・ | 등산 배낭을 메다. |
登山リュックを背負う。 | |
・ | 이 등산 배낭은 매우 가볍습니다. |
この登山リュックは非常に軽いです。 | |
・ | 등산 배낭에 필요한 도구를 담았어요. |
登山リュックに必要な道具を詰め込みました。 | |
・ | 가방끈이 끊어졌어요. |
カバンの紐が切れてしまいました。 | |
・ | 이 가방끈은 조정 가능합니다. |
このカバンの紐は調整可能です。 | |
・ | 가방끈이 너무 길어서 자르고 싶어요. |
カバンの紐が長すぎるので、切りたいです。 | |
・ | 통굽 신발을 신어서 키가 커 보였어요. |
厚底の靴を履いて、背が高く見えました。 | |
・ | 통굽부츠를 구입했는데 착용감도 좋아요. |
厚底ブーツを購入しましたが、履き心地も良いです。 | |
・ | 이 통굽 운동화는 장시간 걸어도 피곤하지 않아요. |
この厚底スニーカーは長時間歩いても疲れません。 | |
・ | 허리 라인을 강조한 드레스가 멋스러워요. |
ウエストラインを強調したドレスが素敵です。 | |
・ | 이 스커트는 허리 라인이 깔끔해요. |
このスカートはウエストラインがすっきりしています。 | |
・ | 허리 라인에 딱 맞는 셔츠를 골랐어요. |
ウエストラインにフィットするシャツを選びました。 | |
・ | 왁싱 시술 후에 조심해야 할 점이 있나요? |
脱毛の施術後に気をつけることはありますか? | |
・ | 왁싱 후에 온천이나 수영장에 가도 괜찮은가요? |
脱毛の後に温泉やプールに行っても大丈夫ですか? | |
・ | 왁싱 시술은 어떤 준비가 필요하신가요? |
脱毛の施術は、どのような準備が必要ですか? | |
・ | 눈 밑 지방이 신경 쓰이기 시작했어요. |
目の下の脂肪が気になり始めました。 | |
・ | 눈 밑 지방을 개선하는 크림을 구입했어요. |
目の下のたるみを改善するクリームを購入しました。 | |
・ | 눈 밑 지방은 나이가 들수록 늘어납니다. |
目の下のたるみは、年齢と共に増えてきます。 | |
・ | 신발 사이즈가 조금 커서 안창을 넣고 있어요. |
靴のサイズが少し大きいので、中敷きを入れています。 | |
・ | 병사들은 군화를 신고 행진했다. |
兵士たちは軍靴を履いて行進した。 | |
・ | 군화 소리가 울려 퍼졌다. |
軍靴の音が響き渡った。 | |
・ | 군화끈을 단단히 묶었다. |
軍靴の紐をしっかり結んだ。 | |
・ | 더운 여름에는 금방 화장이 무너진다. |
夏の暑い日には、すぐに化粧が崩れる。 | |
・ | 화장이 무너지면 얼굴을 씻는다. |
化粧が崩れたら顔を洗う。 | |
・ | 비 오는 날은 외출 후에 화장이 무너지는 경우가 많다. |
雨の日は外出後に化粧が崩れることが多い。 | |
・ | 그 화장품을 쓰면 피부가 어려 보여. |
その化粧品を使うと、肌が若く見える。 | |
・ | 그 드레스를 입으면 그녀는 더 어려 보인다. |
そのドレスを着ると、彼女はさらに若く見える。 | |
・ | 정기적으로 운동함으로써 어려 보일 수 있다. |
定期的に運動することで、若く見えることができる。 | |
・ | 그 펜던트는 그녀의 신앙심을 나타내는 상징적인 디자인입니다. |
そのペンダントは、彼女の信仰心を表す象徴的なデザインです。 | |
・ | 그는 그녀의 생일에 하트 모양의 펜던트를 선물했습니다. |
彼は彼女の誕生日に、ハートシェイプのペンダントを贈りました。 | |
・ | 그의 옷깃에는 우아한 펜던트가 매달려 있습니다. |
彼の襟には、エレガントなペンダントがぶら下がっています。 | |
・ | 특별한 디자인의 주얼리를 찾았다. |
特別なデザインのジュエリーを見つけた。 | |
・ | 제 어머니는 제 생일에 멋진 주얼리를 선물해 주셨어요. |
私の母は、私の誕生日に素敵なジュエリーをプレゼントしてくれました。 | |
・ | 그 브로치는 빈티지 주얼리 컬렉션의 일부입니다. |
そのブローチは、ヴィンテージのジュエリーコレクションの一部です。 | |
・ | 수영장에서 장시간 수영한 후, 그녀는 햇볕에 그을렸어요. |
プールで長時間泳いだ後、彼女は日焼けをしてしまいました。 | |
・ | 장시간 밖에서 지내게 되면 햇볕에 그을릴 위험이 높아지게 됩니다. |
長時間外で過ごすと、日焼けをしてしまうリスクが高まります。 | |
・ | 햇볕에 그을린 경우 차가운 샤워를 하면 증상이 경감될 수 있습니다. |
日焼けをしてしまった場合、冷たいシャワーを浴びると症状が軽減されることがあります。 | |
・ | 햇볕에 타는 것을 방지하기 위해 모자를 쓰는 것이 중요합니다. |
日焼けを防ぐために、帽子をかぶることが重要です。 | |
・ | 햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요. |
日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부가 심해지기 전에 서늘한 곳에서 휴식을 취하세요. |
日焼けがひどくなる前に、涼しい場所で休憩しましょう。 | |
・ | 양털을 깍다. |
羊毛を刈る。 | |
・ | 그녀는 양털 스카프를 목에 두르고 있어요. |
彼女は羊毛のスカーフを首に巻いています。 | |
・ | 양털 카펫은 발에 닿는 느낌이 부드러워 발을 따뜻하게 합니다. |
羊毛のカーペットは足ざわりが柔らかく、足を温めます。 | |
・ | 그는 코트 후드를 뒤집어쓰고 비로부터 머리를 지켰다. |
彼はコートのフードをかぶって、雨から頭を守った。 | |
・ | 그는 추위로부터 몸을 보호하기 위해 후드를 썼다. |
彼は寒さから身を守るためにフードをかぶった。 | |
・ | 후드가 달린 재킷은 편리하다. |
フードがついているジャケットは便利だ。 | |
・ | 털모자가 그의 머리를 따뜻하게 유지하고 있었다. |
毛皮の帽子が彼の頭を温かく保っていた。 | |
・ | 털모자가 마음에 들어요. |
毛糸の帽子が気に入りました。 | |
・ | 그녀는 입 주위에 립밤을 발랐다. |
彼女は口周りにリップバームを塗った。 | |
・ | 립밤을 매일 사용해도 괜찮을까요? |
リップクリームを毎日使っても大丈夫でしょうか? | |
・ | 이 립밤은 보습 효과가 좋아요? |
このリップクリームは保湿効果が高いですか? | |
・ | 화장을 떡칠하다. |
化粧を塗りたくる。 | |
・ | 그렇게 떡칠한다고 예쁜 줄 알아? |
そんなに厚塗りして、かわいいと思ってるの? | |
・ | 스타킹 올이 풀리다. |
ストッキングが伝線する。 | |
・ | 옷자락 올이 풀렸다. |
裾がほつれている。 | |
・ | 뷰러로 속눈썹을 예쁘게 올리다. |
ビューラーでまつげを綺麗に上げる。 | |
・ | 이 뷰러는 속눈썹이 길어 보이는 효과가 있습니다. |
このビューラーは、まつ毛が長く見える効果があります。 | |
・ | 뷰러를 사용하기 전에 속눈썹을 완전히 말려둘 필요가 있습니다. |
ビューラーを使う前に、まつ毛を完全に乾かしておく必要があります。 | |
・ | 아이브로우 펜슬로 눈썹을 그려요. |
アイブルロウペンシルで眉毛を描きます。 | |
・ | 이 아이브로우 펜슬 사용법에 대해 알려주세요. |
このアイブロウ・ペンシルの使い方について教えてください。 | |
・ | 아이브로우 펜슬의 색상 선택 방법에 대해 조언을 주세요. |
アイブロウ・ペンシルの色の選び方についてアドバイスをください。 | |
・ | 그녀는 빨간 셔츠를 입고 검은 치마를 입고 있었습니다. |
彼女は赤いシャツを着て、黒いスカートを履いていました。 | |
・ | 그녀는 부르카 밑에 빨간 드레스를 입고 있었다. |
彼女はブルカの下に真っ赤なドレスを着ていた。 | |
・ | 그녀는 자신의 옷을 꿰매는데 명주실을 사용했다. |
彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。 | |
・ | 불라우스에 커피를 쏟아 얼룩이 졌다. |
ブラウスにコーヒーをこぼしてしみができた。 | |
・ | 재봉틀로 하면 하루에 할 수 있는 것을 일주일이나 걸려서 했다. |
ミシンでやれば一日でできるものを、一週間もかけてやった。 | |
・ | 재봉질을 잘하는 사람은 자신만의 오리지널 옷을 만들 수 있습니다. |
裁縫が得意な人は、自分だけのオリジナル服を作ることができます。 | |
・ | 재봉질은 세밀한 작업이 많기 때문에 집중력이 필요합니다. |
裁縫は細かい作業が多いので、集中力が必要です。 | |
・ | 저기 검은 가방을 메고 있는 사람이 누구예요? |
あそこに黒いカバンを背負っている人が誰ですか。 | |
・ | 이 옷은 프리사이즈예요. |
この服はフリーサイズです。 | |
・ | 되게 스타일리시하네요. |
とてもスタイリッシュです。 | |
・ | 인생 처음으로 펌을 했다. |
人生で初めてパーマをかけた。 | |
・ | 펌을 좀 했어요. |
パーマしました。 | |
・ | 펌을 한 후 머리 손질 방법을 알려주세요. |
パーマをかけた後の髪のお手入れ方法を教えてください。 | |
・ | 머리를 손질할 때, 빼놓을 수 없는 아이템이 헤어 브러시입니다. |
髪を手入れする際、欠かすことができないアイテムがヘアブラシです。 | |
・ | 쥬얼리를 사다. |
ジュエリーを買う。 | |
・ | 쥬얼리를 팔다. |
ジュエリーを売る。 | |
・ | 새로운 쥬얼리를 제작하다. |
新たなジュエリーを製作する。 | |
・ | 때때옷을 입다. |
晴れ着を着る。 | |
・ | 설날 아침 아이가 때때옷을 차려입었다. |
お正月の朝、子供は晴れ着を着た。 | |
・ | 매염은 염색 과정에 있어서 염료를 섬유에 고착시키는 공정을 말한다. |
媒染は染色の過程において、染料を繊維に定着させる工程のことをいう。 | |
・ | 초목을 이용하는 염색은 천연 염료 단독으로는 불안정하기 때문에 매염제를 이용해 고착시킬 필요가 있다. |
草木染めなどの天然染料は単独では不安定なため、媒染剤を用いて安定させる必要がある。 | |
・ | 원숙미가 있다. |
円熟美がある。 | |
・ | 그녀의 연기에는 원숙미가 느껴집니다. |
彼女の演技には、円熟美が感じられます。 | |
・ | 원숙미가 있는 그림을 감상했습니다. |
円熟美のある絵画を鑑賞しました。 | |
・ | 화장이 지워졌어요. |
化粧が落ちました。 | |
・ | 머리스타일을 바꿨어요. |
ヘアスタイルを変えました。 | |
・ | 바짓가랑이를 걷어 올리다. |
ズボンの股下をまくり上げる。 | |
・ | 바짓가랑이가 젖다. |
ズボンの股下が濡れる。 | |
・ | 색조 화장을 하다. |
カラーメイクをする。 | |
・ | 계절에 맞춘 추천 색조 화장을 소개합니다. |
季節別に合わせたおすすめのカラーメイクをご紹介します。 | |
・ | 피부색은 십인십색이기에 자신에 맞는 색조 화장을 찾는 것이 중요합니다. |
肌の色は十人十色だからこそ、自分に合うカラーメイクを見つけることが大事です。 | |
・ | 기초화장을 하다. |
ベースメイクをする。 | |
・ | 기초화장을 하기 전에 중요한 것이 세안입니다. |
ベースメイクをする前に大切なのが洗顔です。 | |
・ | 기초화장 순서는 파운데이션에 따라 다르다. |
ベースメイクの順番はファンデーションによって異なる。 | |
・ | 클렌징 폼을 사용하니 메이크업이 부드럽게 지워지네요. |
洗顔フォームを使うと、メイクがスムーズに落ちますね。 | |
・ | 새로운 클렌징 폼을 시도해보고 싶어요. |
新しい洗顔フォームを試してみたいです。 | |
・ | 클렌징 폼을 사용하면 모공의 더러움을 깨끗하게 제거할 수 있습니다. |
洗顔フォームを使うことで、毛穴の汚れがきれいに取れます。 | |
・ | 블랙헤드가 고민이에요. |
鼻の黒ずみが気になります。 | |
・ | 블랙헤드가 생기는 원인을 알고 싶다. |
黒ずみができる原因を知りたい。 | |
・ | 블랙헤드 대책에는 클렌징이 중요합니다. |
黒ずみ対策にはクレンジングが重要です。 | |
・ | 아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요. |
アイラインは一気に引くことが大事です。 | |
・ | 이 아이라인은 물이나 땀에 강해요? |
このアイラインは水や汗に強いですか? | |
・ | 아이라인 색상 선택에 추천해 주실만한 색상이 있나요? |
アイラインの色選びでおすすめの色はありますか? | |
・ | 이 미스트는 피부에 산뜻한 윤기를 줍니다. |
このミストは肌にさっぱりとした潤いを与えます。 | |
・ | 미스트 스프레이로 간단히 수분을 보충할 수 있습니다. |
ミストのスプレーで、簡単に潤いを補給できます。 | |
・ | 미스트를 사용하면 메이크업의 유지력이 좋아집니다. |
ミストを使うことで、メイクの持ちが良くなります。 | |
・ | 이 블러셔는 어떤 메이크업에도 잘 어울립니다. |
このチークはどんなメイクにも合います。 | |
・ | 이 블러셔는 마무리가 아주 내추럴해요. |
このチークは、仕上がりがとてもナチュラルです。 | |
・ | 블러셔를 발라 얼굴 전체가 탄력을 줍니다. |
チークを塗ることで、顔全体が引き締まります。 | |
・ | 립크림을 매일 사용해도 괜찮을까요? |
リップクリームを毎日使っても大丈夫でしょうか? | |
・ | 립크림은 어느 정도의 빈도로 바르는 것이 좋습니까? |
リップクリームはどのくらいの頻度で塗るのが良いですか? | |
・ | 립크림을 바른 후 립스틱을 덧발라도 문제없나요? |
リップクリームを塗った後、口紅を重ねても問題ありませんか? | |
・ | 컨실러로 기미, 주근깨 등 잡티를 가렸어요. |
コンシーラーでシミ、そばかすなどのくすみを隠しました。 | |
・ | 컨실러로 눈 밑 다크서클을 가리면 얼굴이 밝아집니다. |
コンシーラーで目の下のクマを隠すと、顔が明るくなります。 | |
・ | 컨실러를 고를 때 포인트를 알려주세요. |
コンシーラーを選ぶ際のポイントを教えてください。 | |
・ | 캡 모자를 쓰다. |
キャップ帽をかぶる。 |