例文「旅行」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
상행열차 하행열차가 각자 다른 선로에서 달리는 것을 복선이라고 부른다.
上下列車がそれぞれ別の線路で走るのを複線という。
선로의 종류에는 단선,복선,복복선이 있다.
線路の種類には単線、複線、複々線がある。
기름값이 크게 상승했다.
ガソリン価格が大幅上昇した。
기름값 상승이 멈추지 않고 있다.
ガソリン代の値上がりが止まらない。
지금 차가 너무 막혀.
今、車がすごく混んでる。
차문은 흠집이 나기 쉬운 부분이다.
車のドアは傷がつきやすい部分である。
차문이 안 닫힌다.
車のドアが閉まらない。
자신의 차문을 옆 차문에 부닥치고 뺑소니쳤다.
自分の車のドアを隣の車のドアにぶつけて逃げ去った。
항공관제관은 항공 교통 관제 업무에 종사하는 자입니다.
航空管制官は、航空交通管制業務に従事する者である。
항공기의 안전한 비행을 지원하는 것이 항공관제관의 업무입니다.
航空機の安全な飛行を支えるのが、航空管制官の仕事です。
관제관 허가 없이는 경로나 고도를 변경할 수 없다.
管制官の許可なしに経路や高度を変更することはできない。
기적을 울리다.
汽笛を鳴らす。
기적이 울리다.
汽笛が鳴る。
충돌 전에 기적을 3번 울려서 경고를 보냈었다.
衝突前に汽笛を3回鳴らし、警告を出していた。
드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다.
ドライバーの目を直撃する角度で届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。
주차장이 어디든 만차라서 주차할 수 없다.
駐車場がどこも満車で駐車できない。
비행기를 타면 마일리지가 쌓인다.
飛行機に乗るとマイルが貯まる。
쌓인 마일리지를 항공권으로 교환해서 저렴하게 여행을 즐기자.
貯まったマイルを航空券に交換してお得に旅行を楽しもう。
비행기를 격납고에 넣다.
飛行機を格納庫に入れる。
비행기 정비는 격납고 안에서 실시한다.
飛行機の整備は格納庫の中で実施する。
격납고는 비행기를 격납하거나 정비하기 위한 장소입니다.
格納庫は飛行機を格納および整備するための場所である。
항해를 마치가 어선이 귀항하다.
帰航を終えて、漁船が帰航する。
조업을 마치고 귀항하고 있습니다.
操業を終えて帰航しています。
어선이 만선으로 귀항하다.
漁船が滿船に帰航する。
돌하르방은 제주도 사투리로, 돌로 만든 할아버지를 가리킨다.
石ハルバンは、済州島の方言で、石で作られたおじいちゃんのことをいう。
돌하르방은 제주도에서 안녕과 질서를 수호하여 준다고 믿는 수호 석신입니다.
ドルハルバンは、済州島で安泰と秩序を守ってくれると信じられる守護石神です。
8기통 차가 4기통 차보다도 많은 가솔린을 연소시킨다.
8気筒の車のほうが、4気筒の車よりも多くのガソリンを燃やす。
오늘도 출근할 때 차 앞유리가 얼어 있었어요.
今日も出勤するときに、車のフロントガラスが凍ってました。
닻을 배에 연결시키는 줄을 닻줄이라고 한다.
碇を船に結びつける綱をいかり綱という。
새로운 정권은 항모 건조를 가속하고 있다.
新しい政権は、空母建造を加速している。
고속정 외에 페리도 운행되고 있습니다.
高速艇のほかにフェリーも運航されています。
고속정이 하루 5편 운항되고 있습니다.
高速艇が1日5便運航されています。
고속정을 타다.
高速艇に乗る。
현대자동차의 연료 전지 자동차 관련 기술은 세계적인 레벨입니다.
現代自動車の燃料電池車関連技術は世界レベルです。
수소를 연료로 하는 연료 전지 자동차가 심각한 대기오염 해결책으로 보급되기 시작하였다.
水素を燃料とする燃料電池車は、深刻な大気汚染の解決策として、普及に動き出しております。
많은 집들이 탁류에 휩쓸렸다.
多くの家が濁流に飲み込まれた。
강풍으로 선체가 동요하다.
強風で船体が動揺する。
중앙 분리대가 끝나는 부분에서 반대 차선으로 들어가려고 횡단하던 택시와 승용차가 충돌했다.
中央分離帯の切れ目から反対車線に入ろうと道路を横断していたタクシーと、乗用車が衝突した。
스크린 도어가 열립니다.
スクリーンドアが開きます。
스크린 도어가 닫힙니다.
スクリーンドアが閉まります。
발착 시각은 날씨 상황 등에 의해 변경될 경우가 있습니다.
発着時刻は天候状況などによって変更となる場合がございます。
공원에 노상 주차하고 있는 차가 많이 보입니다.
公園に路上駐車をしている車が多く見受けられます。
노상 주차는 인근 주민에게 폐를 끼치니 삼가해 주시기 바랍니다.
路上駐車は、近隣住民の迷惑となっていますので、ご遠慮下さい。
노상 주차는 도로를 좁게해 시야를 방해하고 교통사고의 원인이 되기도 합니다.
路上駐車は、道路を狭くし見通しを妨げ、交通事故の原因にもなってしまいます。
눈사태 사고에 의해 네팔의 에베레스트에서 5명의 셰르파로 불리우는 고지 전문 가이드가 사망하는 비극이 발생했다.
雪崩事故により、ネパールのエベレストで5名のシェルパと呼ばれる高地専門のガイドが亡くなるという悲劇が起こりました
에베레스트 산은 히말라야 산맥에 있는 세계 최고봉이다.
エベレスト山は、ヒマラヤ山脈にある世界最高峰である。
에베레스트는 히말라야 산맥에 있으며 티베트와 네팔에 걸쳐 위치하고 있습니다.
エベレストは、ヒマラヤ山脈にありチベットとネパールに跨って位置しています。
교통질서를 잘 지키는 것이 중요하다.
交通秩序をきちんと守ることが重要である。
교통질서를 지키다.
交通ルールを守る。(交通秩序を守る)
교통질서를 어기다.
交通秩序を破る。
유럽의 관광지에는 마차가 많다.
ヨーロッパの観光地では、馬車が多い。
교통 위반을 일으키다.
交通違反を起こす。
교통 법규를 위반한 것에 의해 벌을 받아야만 합니다.
交通ルールを違反したことによる罰を受けなければなりません。
교통 법규를 준수하다.
交通ルールを守る。
활어차는 물고기를 신선한 채로 나를 수 있다.
活魚車は、魚を新鮮なまま運べる。
조선소는 배를 건조하고 수리하는 장소입니다.
造船所は、船を建造し修理する場所です。
도로를 포장하다.
道路を舗装する。
길을 포장하다.
道を舗装する。
베트남을 입국할 때는 비자가 필요하지만 조건을 만족시키면 무사증 입국도 가능합니다.
ベトナムへの入国はビザが必要ですが、条件を満たせば無査証入国も可能です。
무사증의 조건으로, 귀국편 항공권의 소지가 필요한 경우도 있습니다.
無査証の条件として、帰国便航空券の所持などが必要な場合があります。
이하의 조건을 만족하면 무사증으로 체재할 수 있습니다.
以下の条件を満たしていれば、無査証で滞在できます。
호텔을 예약하려고 했는데 어디든 만실이라 묵을 수 없다.
ホテルを予約しようと思ったらどこも「満室」で泊まれない。
철도 선로를 깔다.
鉄道線路を敷く。
선로를 달리다.
線路を走る。
수도권을 덮친 대설은 도심 교통망에 대혼란을 가져왔다.
首都圏を襲った大雪は都心の交通網に大混乱をもたらした。
もう少しで対向車にぶつかるところだった。
하마터면 마주 오는 차와 부딪힐 뻔했다.
공항 체크인 카운터에서 직원이 창측으로 할지 아니면 통로측으로 할지 물었다.
空港のチェックインカウンターで「窓側ですか、それとも通路側ですか」と聞かれた。
닻을 올리다.
錨をあげる。
닻을 내리다.
錨をおろす。
내일부터 축구 대표팀은 원정 월드컵 16강 진출을 위해 닻을 올린다.
来月からサッカー代表チームは、海外開催のワールドカップ・ベスト16入りに向けて錨を揚げる。
여정은 버스로 다섯 시간 걸렸습니다.
旅程はバスで5時間かかりました。
중요한 것은 목적지가 아니라 여정이다.
重要なのは目的地ではなく、道のりである。
체력을 회복하기 위해서 여정을 일부 변경했다.
体力を回復するために旅程を一部変更した。
수면에 떠오르다.
水面に浮かぶ
수면 밑으로 가라앉다.
水面下に沈む
배가 폭풍에 휩쓸렸고, 엔진과 돛대가 망가졌다.
船が強力な嵐に見舞われ、エンジンとマストが壊れた。
비행기가 하늘을 비행하고 있다.
飛行機が空を飛行している。
정찰기가 비행한 곳은 허가 없이는 비행이 금지돼 있는 통제 구역이다.
偵察機が飛行したところは、許可がなければ飛行が禁止されている統制区域だ。
로봇이 새처럼 비행하다.
ロボットが鳥のように飛行する。
지진으로 투숙객들이 호텔 바깥에서 밤을 지새우며 공포에 떨었다.
地震で宿泊客がホテルの外で夜を明かし、恐怖に震えた。
단체로 여행보다 혼자서 여행하는 편이 훨씬 즐길 수 있어요.
団体で旅行するより、一人で旅行したほうがよっぽど楽しめると思います。
나는 여행하는 것을 좋아해요.
私は旅行する事が好きです。
세계 여행을 위해 돈을 모으고 있습니다.
世界旅行のためにお金を集まっています。
여장을 풀다.
旅装を解く。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ