例文「旅行」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다.
自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している。
유람선을 타고 섬을 유람했다.
遊覧船に乗って島を遊覧した。
여장을 풀다.
旅装を解く。
동쪽으로 뱃머리를 돌리다.
東に舳先を向ける。
뱃머리를 보면 그 배가 어디로 가고 있는지 알 수 있다.
船首を見れば、その船がどこに向かうのかわかる。
여행길은 어땠나요?
道中はどうでしたか?
도착역에는 형이 기다리고 있다.
到着駅には兄が待っている。
호텔에서 공항까지 택시 요금이 13,500원이었습니다.
ホテルから空港までのタクシー料金は13,500ウォンでした。
호화 여객선을 타고 세계를 일주했다.
豪華客船に乗って世界一周した。
호화 여객선을 타고 세계 일주를 하고 싶어요.
いつかは豪華客船に乗って世界一周したいです。
호화 여객선이 100일간의 세계 일주 여행을 떠난다.
豪華客船が100日間の世界一周の旅に出ます。
도로변에 차를 세웠다.
道端に車を止めた。
도로변에 쭈그려 앉다.
道端にしゃがみこむ。
도로변에 서서 이야기하다.
道端で立ち話をする。
차를 세우다.
車を止める。
기사님, 여기서 세워 주세요.
運転手さん、ここで止めてください。
저기서 세워 주세요.
あそこで止めてください。
기사님, 저기 편의점 앞에서 내려 주세요.
運転手さん、あそこのコンビニの前で降ろしてください。
저기 빌당 앞에서 내려 주세요.
あそこのビルの前で止めてください。
저기 사거리 지나서 내려 주세요.
あの交差点をすぎて降ろしてください。
출발역과 도착역을 입력해 주세요.
出発駅と到着駅を入力してください。
클릭하면 출발역 도착역이 서로 바뀝니다.
クリックすると出発駅、到着駅が入れ替わります。
출발역에서 도착역까지의 최단 소유 시간을 조사하다.
出発駅から到着駅までの最短所要時間を調べる。
시발역에서 타니까 아침엔 항상 앉아서 가요.
始発駅なので朝はいつも座れます。
앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요.
座って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。
이 영화는 볼만해요?
この映画、見る価値はありますか。
국내 곳곳에 가 볼만한 곳이 많이 있어요.
国内の所々に行ってみるに値するところがたくさんあります。
볼만한 곳 좀 알려 주세요.
見どころを教えてください。
시차 적응은 잘 했어요?
時差ボケはなおりましたか?
시차에 적응했어요?
時差ボケはなおりましたか?
이 시간에는 지하철이 끊겨서 택시를 탈 수밖에 없어요.
この時間には地下鉄が終わったからタクシーに乗るしかないですよ。
운전대를 잡다.
ハンドルを握る。
추돌 사고 후 운전대 잡기가 무섭더라고.
追突事故以降ハンドルを握るのが怖いんだよ。
한국의 국보 제 1호는 남대문입니다.
韓国の国宝第1号は南大門(ナムデムン)です。
남대문은 한국 서울에 있는 조선왕조시대에 세워진 문입니다.
南大門(ナムデムン)は、韓国ソウルにある朝鮮王朝時代に築かれた門です。
남대문은 서울 4대문 중에 가장 큰 문입니다.
南大門(ナムデムン)は、ソウル四大門の中で一番大きい門です。
한국의 국보 제 1호는 남대문입니다.
韓国の国宝第1号は南大門(ナムデムン)です。
남대문은 한국 서울에 있는 조선왕조시대에 세워진 문입니다.
南大門(ナムデムン)は、韓国ソウルにある朝鮮王朝時代に築かれた門です。
남대문은 서울 4대문 중에 가장 큰 문입니다.
南大門(ナムデムン)は、ソウル四大門の中で一番大きい門です。
운전수란 운전을 직업으로 하는 사람을 말하는 경우가 많다.
運転手とは、運転を職業とする人を言うことが多い。
택시 회사가 운전수를 모집하고 있어요.
タクシー会社がドライバーを募集しています。
피라미드는 왕의 묘라고 합니다.
ピラミッドは王の墓であるとされています。
이집트의 수도 카이로 교외의 기자에는 세계 3대 피라미트가 있습니다.
エジプトの首都カイロ郊外のギザには世界3大ピラミッドがあります。
쿠푸왕, 카프레왕, 멘카우레왕은 기자의 3대 피라미드라고 불리운다.
クフ王、カフラー王、メンカウラー王はギザの3大ピラミッドと呼ばれる。
막차를 아슬아슬하게 탔다.
終電にぎりぎり間に合った。
딸은 12시 넘어서 막차를 타고 집으로 돌아왔다.
娘は12時過ぎに終電ぎりぎりで帰宅した。
친환경차에 대한 보조금 정책으로 자동차 판매가 호조였다.
エコカーに対する補助金の政策で自動車の販売が好調だった。
올 한 해 한국을 찾은 방문객은 천 만 명이 넘습니다.
今年1年間韓国を訪れた訪問客は1000万人を超えます。
주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다.
主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。
항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시 다른 나라 공항에 들렀다.
航空機で目的国に行く途中、給油のために一時他国の空港に立ち寄った。
교통 정체 때문에 늦었어요.
交通渋滞のせいで遅くなりました。
교통 정체 때문에 도착 시간이 늦어질지도 모릅니다.
交通渋滞のために到着時間が遅れるかもしれません。
비행기에 탑승하다.
飛行機に搭乗する。
우리는 우연히 같은 열차에 탑승했습니다.
私たちは偶然、同じ列車に乗り合わせました。
우리는 바로 비행기에 탑승합니다.
私たちはすぐに飛行機に搭乗します。
택시 미터기는 주행거리나 소요시간을 측정해 요금을 표시하는 기기입니다.
タクシーメーターは、走行距離や所要時間を測定して料金を表示する計器です。
택시 미터기의 요금을 결정하는 요소는 주행거리와 시간입니다.
タクシーメーターの料金を決定づける要素は走行距離と時間です。
요금이 미터기와 틀리네요.
料金がメーターと違います。
파란 신호에서 횡단보도를 건너세요.
青信号で横断歩道を渡りなさい。
파란 신호일 때 횡단보도를 건너던 보행자를 신호를 무시하고 달려온 승용차가 치었다.
青信号で横断中の歩行者を信号無視して飛び込んで来た乗用車が跳ね飛ばした。
한 번도 가보지 않은 길을 떠났다.
一度も言ったことのない道に旅立った。
태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다.
台風の影響で通勤電車のダイヤが大幅に乱れてた。
서울에는 매년 많은 외국인 관광객이 방문합니다.
ソウルは、毎年多くの外国人観光客が訪れます。
한국을 방문하는 외국인 방문객이 늘었다고 합니다.
韓国を訪れる外国人観光客数が増えたといわれています。
도내 관광지에서는 외국인 관광객의 모습이 전혀 보이지 않는다.
都内の観光地では外国人観光客の姿がほとんど見あたらない。
선박이 정박 중인 다른 배와 충돌했다.
船舶が停泊中の他の船と衝突した。
항만에서 일하는 노동자들이 파업을 일으켰다.
港湾で働く労働者たちがストライキを行った。
항만은 배의 출입, 정박, 화물의 하역 등의 설비가 있는 수역입니다.
港湾は船の出入、停泊、貨物のあげおろしなどの設備のある水域です。
그는 항구에서 항만 노동자로서 일했다.
彼は港で港湾労働者として働いた。
해저 터널은 바다 밑을 뚫어 건설된 터널이다.
海底トンネルは、海の底をくぐって建設されたトンネルである。
돛에 바람을 받아 달리는 것이 돛단배입니다.
帆に風を受け走るのが帆船です。
폭풍우를 만난 돛단배가 전복되었다.
暴風雨に出会った帆船が転覆した。
돛배는 바람을 추진력으로 하는 배이다.
帆船は風を推進力とする船である。
차로 사람을 쳤다.
車で人をひいた。
운전자는 사람을 쳤는지 어땠는지 알지 못했다.
運転者は、人をひいたかどうかわからなかった。
호텔에 짐을 풀고 저녁 식사를 하러 갔다.
ホテルに荷をほどき、夕食をしに行った。
해수욕장 인근 호텔에 짐을 풀었습니다.
海水浴場近隣のホテルに荷をほどきました。
펜션에 도착해서 짐을 풀었다.
ペンションに到着して、荷物を解いた。
웃음은 인간관계의 윤활유입니다.
笑いは人間関係の潤滑油です。
팀 안에서는 윤활유 같은 역할을 해왔습니다.
チームの中では潤滑油のような役割を果たしてきました。
자동차 엔진에 윤활유를 넣다.
車のエンジンに潤滑油を入れる。
차에 기름을 넣다.
車に給油をする。
김 모 씨에 따르면 횡단보도를 건너고 있을 때 갑자기 트럭이 달려왔다고 한다.
キム某氏によれば、横断歩道を渡ってる時に、突然トラックが走ってきたそうだ。
저 횡단보도를 건너세요.
あの横断歩道を渡ってください。
횡단보도를 건널 때는 교통에 주의하세요.
横断歩道を渡るときは、交通に注意してください。
나중에 여유가 생긴다면 새차를 사고 싶다.
後で余裕ができたら新しい車を買いたい。
고속도로에서 갑자기 차를 멈췄습니다.
高速道路でいきなり車を止めました。
안전사고에 주의하다.
安全に関する事故に注意する。
제주도에는 웅대한 대자연이 만들어낸 절경이 펼쳐진다.
済州島には、雄大な大自然が生み出した絶景が広がる。
광대한 토지와 자연을 갖고 있는 미국에는 절경을 즐길 수 있는 장소가 많이 있습니다.
広大な土地と自然を有するアメリカ合衆国には絶景が楽しめるスポットがたくさんあります。
이 폭포는 정말 절경이네요!
この滝は本当に絶景ですね!
제주도에는 웅대한 대자연이 만들어낸 절경이 펼쳐진다.
済州島には、雄大な大自然が生み出した絶景が広がる。
광대한 토지와 자연을 갖고 있는 미국에는 절경을 즐길 수 있는 장소가 많이 있습니다.
広大な土地と自然を有するアメリカ合衆国には絶景が楽しめるスポットがたくさんあります。
이 폭포는 정말 절경이네요!
この滝は本当に絶景ですね!
대중교통 수단을 이용하는 것도 하나뿐인 지구를 보호하는 데 기여하는 길이다.
大衆交通手段を利用することも、1つのみの地球の保護に貢献する道でもある。
새로운 노선은 지난해 10월에 비해 탑승객이 80% 증가했다.
新しい路線は、昨年10月に比べ搭乗客が80%増加した
입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다.
入国手続きには旅券を提出しないといけません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ