブオイルを用いる人もいるでしょう。 |
|
|
・ |
화장대는 여자들에게 가장 소중한 곳이다. |
化粧台は女性たちにとって一番大切な場所だ。 |
|
|
・ |
대다수의 여성들은 집을 나서기 전 화장대에 앉는다. |
大多数の女性たちは、家を出る前にドレッサーの前に座る。 |
|
|
・ |
겨울옷을 수납하다. |
冬服を収納する。 |
|
|
・ |
3월 상순에 겨울옷에서 봄옷으로 서서히 갈아입다. |
3月頭に冬服から春服に徐々に衣替えする。 |
|
|
・ |
가운을 걸치다. |
ガウンをはおる。 |
|
|
・ |
그는 현재 가장 핫한 메이크업 아티스트이다. |
彼は、現在一番ホットなメイクアップアーティストである。 |
|
|
・ |
옷이 더러워져서 갈아입었다. |
服が汚れて着替えた。 |
|
|
・ |
젖은 옷 갈아 입어라. |
濡れた服を着替えなさい。 |
|
|
・ |
동생은 옷을 갈아입으러 갔어요. |
妹は着替えに行きました。 |
|
|
・ |
미용액은 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 |
|
|
・ |
너 살 빠쪘니? |
あなた痩せた? |
|
|
・ |
나 5킬로 빠졌어. |
私5キロ痩せた。 |
|
|
・ |
운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다. |
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。 |
|
|
・ |
성형 수술을 하다. |
整形手術をする。 |
|
|
・ |
성형 수술을 받다. |
整形手術を受ける。 |
|
|
・ |
성형을 해도 인생은 바뀌지 않는다. |
整形しても人生は変わらない。 |
|
|
・ |
스쿠버 다이빙을 하는데 있어서 잠수복은 매우 중요합니다. |
スクーバダイビングをする上でウエットスーツはとても重要です。 |
|
|
・ |
잠수복은 수온이나 기온의 영향으로부터 체온을 유지하는 기능을 갖는다. |
ウェットスーツは、水温や気温の影響から体温を保持する機能を持つ。 |
|
|
・ |
하의를 입다. |
下衣を履く。 |
|
|
・ |
하의를 벗다. |
下衣を脱ぐ。 |
|
|
・ |
옷을 차려입다. |
衣服を着飾る。 |
|
|
・ |
한복을 곱게 차려 입었다. |
韓服をきれいに着飾った。 |
|
|
・ |
목도리를 두르다. |
マフラーを巻く。 |
|
|
・ |
수술복은 왜 백의가 많나요? |
手術着は、何故白衣が多いですか。 |
|
|
・ |
머릿결이 좋다. |
髪質がいい。 |
|
|
・ |
메이크업을 안 하면 누구냐는 소리를 자주 들어요. |
メーキャップをしないと誰だってしょっちゅう言われます。 |
|
|
・ |
거울로 둘러싸인 방에서 메이크업을 받았다. |
型ミラーに囲まれた部屋でメイクをしてもらった。 |
|
|
・ |
요즘은 남자들도 메이크업을 하는 시대다. |
最近では男性たちもメイクアップをする時代だ。 |
|
|
・ |
체중계란 동물의 무게를 재는 도구이다. |
体重計とは、動物の重量を量る道具である。 |
|
|
・ |
최신 체중계는 체중 이외에도 체지방률 기초대사 등 다양한 항목을 측정할 수 있는 제품이 주류입니다. |
最新の体重計は、体重のほかにも体脂肪率や基礎代謝といったさまざまな項目を測定できる製品が主流です。 |
|
|
・ |
손쉽게 건강 관리가 가능한 체중계의 수요가 높아지고 있습니다. |
手軽に健康管理ができる体重計の需要が高まっています。 |
|
|
・ |
옷감이 모자라서 옷을 만들지 못했다. |
生地が足りなくて服が作れなかった。 |