例文「旅行」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
고속버스터미널 주변은 식당이 많네요.
高速バスターミナル周辺は食堂が多いですね。
강남고속버스터미널이 한국에서 가장 큰 고속버스터미널입니다.
江南高速バスターミナルがで韓国で一番大きい高速バスターミナルです。
퍼스트 클래스, 언제 한번 타보고 싶은데.
ファーストクラス、いつか一度は乗ってみたいな。
퍼스트 클래스 이용객에게 특별한 서비스를 제공합니다.
ファーストクラス利用客には特別サービスがあります。
미리 탑승구의 위치를 확인하고 탑승 개시 시각까지 휴식 및 쇼핑을 즐겨주세요.
予め搭乗口の位置を確認し、搭乗開始時刻まで休憩やショッピングをお楽しみください。
객실에는 빈자리가 단 하나도 없었다.
客室には空席が一つもなかった。
집에서 회사까지 가려면 두 번 환승해야 한다.
家から会社まで2回も乗り換えなければならない。
버스에서 지하철로 환승을 합니다.
バスから地下鉄に乗り換えます。
환승을 하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오.
乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。
집합시간에 늦으면 벌금이에요
集合時間に遅れたら罰金ですよ。
폭우로 기차가 지연되어 집합시간을 두 시간 늦추고 있습니다.
大雨で電車が遅れているため、集合時間を2時間繰り下げます。
입국시에는 입국관리관에 의한 심사를 받아야 합니다.
入国の際には入国管理官による審査を受けなければなりません。
입국 수속시 세관 신고도 끝마칩니다.
入国手続きの際には税関申告も済ませます。
ピヘンギ トチャク シガニ オンジェイムニカ
비행기 도착 시간이 언제입니까?
飛行機到着時間はいつでしょうか。
トチャカミョン パロ チョナ チュセヨ
도착하면 바로 전화주세요.
到着したらすぐ電話下さい。
출발하기 전에 전화주세요.
出発する前にお電話下さい。
드디어 내일 출발입니다.
ついに、明日出発です。
버스가 출발해 버려요.
バスが出発してしまいます。
해외여행 가본 적 있어요?
海外旅行に行ったことがありますか?
해외여행을 가고 싶어요.
海外旅行に行きたいです。
고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다.
高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。
국내여행은 어디가 좋습니까?
国内旅行ならどこがいいでしょうか。
항공권은 어디서 사야 쌉니까?
航空券はどこで買えば安いでしょうか。
항공권은 빨리 예약하면 할 수록 쌉니다.
航空券は早く予約すればするほど安いです。
선물을 주다.
プレゼントする
선물 감사합니다.
プレゼントありがとうございます。
너무 멋진 선물 잘 받았습니다. 감사합니다.
とても素敵なプレゼント受け取りました。ありがとうございます。
일본어 가이드 분은 계십니까?
日本語ガイドの方はいらっしゃいますか。
엔화 약세 원화 강세로 관광객이 감소했기 때문에 일본어가이드의 수요가 감소 추세에 있다.
円安ウォン高で観光客が減少したため、日本語ガイドの需要が減少傾向にある。
여행객의 동향을 알 수 있는 통계 자료가 있습니까?
旅行客の動向を知るための統計資料はありますか。
대접하는 마음으로 여행객을 맞이하는 것이 중요하다.
もてなしの心をもって旅行客を迎えることが大切だ。
역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 보자
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
안내소 직원에게 물으면 여러가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。
백화점에서 여행 가방을 샀습니다.
デパートで旅行かばんを買いました。
일 년에 한 번밖에 여행하지 않는데, 그런 비싼 여행가방을 사서 어쩔거야.
年に1回しか旅行しないのに、そんな高い旅行かばんを買っても仕方ないじゃない。
여행 가방에 걸터앉는 것은 비상식인가?
スーツケースに腰掛けることは非常識ですか?
장기체재이기 때문에 비자가 필요합니다.
長期滞在になるため、ビザの取得が必要です。
장기체재하면 숙박비가 늘어나기 때문에 기간은 가능한 한 짧은 편이 좋습니다.
長期滞在すると宿泊費がかさむので、期間はできるだけ短いほうがよいです。
1박 3일의 총알여행을 계획하고 있습니다.
1泊3日の弾丸旅行を計画しています。
한국에는 총알여행 투어 상품도 많이 있습니다.
韓国へは弾丸旅行のツアー商品もたくさんあります。
2박 3일 국내 여행을 계획하고 있습니다.
2泊3日の国内旅行を計画しています。
2박 3일이니까 옷이나 속옷은 배낭에 넣어서 가면 좋다.
2泊3日だし、服や下着はリュックサックに詰めていけばいいね。
자동차끼리 발생하는 교통사고에서 가장 많은 곳이 교차점 사고다.
自動車同士の交通事故で、最も多いのが交差点での事故だ。
경복궁은 600년의 역사를 자랑하는 웅대한 궁전입니다.
景福宮は600年の歴史を誇る雄大な宮殿です。
어제 경복궁에 가 봤는데 사람이 굉장히 많더군요.
昨日慶福京へ行って見たけれど、人がかなり多かったですよ。
서울에 있는 경복궁을 들러 한국 문화를 체험하는 것을 추천합니다.
ソウルにある景福宮に寄って、韓国文化を体験することをお勧めします。
자리가 만석입니다.
席が満席です。
점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중지되었다.
点検のため、エスカレーターの運行が中止された。
환승역에서 갈아타려고 했지만 길을 알 수가 없었다.
乗り換え駅で乗り換えようとしたが、道がわからなかった。
몇 호선을 타야 합니까?
何号線に乗ればいいんですか。
2호선을 타고 신촌역에서 내리시면 돼요.
2号線に乗って新村駅で降りれば行けます。
동대문 시장에 가려고 하는데 몇 호선 타면 돼요?
東大門市場に行こうと思っているんですが、何号線に乗ればいいですか。
지하철 노선도는 역에 있을 거예요.
地下鉄路線図は駅にあると思います。
홈페이지에 지하철 노선도를 게재하고 있습니다.
ホームページに地下鉄の路線図を掲載しています。
시각표는 비행기의 시각 변경에 맞춰 변경됩니다.
時刻表は飛行機の時刻変更に合わせて変更になります。
왕복하는데는 두 시간 이상 걸린다.
往復には2時間以上かかる。
같은 구간을 왕복으로 이용하시는 경우의 할인 승차권입니다.
同じ区間を往復でご利用いただく場合の割引乗車券です。
ハングクカジ ピヘンギ ピョンド カギョギ オルマジョンド ヘヨ?
한국까지 비행기 편도 가격이 얼마정도 해요?
韓国までの飛行機片道の価格はいくらぐらいでしょうか?
지하철에서 물건을 잃어버리면 유실물 센터에 바로 신고해야 한다.
地下鉄で物をなくしたら、遺失物センターにすぐ申し出なければならない。
항공 편으로 보내는 건 비용이 많이 들어 배편으로 보냈다.
航空便で送るのは、とても費用がかかるので船便で送った。
배편보다 항공편으로 보내야 빨리 도착합니다.
船便より、航空便で送れば早く到着します。
이 물건을 항공편으로 보내고 싶어요.
この荷物を航空便で送りたいです。
여권 분실시에는 대사관에 알려주시길 바랍니다.
旅券紛失時には大使館に知らせなければなりません。
좌석 전부 매진이래, 입석이라도 괜찮다면 예약할게.
座席の全部が売り切れだって、立席でも大丈夫なら予約するよ。
아니야. 다음에 보자. 입석은 불편해.
6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다.
6月から全国ツアーのコンサートに入る予定です。
제주도로 골프투어를 갑니다.
済州島へゴルプツアーに行きます。
저녁부터 잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다.
夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。
차를 정지하다.
車を停止する。
심장의 고동이 정지하다.
心臓の鼓動が停止する。
영업 정지 처분을 받았다.
営業停止処分を受けた。
주의가 산만해지다.
注意が散漫になる。
주의하세요.
注意して下さい。
주의하다.
注意する。
건강을 위해 금연했다.
健康のために禁煙した。
내일부터 금연 하겠습니다.
明日から禁煙します。
금연 방으로 부탁합니다.
禁煙ルームをお願いします。
여기는 외부인 출입금지입니다.
ここは部外者立ち入り禁止です。
해적의 보물지도
海賊の宝物地図
지도는 영어로 맵입니다.
地図は英語でマップです。
길 안내를 하기 위해서는 우선 지도를 구하세요.
道案内のためには、まず地図を手に入れましょう。
이 비행기는 곧 착륙합니다.
当機は間もなく着陸いたします。
공항을 이륙하다.
空港を離陸する。
기내식은 어느 항공사가 맜있어요?
機内食はどの航空会社がおいしいでしょうか。
비상구는 어디입니까?
非常口はどくですか。
비상구는 저쪽이에요!
非常口はあちらです!
가까운 비상구로부터 안전하고 신속하게 피난해 주세요.
お近くの非常口から安全に速やかに避難して下さい。
관광을 하다.
観光をする。
시내 관광을 하고 싶은데요.
市内観光がしたいのですが。
파리는 세계 최고 관광도시입니다.
パリは世界最高の観光都市です。
일반적으로 여권에는 비자 번호, 체류 자격, 체류 기간 등이 기재되어 있다.
一般的にパスポートには、ビザ番号、在留資格、在留期間などが記載されている。
패스포트와 입국 카드를 심사원에게 제출하고 입국 심사를 받습니다.
パスポートと入国カードを審査員に提出して入国審査を受けます。
한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다.
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。
모든 항공사는 고객의 안전을 최우선으로 생각해야 한다.
すべての航空会社は顧客の安全を最優先に考えないといけない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (7/9)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ