例文・会話「食」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
몸에 기력이 없어 전복죽을 사먹었다.
体に気力がなくて、アワビ粥を買って食べた。
동짓날이라 그런지 시장에서 팥죽을 팔고 있다.
冬至の日だからか、市場で小豆粥を売っている。
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다.
寒い冬、暖かい部屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。
ナヌン パメ ナムルル ノッコ コチュジャンエ ピビョモンヌンゴル チョアハンダ
나는 밥에 나물을 넣고 고추장에 비벼먹는 걸 좋아한다.
私はごはんにナムルを入れて、コチュジャンに混ぜて食べるのが好きです。
ナムルル ノオソ カンダナゲ ピビンパブル マンドゥロ モゴヨ
나물을 넣어서 간단하게 비빔밥을 만들어 먹어요.
ナムルを入れて簡単にビビンバでも作って食べましょう。
우리 엄마는 물김치를 잘 담그신다.
私たちのお母さんは水キムチをよくつける。
오이김치는 담근 뒤 3일 뒤에 먹어야 맛있다.
きゅうりのキムチはつけたあと、3日後に食べてこそおいしい。
오늘 배추김치를 담그기 위해 500포기를 손질했다.
きょうは白菜のキムチをつけるために、500株を下ごしらえした。
불닭이 너무 매워서 눈물을 흘렸다.
プルタクがとても辛くて涙が流れた。
강원도 춘천에는 닭갈비 거리가 있다.
江原道春川にはタッカルビ通りがある。
닭갈비, 파전, 잡채등의 한국요리들을 좋아합니다.
タッカルビ、パジョン、チャプチェなどの韓国料理が好きです。
クァンジャンシジャンエソ ユックェルル モゴッソヨ
광장시장에서 육회를 먹었어요.
広蔵市場でユッケを食べました。
나는 생갈비 보다 양념갈비가 더 좋다.
私は生カルビより、味付けカルビがもっといい。
オヌル チョニョグン プルコギルル ポッカ モゴッタ
오늘 저녁은 불고기를 볶아 먹었다.
きょうの夕食はプルコギを炒めて食べる。
プルゴギ サミンブン チュセヨ
불고기 삼인분 주세요.
プルゴギルル三人前下さい。
マシンヌン プルゴギルル モッコ シポヨ
맛있는 불고기를 먹고 싶어요.
美味しい焼き肉が食べたいです。
カクトゥギガ アジク アンイゴ チョグム ッスダ
깍두기가 아직 안익어 조금 쓰다.
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。
여름 한정으로 콩국수를 판매합니다.
夏限定でコングクスを販売する。
지역마다 순대를 찍어 먹는 소스가 다른다.
地域ごとにスンデにつけて食べるソースが違う。
계란찜은 해서 금방 먹어야 맛있다.
卵蒸しは作ってすぐ食べてこそ美味しい。
최근 속이 안 좋아 계속 죽만 먹고 있다.
最近、おなかの調子がよくなくて、ずっとお粥だけ食べていた。
어머니를 위해 죽을 끓였다.
母のためにおかゆを作った。
한국여행에서 전복죽을 드셨던 분들이 많을 겁니다.
韓国旅行であわびのお粥を召し上がった方は多いと思います。
콩나물국밥에 모주를 한 잔 곁들었다.
豆もやしクッパに母酒を一杯そえた。
ナヌン パビ マラジョ ナオヌン クッパブル チョアハンダ
나는 밥이 말아져 나오는 국밥을 좋아한다.
私はごはんがスープに入って出てくるクッパが好きだ。
오늘 전주에 간 김에 비빔밥을 먹고 왔다.
きょう、全州にいくついでにビビンパを食べてきた。
비빔밥과 냉면을 주문했습니다.
ビビンバと冷麺を注文しました。
점심은 전주 명물 비빔밥을 먹었습니다.
昼食は全州の名物、ピビンパを食べました。
반찬이 없어 김치볶음밥을 해 먹었다.
おかずがなくて、キムチチャーハンを作って食べた。
김밥을 싸다.
キムパを作る。
김밥을 만들다.
キムパを作る。
김밥을 말다.
キムパを巻く。
오늘은 한정식 집에서 불고기 정식을 먹었다.
きょうは韓定食店でプルコギ定食を食べた。
오늘은 친구들과 인사동에 한정식을 먹으러 갔다.
今日は友達と仁寺洞に韓定食を食べに行った。
돌솥비빔밥의 지글지글 소리가 입맛을 자극한다.
石焼ビビンバのジュージューという音が食欲を刺激する。
고기를 먹은 뒤에 냉면을 시켜 먹었다.
肉を食べたあとは冷麺注文して食べた。
맛있는 냉면을 먹고 싶어요.
美味しい冷麺を食べたいです。
냉면은 여름의 더위를 식히는 대표 음식이다.
冷麺は、夏の暑さを冷やしてくれる代表の食べ物だ。
잡채는 만들기 번거로운 음식이다.
チャプチェは作るのに手間がかかる料理です。
간장게장은 싱싱한 게를 달인 간장에 담근 요리입니다.
カンジャンケジャンは新鮮なカニを煮詰めた醤油に漬けた料理です。
프로간장게장은 일본인에게 인기있는 가게다.
プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。
생일이라 엄마가 미역국을 끓여주셨다.
誕生日なのでお母さんがわかめスープをつくって食べた。
한국에는 생일날 미역국을 먹는 습관이 있습니다.
韓国では、誕生日にわかめスープを食べる習慣があります。
미역국은 먹었어요?
ワカメスープは飲みましたか?
이 육개장은 맵고 맛있다.
このユッケジャンは辛く、おいしい。
ナヌン チョゲルル ノッコ ックリン テンジャン チゲルル チョアハンダ
나는 조개를 넣고 끓인 된장찌개를 좋아한다.
私は味噌を入れて、作ったテンジャンチゲが好きだ。
두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다.
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。
오늘은 회식으로 감자탕을 먹었다.
きょうは会食でカムジャタンを食べた。
감자탕은 돼지 등뼈를 오래 끓여 국물을 낸 탕의 일종입니다.
カムジャタンは豚の背骨を長時間煮込んでだしを取った鍋料理の一種です。
나는 해산물 철판구이를 좋아한다.
私は海産物の鉄板焼きが好きだ。
망년회라고 하면 역시 냄비요리입니다.
忘年会と言えばやはり鍋料理でしょう。
냄비요리라고 하면 김치를 넣어서 먹는 것을 제일 좋아합니다.
鍋料理と言えばキムチを入れて食べるのが一番好きです。
シギョギ トロジヌン ヨルメヌン ネンドゥブガ モッキピョナゴ チョアヨ
식욕이 떨어지는 여름에는 냉두부가 먹기 편하고 좋아요.
食欲が落ちる夏は冷奴が食べやすくていいですね。
ナヌン ネンドゥブエ タジンパワ カトゥン センガンウル パンドゥシノンヌンダ
나는 냉두부에 다진 파와 갈은 생강을 반드시 넣는다.
私は冷奴には刻んだネギとおろし生姜が欠かせません。
낫또는 대두를 낫또균에 의해 발효시킨 발효식품입니다.
納豆は、大豆を納豆菌によって発酵させた発酵食品です。
낫또는 뇌혈전이나 심근경색을 방지한다고 한다.
納豆は脳血栓や心筋梗塞を防ぐといわれる。
낫또를 제일 맛있게 드실 수 있는 방법을 알고 계시나요?
納豆を一番おいしく召し上がる方法を知っていますか?
시금치를 넣은 된장국은 구수하다.
ほうれん草を入れたテンジャンククはあっさりしておいしい。
한국에서는 분식과 단무지를 함께 먹는 경우가 많다.
韓国では粉食とたくあんをいっしょに食べる場合がある。
나는 술 안주로 타코야키를 즐겨먹는다.
私はお酒のおつまみにたこ焼きを好んで食べる。
집에서 오코노미야키를 만들어 먹었다.
家でお好み焼きを作って食べた。
편의점에서 삼각김밥을 사먹었다.
コンビニでおにぎりを買って食べた。
역시 돈가스는 양배추 샐러드와 먹어야 맛있다.
やはりトンカツは白菜サラダと食べてこそおいしい。
이 샤브샤브가게는 담백한 맛, 매콤한 맛 두 가지 수프가 나온다.
このしゃぶしゃぶ店はさっぱりとした味、辛い味の2種類のスープが出てくる。
동생이 떡볶이와 튀김을 사왔다.
弟がトッポッキと天ぷらを買ってきた。
새우튀김 우동은 8000원 입니다.
エビのてんぷらウドンは8,000ウォンです。
생선회는 흰살 생선을 좋아해요.
お刺身では白身魚が好きです。
홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 생선회입니다.
北海道旅行で一番の楽しみは新鮮なお刺身です。
ネ イベヌン イルボンヨリガ マンヌンダ
내 입에는 일본요리가 맞는다.
私の口には日本料理が合う。
クンマンドゥガ ソビスロ ナワッタ
군만두가 서비스로 나왔다.
焼き餃子がサービスで出てきた。
톰양쿵은 태국음식으로 세계적으로 유명하다.
トムヤンクンはタイ料理として世界的に有名です。
[<] 11 12 13 14 15 16  (11/16)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ