例文・会話「食」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
オヌルン ハンジョンシク チベソ プルコギ チョンシグル モゴッタ
오늘은 한정식 집에서 불고기 정식을 먹었다.
きょうは韓定食店でプルコギ定食を食べた。
돌솥비빔밥의 지글지글 소리가 입맛을 자극한다.
石焼ビビンバのジュージューという音が食欲を刺激する。
고기를 먹은 뒤에 냉면을 시켜 먹었다.
肉を食べたあとは冷麺注文して食べた。
맛있는 냉면을 먹고 싶어요.
美味しい冷麺を食べたいです。
냉면은 여름의 더위를 식히는 대표 음식이다.
冷麺は、夏の暑さを冷やしてくれる代表の食べ物だ。
잡채는 만들기 번거로운 음식이다.
チャプチェは作るのに手間がかかる料理です。
프로간장게장은 일본인에게 인기있는 가게다.
プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。
생일이라 엄마가 미역국을 끓여주셨다.
誕生日なのでお母さんがわかめスープをつくって食べた。
한국에는 생일날 미역국을 먹는 습관이 있습니다.
韓国では、誕生日にわかめスープを食べる習慣があります。
미역국은 먹었어요?
ワカメスープは飲みましたか?
이 육개장은 맵고 맛있다.
このユッケジャンは辛く、おいしい。
ナヌン チョゲルル ノッコ ックリン テンジャン チゲルル チョアハンダ
나는 조개를 넣고 끓인 된장찌개를 좋아한다.
私は味噌を入れて、作ったテンジャンチゲが好きだ。
두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다.
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。
오늘은 회식으로 감자탕을 먹었다.
きょうは会食でカムジャタンを食べた。
감자탕은 돼지 등뼈를 오래 끓여 국물을 낸 탕의 일종입니다.
カムジャタンは豚の背骨を長時間煮込んでだしを取った鍋料理の一種です。
나는 해산물 철판구이를 좋아한다.
私は海産物の鉄板焼きが好きだ。
망년회라고 하면 역시 냄비요리입니다.
忘年会と言えばやはり鍋料理でしょう。
냄비요리라고 하면 김치를 넣어서 먹는 것을 제일 좋아합니다.
鍋料理と言えばキムチを入れて食べるのが一番好きです。
シギョギ トロジヌン ヨルメヌン ネンドゥブガ モッキピョナゴ チョアヨ
식욕이 떨어지는 여름에는 냉두부가 먹기 편하고 좋아요.
食欲が落ちる夏は冷奴が食べやすくていいですね。
ナヌン ネンドゥブエ タジンパワ カトゥン センガンウル パンドゥシノンヌンダ
나는 냉두부에 다진 파와 갈은 생강을 반드시 넣는다.
私は冷奴には刻んだネギとおろし生姜が欠かせません。
시금치를 넣은 된장국은 구수하다.
ほうれん草を入れたテンジャンククはあっさりしておいしい。
한국에서는 분식과 단무지를 함께 먹는 경우가 많다.
韓国では粉食とたくあんをいっしょに食べる場合がある。
나는 술 안주로 타코야키를 즐겨먹는다.
私はお酒のおつまみにたこ焼きを好んで食べる。
집에서 오코노미야키를 만들어 먹었다.
家でお好み焼きを作って食べた。
편의점에서 삼각김밥을 사먹었다.
コンビニでおにぎりを買って食べた。
역시 돈가스는 양배추 샐러드와 먹어야 맛있다.
やはりトンカツは白菜サラダと食べてこそおいしい。
이 샤브샤브가게는 담백한 맛, 매콤한 맛 두 가지 수프가 나온다.
このしゃぶしゃぶ店はさっぱりとした味、辛い味の2種類のスープが出てくる。
동생이 떡볶이와 튀김을 사왔다.
弟がトッポッキと天ぷらを買ってきた。
새우튀김 우동은 8000원 입니다.
エビのてんぷらウドンは8,000ウォンです。
생선회는 흰살 생선을 좋아해요.
お刺身では白身魚が好きです。
홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 생선회입니다.
北海道旅行で一番の楽しみは新鮮なお刺身です。
ネ イベヌン イルボンヨリガ マンヌンダ
내 입에는 일본요리가 맞는다.
私の口には日本料理が合う。
クンマンドゥガ ソビスロ ナワッタ
군만두가 서비스로 나왔다.
焼き餃子がサービスで出てきた。
톰양쿵은 태국음식으로 세계적으로 유명하다.
トムヤンクンはタイ料理として世界的に有名です。
베트남 쌀국수는 담백하고 시원하다.
ベトナムのフォーはタンパクでさっぱりしている。
베트남 쌀국수의 매출이 크게 늘었다.
ベトナムライスヌードルの売上げが大幅に増えている。
쌀국수를 내세운 베트남 음식점들이 우후죽순 생겨났다.
ライスヌードルを打ち出したベトナム料理店が雨後の竹の子のようにできた。
팔보채는 비싸서 자주 먹지 못한다.
八宝菜は高くてよく食べられない。
맥주 안주로 소시지를 주문했다.
ビールのおつまみでソーセージを注文した。
크림 그라탱이 갑자기 먹고 싶어 졌다.
クリームグラタンが突然食べたくなった。
ポックムパベ ッチャジャンソスルル プロ モゴッタ
볶음밥에 짜장소스를 부어 먹었다.
チャーハンにチャジャンソースをつけて食べた。
깐풍기 소스가 너무 맵다.
ピリ辛甘酢鶏唐揚げがとても辛い。
북경오리구이 먹는방법을 모른다.
北京ダックの食べ方を知らない。
간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다.
看板料理の水餃子や北京ダック、小籠包などの中華料理をお手頃な価格で楽しめる。
나는 마파두부를 싫어한다.
私は麻婆豆腐が嫌いです。
チャジャンミョヌン ガングゲ くんみんうむしくだ
짜장면은 한국의 국민음식이다.
ジャージャー麺は韓国の国民料理だ。
チャジャンミョングァ チャンポンウン チュングクチベソ カジャン チャルパリヌン ヨリダ
짜장면과 짬뽕은 중국집에서 가장 잘 팔리는 요리다.
ジャージャー麺とチャンポンは中華料理店で一番売れている料理だ。
탕수육을 주문했더니 군만두가 서비스로 나왔다.
酢豚を注文したところ、焼き餃子がサービスで出てきた。
ヨジュム イドゥルン パッポダ パンウル ト モゴヨ
요즘 애들은 밥보다 빵을 더 먹어요.
最近の子供達はご飯よりパンをもっと食べます。
パングァ ウユ
빵과 우유
パンと牛乳
집에서도 맛있게 스테이크를 구워보고 싶다.
おうちでも美味しくステーキを焼いてみたい!
어느 지점에서 만든 햄버거에서 바퀴벌레가 나왔다.
ある支店で作ったハンバーガーからゴキブリが出た。
저는 피자를 너무 좋아해요.
私はピザがとても好きです。
피자 주문하자.
ピザを注文しようよ。
어묵은 생선에서 지방이나 불순물을 제거하고 단백질만을 사용해 만듭니다.
かまぼこは魚から脂肪や不純物を取り除き、たんぱく質だけを使って作られています。
소비자들은 알이 굵고 통통한 굴을 찾는다.
消費者は身が太くて肉のついた牡蠣を求める。
한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 많이 먹습니다.
韓国では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。
미역은 몸 속의 피를 맑게 해 준다고 한다.
ワカメは、体の中の血を綺麗にしてくれるという。
산천어의 산란기는 단풍이 산뜻한 가을입니다.
ヤマメの産卵期は紅葉の鮮やかな秋です。
산천어는 강의 상류역에 생식하는 연어과 물고기입니다.
ヤマメは、川の上流域に生息するサケ科の魚です。
산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다.
ヤマメは、生まれた川で一生を過ごす。
송어는 강에서 바다로 나가 성장해서 다시 강으로 돌아온다.
サクラマスは、川から海に出て大きくなって、再び川に戻ってくる。
경기도 파주시에는 장어촌이 많다.
京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。
저는 고기보다는 생선을 좋아해요.
私は肉よりは魚が好きです。
슈퍼에서 생선을 몇 마리를 샀다.
スーパーで魚を何匹焼買いました?
감자를 갈아서 만든 요리입니다.
ジャガイモをすりおろして作った料理です。
칼을 갈다.
刃物を研ぐ。
건강을 위해 인삼을 갈아서 만든 음료를 매일 마시고 있어요.
健康のために、朝鮮人参をすりおろして作った飲料を毎日飲んでいます。
[<] 11 12 13 14 15 16  (11/16)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ