例文「美容」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
마스카라를 바르다.
マスカラをつける。
마스카라 브러쉬 종류에 대해 자세히 알 수 있을까요?
マスカラのブラシの種類について、詳しく教えていただけますか?
이 마스카라의 색상 종류에 대해 알고 싶어요.
このマスカラの色のバリエーションについて知りたいです。
코팩을 사용하면 블랙헤드가 개선됩니까?
鼻パックを使用することで、黒ずみが改善されますか?
코팩 사용방법에 대해 알려주시겠어요?
鼻パックの使用方法について教えていただけますか?
이 코팩은 민감성 피부에도 사용할 수 있나요?
この鼻パックは敏感肌でも使用できますか?
자기 전에 마스크팩을 한다.
寝る前にシートパックをする。
마스크팩은 보습 효과가 높다.
シートパックは保湿効果が高い。
마스크팩을 한 후에 피부가 촉촉해진다.
シートパックをした後は、肌がしっとりする。
매일 아이크림을 바르고 있어요.
毎日アイクリームを塗っています。
이 아이크림은 눈가에 확실하게 촉촉함을 줍니다.
このアイクリームは、目元にしっかりと潤いを与えます。
아이크림을 사용하여 눈가의 건조함을 방지합니다.
アイクリームを使って、目元の乾燥を防ぎましょう。
오팔은 수많은 보석 중에서도 매우 지명도가 높다.
オパールは数ある宝石の中でも非常に知名度が高い。
오팔은 아름다운 색채가 매력적인 보석입니다.
オパールは美しい色彩が魅力的な宝石です。
수정같이 맑다.
水晶のように澄んだ。
수정에는 정화 작용이 있다.
水晶には浄化作用がある。
수정은 비교적 용해되지 않는다.
水晶は比較的溶解しない。
머리에 야구모자를 썼다.
頭に野球帽をカぶった。
이 삼각팬츠는 심플하고 사용하기 쉬운 디자인입니다.
この三角パンツは、シンプルで使いやすいデザインです。
삼각팬츠는 특히 평상시에 착용하시기 좋습니다.
三角パンツは、特に普段使いに適しています。
그는 쾌적함을 중시해서 삼각 팬티를 골랐습니다.
彼は快適さを重視して、三角パンツを選びました。
그녀는 특별한 날을 위해 란제리를 새로 샀다.
彼女は特別な日にランジェリーを新しく買った。
그 란제리는 매우 고급스럽고 아름다운 디자인이었다.
そのランジェリーは非常に高級で、美しいデザインだった。
란제리는 선물로도 인기가 있다.
ランジェリーは贈り物としても人気がある。
집에서 나가지 않는 날에는 계속 실내복을 입는다.
家から出ない日はずっと部屋着を着る。
기초 화장품부터 색조 화장품까지 다양한 상품들을 제작하고 있습니다.
基礎からポイントメイク用品まで多様な商品を製作しています。
이 색조 화장품은 예전부터 쓰던 거예요.
このポイントメイク用品は前から使っていたものですよ。
이 색조 화장품을 사용하면 어떤 표정을 연출할 수 있습니까?
このカラーメイク用品を使うことで、どのような表情を演出できますか?
チグム カットゥン カンチョルギエヌン ウィンドゥジェキッ ハナ チュム カッコ イッソヤ チョッタ
지금 같은 간절기에는 윈드재킷 하나쯤 갖고 있어야 좋아.
今のような季節と季節のあいだにはウインドジャケットひとつくらいもっていなければならない。
평상복으로 외출하다.
普段着で外出する。
평상복으로 자다.
普段着で寝る。
평상복으로 면접을 본 적이 있습니다.
普段着で面接を受けたことがあります
결혼식 예복, 어디가 잘하는지 알아?
結婚式の礼服、どこがよいのか知ってる?
결혼식에는 예복을 입는 것이 매너다.
結婚式には、礼服を着るのがマナーだ。
예복은 격식을 차려야 합니다.
礼服はフォーマルな場面で必要です。
손수건 세일을 해서 5개나 샀다.
ハンカチのセールをしていて、5個も買った。
손수건을 접다.
ハンカチを畳む。
손수건으로 땀을 닦다.
ハンカチで汗を拭く。
옷을 입다.
服を着る。
바지를 입다.
ズボンを履く。
양복을 입다
背広を着る
주머니에 손을 넣다.
ポケットに手を入れる。
주머니에서 스마트폰을 꺼내다.
ポケットからスマホを取り出す。
그는 지갑을 주머니에서 꺼냈다.
彼は財布をポケットから取り出した。
올여름에 비키니 입으려고 다이어트 중이야!
この夏にビキニを着ようとダイエット中だ。
꺼칠꺼칠한 손이 신경 쓰입니다.
かさかさした手が気になります。
꺼칠꺼칠한 입술에 좋은 립밤이 있나요?
かさかさした唇によいリップバームはありますか?
꺼칠꺼칠한 피부를 보습하기 위한 스킨 케어 방법을 가르쳐 주세요.
かさかさした肌を保湿するためのスキンケア方法を教えてください。
눈가가 촉촉해지다.
目頭がウルウルする。
새벽 산길은 이슬이 내려 촉촉했다.
夜明けの山道は、霜が降って濡れていた。
어느덧 어머니의 눈가도 촉촉해졌습니다.
いつしかお母さんの目じりも涙で濡れていました。
BB크림을 바르다.
BBクリームをつける。
BB크림의 기능과 매력을 알아 보겠습니다.
BBクリームの機能と魅力に迫ります。
비비 크림만 바르고 외출해요.
BBクリームを塗ぬるだけで外出します。
비녀를 사용해서 머리 모양을 다듬었어요.
かんざしを使って、髪型を整えました。
결혼식을 위해 특별한 비녀를 골랐습니다.
結婚式のために、特別なかんざしを選びました。
비녀 디자인이 너무 마음에 들어요.
かんざしのデザインがとても気に入っています。
이 보석은 귀금속으로 만들어졌습니다.
このジュエリーは貴金属で作られています。
금은 고대부터 귀금속으로 취급되어 왔다.
金は古代から貴金属として扱われてきた。
귀금속의 가격은 시장 수급에 따라 변동됩니다.
貴金属の価格は市場の需給によって変動します。
머리띠를 두르다
鉢巻を巻く。
그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요.
彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。
머리띠를 두르고 마음을 다잡았어요.
鉢巻きを巻いて、気持ちを引き締めました。
백화점에서 여행 가방을 샀습니다.
デパートで旅行かばんを買いました。
크고 튼튼한 여행 가방을 샀어요.
大きくて丈夫な旅行カバンを買いました。
여행 가방에 걸터앉는 것은 비상식인가요?
スーツケースに腰掛けることは非常識ですか?
엄마는 구멍 난 양말을 바느질하고 있다.
お母さんは穴の開いた靴下を直している。
요즘 세상엔 바느질할 일이 별로 없어요.
今時世の中には針仕事することが殆どないよ。
옷소매를 줄이기 위해 바느질한다.
服の袖を縮めるために裁縫する。
태어날 아기를 위해 배내옷을 직접 만들었다.
生まれてくる子どものために、産着を自ら作った。
왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다.
王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。
그녀는 아름다운 장신구를 착용하고 있었어요.
彼女は美しいアクセサリーを身に着けていました。
장신구는 패션의 중요한 포인트입니다.
アクセサリーは、ファッションの重要なポイントです。
비에 젖은 옷을 갈아입었다.
雨に濡れた服を着かえた。
잠옷으로 갈아입다.
パジャマに着替えた。
이 빨간색 셔츠로 갈아입어 보시겠어요?
この赤色のシャツに着替えてみてはいかがですか?
비취는 깊은 초록색의 반투명한 보석의 하나이다.
ヒスイは、深緑の半透明な宝石の一つです。
비취는 보석의 일종으로 특히 중국 등 동양에서 인기가 높은 보석입니다.
翡翠は宝石の一種で、特に中国など東洋で人気の高い宝石です。
비취의 아름다운 녹색이 너무 마음에 들어요.
ヒスイの美しい緑色がとても気に入っています。
에메랄드는 다이어몬드 나란히 세계 4대 보석의 하나로서 매우 유명합니다.
エメラルドはダイヤモンドと並んで世界四大宝石のひとつとしてとても有名です。
에메랄드는 세계 4대 보선 중의 하나로, 대표적인 보석으로 인기가 있다.
エメラルドは世界4大宝石の中の一つで、代表的な宝石として人気がある。
에메랄드는 색과 투명도로 평가된다.
エメラルドは色と透明度で評価される。
사파이어는 보석의 대표격으로서 세상 사람들에게 사랑받고 있다.
サファイアは宝石の代表格として世界中の人々に愛されている。
루비는 다이아몬드 다음의 단단함과 붉은 색이 특징적인 보석이다.
ルビーはダイヤモンドに次ぐ硬度と赤色が特徴的な宝石である。
루비는 보석의 여왕이라 불리기도 한다.
ルビーは「宝石の女王」とも呼ばれている。
보석의 왕 하면 다이아몬드이지만 보석의 여왕 하면 루비입니다.
宝石の王様といったら「ダイヤモンド」ですが、宝石の女王といったら「ルビー」です。
진주는 조개로부터 채취하는 보석의 일종이다.
真珠は、貝から採れる宝石の一種である。
진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다.
真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。
세계에서 가장 오래된 보석이라 불리는 진주는 오래전부터 세상 사람들을 매료시켜왔습니다.
世界最古の宝石ともいわれる真珠は、古くから世界の人々を魅了してきました。
영원히 아름답게 빛나는 다이아몬드는 보석의 왕이라 불린다.
永遠に美しく光り輝けるダイヤは、宝石の王様と呼ばれる。
다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다.
ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。
다이아몬드는 목탄과 같이 탄소로 되어 있습니다.
ダイヤモンドは、木炭と同じ、炭素で出来ています。
백금은 액세서리 소재로 인기입니다.
プラチナはアクセサリーの素材として人気です。
백금은 고가의 소재여서 좀처럼 구입할 수 없는 분이 적지 않습니다.
プラチナは高価な素材のため、なかなか手が出せないという方が少なくありません。
그녀의 모자에는 귀여운 머리핀이 고정되어 있습니다.
彼女の帽子には、かわいいヘアピンが留められています。
이 머리핀은 심플하면서도 우아합니다.
このヘアピンは、シンプルでありながらエレガントです。
머리핀을 사용해서 머리를 다듬었어요.
ヘアピンを使って、髪型を整えました。
넥타이핀이 정장 스타일을 돋보이게 해줍니다.
ネクタイピンが、スーツのスタイルを引き立てます。
이 넥타이핀은 심플하면서도 고급스럽습니다.
このネクタイピンは、シンプルでありながらも上品です。
이 넥타이핀은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다.
このネクタイピンは、特別なイベントにぴったりです。
구두를 신어 봐도 될까요?
靴を履いてみてもいいでしょうか。
현관에서 실내화로 갈아 신었어요.
玄関で室内履きに履き替えました。
학교에서는 실내화를 사용하고 있습니다.
学校では室内履きを使っています。
겨울에는 따뜻한 실내화가 쾌적합니다.
冬には暖かい室内履きが快適です。
슬리퍼 질질 끌고 다니다.
スリッパをダラダラ引き摺って歩く。
새 슬리퍼를 샀어.
新しいスリッパを買った。
슬리퍼 사이즈가 딱 좋아.
スリッパのサイズがちょうど良い。
쫄바지는 몸에 핏하게 스타일리쉬하답니다.
スリムパンツは、体にフィットしてスタイリッシュです。
이 쫄바지는 다리 라인을 아름답게 보여줍니다.
このスリムパンツは、脚のラインを美しく見せます。
쫄바지 디자인이 심플하면서도 세련되었습니다.
スリムパンツのデザインが、シンプルで洗練されています。
속치마를 입으면 드레스가 비치지 않도록 할 수 있어요.
ペチコートを着ることで、ドレスが透けないようにします。
속치마는 부드러운 소재로 만들어져 매우 편안합니다.
ペチコートは柔らかい素材でできているので、とても快適です。
그녀는 드레스를 입을 때 속치마를 반드시 입어요.
彼女はドレスを着るときに、ペチコートを必ず着ます。
밀짚모자를 쓰다.
麦わら帽子をかぶる。
새로운 등산모를 사러 갔다.
新しい登山帽を買いに行った。
등산모를 쓰고 산으로 나가다.
登山帽をかぶって山に出かける。
여름 등산에서는 등산모가 필수품이다.
夏の登山では登山帽が必需品だ。
집게핀을 사용하여 쉽게 올림머리를 만들 수 있습니다.
ヘアクリップを使うことで、簡単にアップスタイルが作れます。
집게핀 덕분에 머리가 방해가 되지 않아요.
ヘアクリップのおかげで、髪が邪魔になりません。
집게핀을 사용해서 살짝 머리를 정리했어요.
ヘアクリップを使って、さっと髪をまとめました。
이 헤어밴드는 심플하면서도 멋스러워요.
このヘアバンドは、シンプルでありながらもおしゃれです。
헤어밴드를 사용해서 머리를 다듬었어요.
ヘアバンドを使って、髪型を整えました。
이 헤어밴드는 캐주얼한 스타일에 딱 맞습니다.
このヘアバンドは、カジュアルなスタイルにぴったりです。
리본을 달다.
リボンをつける。
그녀는 리본이 달려 있는 모자만 쓴다.
彼女はリボンがついている帽子だけをかぶる。
평소에도 리본을 달고 다닌다.
普段からリボンをつけている。
그는 그녀에게 손목시계를 선물했습니다.
彼は彼女に腕時計を贈りました。
그는 매일 왼손에 손목시계를 차고 있어요.
彼は毎日、左手に腕時計を身に着けています。
그녀는 매일 손목시계로 시간을 관리합니다.
彼女は毎日、腕時計で時間を管理しています。
안경을 쓰다.
眼鏡をかける。
안경을 끼다.
メガネをかける。
안경을 벗다.
眼鏡を外す。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (6/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ