例文「食」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
초콜릿처럼 단것을 너무 좋아해요.
チョコレートのような甘い物が大好きです。
단것이 왠지 먹고 싶다.
甘いものが無性に食べたい。
피곤할 때는 단것이 먹고 싶어져요.
疲れたときには甘いものが欲しくなります。
접시에 덜어 먹으세요.
小皿に取り分けて食べてください。
전자레인지로 데우기만 하면 바로 먹을 수 있는 즉석 밥을 자주 이용해요.
レンジで温めるだけですぐ食べられるパックご飯をよく利用しています。
즉석 밥은 백미, 현미,잡곡 등 종류도 풍부합니다.
ごはんパック.は白米・玄米・雑穀など種類も豊富です。
밀키트는 미리 준비된 식재와 조미료로 요리할 수 있도록 만들어진 요리 키트입니다.
ミールキットは、あらかじめ準備された食材と調味料で調理するだけで作れる料理キットです。
밀키트는 요리에 필요한 만큼의 식재가 들어 있는 단시간 용 요리 키트입니다.
ミールキットは、料理に必要な分だけの食材が入った時短料理キットです。
밀키트란, 식제와 조리방법이 들어 있는 요리 세트입니다.
ミールキットとは、食材と作り方が入った料理セットのことです。
술 냄새가 나다.
酒くさい。
훠궈는 중국 식문화로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
火鍋は中国の食文化として広く知られている鍋料理です。
훠궈 요리를 취급하는 요리점이 늘고 있습니다.
火鍋料理を扱う料理店も増えています。
훠궈는 맛있을 뿐만 아니라 미용이나 건강에도 좋은 요리로 알려져 있습니다.
火鍋は美味しいだけではなく、美容や健康にもいい料理といわれています。
마라탕은 중국 사천성에서 시작된 매운 탕 요리입니다.
マーラータンは、中国四川省発祥の辛いスープ料理です
마라탕은 매콤한 국에 당면이 들어간 중국 음식입니다.
マーラータンは、ピリ辛のスープに春雨が入った中国の食べ物です。
마라탕은 중국에서 많이 사용되고 있는 당면이나 야채 등의 재료를 삶은 탕입니다.
麻辣湯とは、中国で親しまれている春雨や野菜などの具材を煮込んだスープです。
대패삼겹살이랑 항정살도 먹어 볼래요?
テペサムギョプサルと豚トロも食べてみますか?
항정살 한번 먹어볼래요?
豚トロを食べてみますか?
오징어나 땅콩 등 마른안주가 있어요.
スルメとピーナッツなど乾き物があります。
면이 불으니까 먼저 드세요.
麺がのびちゃうから先に召し上がってください。
라면은 빨리 안 먹으면 불어요.
ラーメンははやく食べないと伸びますよ。
면이 불었어요.
麺が伸びました。
집에서는 달고 맛있는 믹스커피를 주로 마십니다.
家では甘くておいしいミックスコーヒーを主に飲みます。
커피, 프림, 설탕이 전부 들어가 있는 믹스커피를 자주 마셔요.
コーヒー・ミルク・砂糖が全部入ってるスティックコーヒーをよく飲みます。
커피를 내리는 방법은 많이 있으며, 각각 맛도 다릅니다.
コーヒーに多くの淹れ方があり、それぞれ味も違います。
카페 마키아토는 에스프레소에 소량의 거품을 낸 우유를 넣습니다.
カフェマキアートは、エスプレッソに少量の泡立てたミルクを入れます。
맛있는 커피를 마시는데 빼놓을 수 없는 것이 커피콩입니다.
おいしいコーヒーを飲むのに欠かせないが、コーヒー豆です。
커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다.
コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方法を知る必要があります。
드립 커피를 즐길 수 있는 커피 점문점에 자주 가요.
ドリップコーヒーが楽しめるコーヒー専門店によく行きます。
불맛을 내려면 센불에서 볶으세요.
香ばしさを出すには強火で炒めてください。
갓은 특유의 톡 쏘는 알싸한 맛이 있다.
カラシナは特有のピリッとした辛味がある。
화로에선 바비큐가 노릇노릇 구워지는 있다.
火鉢ではバーベキューが香ばしい香りをたてている。
레몬에이드는 새콤달콤해서 맛있어요.
レモネードは甘酸っぱくて美味しいです。
무를 강판에 갈다.
大根をおろし器ですりおろす。
생각만 해도 침이 고이는 요리네요.
思うだけでよだれが出てくる料理ですね。
보기만 해도 침이 고이네요.
見ているだけでよだれが出てきますね。
나물에 갖은 양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다.
和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。
아직 덜 익은 것 같은데요.
まだ火が通ってないようですが。
좀 더 기다리세요. 아직 덜 익었어요.
もう少し待ってください。まだ火が通ってません。
아이스 아메리카노 한 잔 주세요.
アイスアメリカーの一杯くささい。
하루에 아이스 아메리카노 몇 잔 마셔요?
1日にアイスアメリカーノ 何杯飲みますか?
톨 사이즈 아이스 아메리카노 하나 주세요.
トールサイズのアイスアメリカーノ一つください。
가지 꼭지를 따다.
ナスのへたを取る。
오이 꼭지를 따다.
キュウリのへたを取る。
재료를 계량하다.
材料を計量する。
계량컵으로 쌀을 정확하게 계량하다.
計量カップでお米を正しく計量する。
쌀쌀한 날에는 따뜻한 호빵이 먹고 싶어져요.
肌寒い日は暖かいあんまんが食べたくなります。
찜통에서 갓 쪄 낸 호빵을 호호 불어 가며 먹었어요.
なべで蒸したてのあんまんをふうふう吹きながら食べました。
두리안은 과일의 왕이라고 한다.
ドリアンは果物の王様だと言われる。
뒷맛이 텁텁하다.
後味がしつこい。
중식으로 신라면을 끓여 먹었다.
昼食として辛ラーメンを作って食べた。
겨울하면 뭐니뭐니해도 생태찌개가 맛있다
冬といえば何と言ってもスケトウダラチゲが美味しい。
오늘은 맜있는 생태조림을 만들었다
今日は、おいしいスケトウダラの煮付けを作った。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 깨끗하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
곰취는 깻잎과 비슷하면서 좀 더 둥글다.
雄宝香は、エゴマの葉と似ていながらちょっと丸い。
나는 매끼 김치를 먹고 있다.
僕は毎食、キムチを食べている。
돈이 없어서 매끼를 라면으로 때우고 있어요.
お金がなくて、毎食をインスタントラーメンですませています。
알맹이가 없으면 쭉정이만 남습니다.
中身がなければ中身のない殻だけ残ります。
천일염은 해수를 광대한 염전에 끌어들여, 태양의 힘으로 수분을 증발시켜 만든 소금입니다다.
天日塩は海水を広大な塩田に引き込み、太陽の力で水分を蒸発させて作った塩です。
신선한 재료들과 조미료 없이 저염식으로 만들어 주셨다
新鮮な材料と調味料もなく低塩食で作ってくれた。”
철저히 저염식하고 운동으로 살을 빼고 숙면하고 있다.
徹底的に低塩食をとり、運動でぜい肉を減らし、熟睡している。
맥주에 맞는 술안주 레시피를 소개합니다.
ビールに合うおつまみレシピをご紹介します。
술안주는 술을 마실 때 빼놓을 수 없는 존재입니다.
おつまみはお酒を飲む時には欠かせない存在です。
술을 더욱 즐기기 위해서는 술안주가 필요해요.
お酒をより楽しむためにはおいしいおつまみもほしいです。
한국에서 달고나 커피가 유행하고 있다.
韓国でカルメ焼きコーヒーが流行っている。
갑오징어 회를 먹었다.
コウイカの刺身を食べた。
갑오징어는 회나 튀김으로 하면 맛있어요.
甲イカは刺身や天ぷらにすると美味しいです。
김치를 담글 때는 배추를 소금에 절여 숨을 죽여야 한다.
キムチを作るときは、白菜を塩漬けにして柔らかくする必要がある。
야채를 숨이 죽을 때까지 볶아주세요.
野菜が柔らかくなるまで炒めてください。
그를 이태원 게이바에서 봤다.
彼を梨泰院のゲイバーで見た。
게이바에서 바텐더 일하고 있다.
ゲイバーでバーテンダーとして働いている。
한 스푼 입에 넣자 압안에서 부드럽게 녹아 든다.
ひとさじ口に入れると、口の中でなめらかにとろけていく。
생선회는 신선한 생선을 잘라 날것으로 간장 또는 초고추장에 찍어 먹는다.
刺身は新鮮な魚を切って生で醤油やコチュジャンを付けて食べる。
이자카야에서 술 한잔해요.
居酒屋でお酒いっぱいしましょう。
이자카야라고 하면 역시 일본술인 사케다.
居酒屋ならやはりやはり日本酒のサケだ。
밥솥이 고장났으니 쌀을 냄비에 안칠게요.
炊飯器が壊れたので鍋で炊きます。
불 조절을 실패하다.
火加減を失敗する。
고기를 맛있게 굽는 요령은 불 조절에 있습니다.
肉をおいしく焼くコツは、火加減にあります。
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
牛肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く場合でも、火加減が全く違います。
강한 불에서 5분 볶다.
強火で5分炒める。
초심자가 강한 불로 요리를 하면 타기 쉽다.
初心者が強火で料理を作ると、焦げやすい。
고기는 처음에 빨리 강한 불에서 굽습니다.
肉は、最初はさっと強火で焼きます。
약불로 천천히 온도를 높이면서 굽다.
弱火でじわじわ温度を上げながら焼く。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/22)
当サイトに関して
Copyright(C) 2022 kpedia.jp PC版へ